Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Termini.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
29.92 Кб
Скачать

Зверніть увагу!

4. ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМІНІВ

З розвитком ринкових відносин, зовнішньоекономічної діяльності до сучасної лексики працівників банків, малих, спільних підприємств, бізнесменів, брокерів, підприємців, економістів тощо увійшло багато специфічних термінів.

Подаємо найуживаніші з них.

•Аваль — банківська гарантія, що передається у формі під-

пису на лицьовій стороні векселя.

Авізо У банківській, комерційній практиці офіційне по-

відомлення про виконання розрахункової операції.

Агент — комерційний посередник; представник установи,

який виконує ділові доручення.

Ажіо — відхилення курсу грошових знаків, векселів та

інших цінних паперів від номінальної вартості їх або паритету в бік перевищення.

Аквізитор — агент транспортних або страхових організацій, в обов'язки якого входить залучення нових вантажів або страхувань.

Акредитив — платіжний документ, за яким одна кредитна уста­нова дає розпорядження іншій згідно з заявою клієнта сплатити за його рахунок певну суму пред'явнику.

Акцепт застосовується як форма розрахунків за товари, що

поставляються, і надані послуги у внутрішньому й міжнародному товарно-грошовому обороті; здійсню­ється за допомогою кредитно-банківських установ.

Акція цінний папір, що свідчить про внесення певного паю

у фонд акціонерного товариства; дає право власнику на одержання частини прибутку у формі дивіденду, а також на участь в управлінні справами акціонерного товариства.

Альпарі відповідність ринкового (біржового) курсу валюти,

цінних паперів, векселів їхньому номіналові.

Ануїтет — вид державної позики, з якої кредитор періодично

одержує певний прибуток, що встановлюється з розрахунком на поступову сплату боргу й про­центів з нього.

Банко — Ціна або курс, за яким банк продає і купує цінні

папери.

Бесса — зниження курсу цінних паперів.

68

Брокер — посередник, який сприяє здійсненню операцій

між заінтересованими сторонами — клієнтами; брокери діють на основі укладених з клієнтами угод; можуть надавати додаткові послуги, зокрема, з вивчення ринку, реклами, надання кредиту.

Вексель — цінний папір, що містить безумовне грошове зобо-

в'язання про сплату певній особі або пред'явнику векселя певної суми в певний строк.

Гросбух — головна книга в бухгалтерії.

Давальча — угода, в якій обумовлено, що продукція буде виго-

угода товлятися із сировини замовника.

Дебет — ліва сторона бухгалтерського рахунку, на якій відо-

бражають господарські операції; рахунок надход­жень і боргів даній установі.

Дебітор — боржник (юридична чи фізична особа), що має

грошову заборгованість підприємству, організації, установі.

Депозит . — гроші чи цінні папери, що їх вносять до кредитних установ для зберігання.

Депозитор — особа чи організація, що є власником депозиту.

Диспонент — уповноважений у справах фірми.

Емісія — випуск в обіг банківських і скарбничих білетів,

грошей, цінних паперів.

Жирант — особа, яка робить на звороті векселя або чека

передатний напис.

Жират — особа, на яку жирант переказує вексель або чек

Камбіо — вексель, позиковий лист.

Камбіст — торговець векселями; калькулятор вексельних ар-

бітражних обчислень.

Комінояжер — роз'їзний агент по збуту товарів, що діє за дору­ченням певного підприємства.

Комісіонери — посередники, які приймають певні товари на ко­місію; не сплачують їх вартість доти, доки ці товари не будуть продані.

Кредит — права сторона бухгалтерського рахунку; на кредит

активних рахунків записують вибуття цінностей, пасивних — надходження.

Кредит — продаж товарів з відстрочкою платежу або переда-

ча на строк грошей та матеріальних цінностей з умовою їх повернення.

Менеджер — керівник, директор, завідуючий, адміністратор, найманий професійний управляючий, що не є , власником фірми.

Нувориш — особа, яка спритно й швидко розбагатіла на різ­номанітних фінансових операціях.

Пагамент — оплата готівкою.

Пролонгація — продовження строку чинності договору, угоди, векселя.

Рантьє — власники цінних паперів, які одержують проценти

і живуть на ці доходи; в продуктивній праці не беруть участі безпосередньо.

Реконверсія — переведення воєнної промисловості на вироб­ництво цивільної продукції.

Ремітент __ особа, на яку виписано вексель (тратту) і якій має

бути сплачена певна сума грошей за цим векселем.

Рецепісса — розписка в одержанні товару.

Своп — банківська операція з обміну валют.

Трасант — особа, яка видає тратту, тобто переводить свій

платіж на іншу особу.

Трасат — особа, яка має сплатити за переказаним векселем.

Тратта — переказний вексель переважно в міжнародних роз-

рахунках.

Трейдер — представник брокера в торговельній зоні біржі;

приймає замовлення від імені фірми на продаж і / купівлю.

Ультимо — у біржовій термінології остання дата виконання

певної угоди.

Факсиміле — кліше-печатка для відтворення власноручного під­пису.

Факторія — віддалена філія торговельної контори (переважно закордонна).

Фактбтум — довірена особа, яка виконує доручені завдання.

фікс — установлена ціна на товари; точно визначена сума

винагороди.

Фіск — державна скарбниця.

7. Використання термінів у зовнішньоекономічній діяльності

Акселератор — показник, що вимірює зв'язок між приростом на­ціонального доходу і сумою капіталовкладень. _

Бартер — обмін товарами на рівну суму між фірмами різних

країн, що проводиться на безвалютній основі.

Вальвація — визначення цінності іноземної валюти в націо­нальній грошовій одиниці.

Девальвація — зниження курсу національної валюти щодо іно­земних валют.

Диверсифікація — збільшення кількості видів і назв продукції й пос­луг, призначених для експорту.

Ембарго — заборона державою вивезення в будь-яку іншу

країну і ввезення у свою товарів, послуг, валютних та інших цінностей.

Коносамент — поширений у зовнішній торгівлі документ, що засвідчує умови договору на морське перевезення вантажу.

Консигнант — власник товару, який продає його за кордон через комісіонера.

Консигнатор — посередник при експорті товарів.

Концесіонер — особа чи організація, яка одержала концесію (до­говір).

Ліцензіар — продавець ліцензії.

Ліцензіат — покупець ліцензії.

Маржа — різниця між купівельною і продажною ціною товарів.

Оферент — особа, яка надіслала оферту.

Оферта — письмова заява продавця про бажання укласти

договір на поставку товару, надання послуг.

Продуцент — виробник; країна, яка виробляє певний товар.

Ревальвація — підвищення офіційного курсу грошової одиниці щодо іноземних валют.

Реекспорт — зворотний вивіз із країни товарів, раніше ввезених із-за кордону, без їх переробки.

Реімпорт — купівля і ввезення із-за кордону вітчизняних то-

варів, які не підлягають там переробці. Сюди не належать товари, що не продані на аукціонах, повернуті з виставок, ярмарків тощо.

Сальдо — різниця між обсягом експорту й імпорту.

Суброгація — заміна одного кредитора іншим.

Тантьєма — одна з форм додаткової винагороди вищому керівному

персоналу акціонерних товариств, промислових фірм, банків, фінансових компаній та інших підприємств з урахуванням одержуваного ними прибутку.

Тендер — бланк з пропозицією, що розсилається органі-затором, на поставку певного товару чи надання певних послуг.

7. Терміни ринкової, торговельно комерційної діяльності

Види ринкової структури — монополія, олігополія, монополістами і; і і і

ренція, досконала конкуренція тощо.

Дискаунт — підприємство роздрібної торгівлі, діяльмн її, п......

спрямована на зниження затрат обігу і цін на товари.

Маркетинг — комплексна система заходів з організмі

ління виробничо-збутовою діяльністю, що груп

тується на вивченні ринку з метою максима/и.....

можливого задоволення потреб покупці

Пабліситі — комерційно сприятливі повідомлення, гір

тації або матеріали про товари, послу] и, фір і

що передаються за допомогою засобін ми

інформації.

Ринок внутрішній — сфера товарного обміну, обмежена державними

кордонами країни.

Ринок світовий — сфера стійких товарно-грошових відносин між країнами, пов'язаними між собою участю в між­народному поділі праці.

Сегмент ринку — сукупність споживачів, які однаково реагують на один і той самий набір товарів.

Складай — заголовок рекламного послання.

Товарний знак — товарна марка чи її частина, що забезпечена правовим захистом.

Торговельні маклери — посередники, які періодично налагоджують ді-

лові контакти; вони не зв'язані договірними відносинами з певними партнерами, пропону­ють свої послуги конкретним учасникам тієї чи іншої угоди.

Фірмове імя — позначення товарної марки словом, буквою чи групою слів і букв.

— дрібний підприємець, який відкриває свою справу під керівництвом франчайзера (велика торговельна або промислова фірма).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]