Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MAKE THE GRADE (кафедра).doc
Скачиваний:
116
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
1.49 Mб
Скачать

7.3.3. The use of the Subjunctive Mood in simple sentences

Ex. 269. Read the following sentences and analyse the Subjunctive Mood. Translate the sentences into your native language.

A. 1. I have a brother who is a surgeon. He would never want to be anything else, he says. He loves it. 2. It would be absurd for him to marry so much beneath him. 3. With her social position, she would have had little difficulty in imposing her point of view in preference to yours. 4. I would have thought it better taste on his part to tackle me outright – instead of indulging in covert jokes at my expense. 5. He spoke of the small flat where he lived and where he was happy but would have loved a garden for Homer. 6. An observer would have found it difficult to say whether he was nearer to forty or fifty.

B. 1. If only father were alive! 2. If only it were true! 3. If only I could believe that! 4. If only he had told you the whole story! 5. If only she were with us. 6. If only I hadn’t mentioned his name! How foolish of me! 7. If only you had done as I told you! 8. If only the weather were fine next Sunday!

C. 1. Be it so! 2. Come what will! 3. Long live our Motherland! 4. May all our labour be devoted to man’s happiness! 5. May success attend you! 6. Let peace and friendship among nations flourish on earth! 7. My sentence is that the prisoner be hanged! 8. Whoever he be, he must be punished.

Ex. 270. Supply the necessary forms for the verbs in brackets.

1. Come along, Jassie! It (to do) more harm to stay by yourself. 2. I’m thinking of good results we’ve achieved together. We (not to manage) them alone. It’s a pity to find us divided now. 3. She even didn’t want to look in my direction: or else I (to come up) and (to apologize). 4. He was in a great hurry and had no time to think it over. Otherwise he (to find) a better way out. 5. But Mrs. Jago’s imitation of Lady Muriel was not exact. Lady Muriel never (to call) men by their college titles. 6. I myself (not to agree) to that. 7. They all (to be) only glad to see you. 8. I (to send) her away long ago, only I thought you wanted her to talk her thoughts openly. 9. You must thank him, not us. Without him we (not to achieve) any success. 10. I (to give) a good deal for that assurance! 11. Are you glad to see me? – You are funny, Dick! As if you (not to know)! 12. If only I (to think) as you do! 13. I can’t for the life of me understand why you didn’t wait before they decided. I (to expect) you to discuss it with me. 14. I may travel out with Uncle, but it (to be) such fun to go with you! 15. If only I (to be) sure that the train will arrive in time! 16. The question is if we (to be) able to carry out this gigantic amount of work in such a short time.

Ex. 271. Translate the sentences into English.

1. Було б цікаво взнати, хто з нас прав: ти чи я? 2. Було б дуже приємно скупатися у таку спеку. 3. Було б гарно випити чашечку кави. 4. Було б важливо взнати його думку на це питання. 5. Вона б вчилася добре, але вона часто хворіє і не ходить на заняття. 6. Ми б з задоволенням допомогли вам, але ми дуже зайняті сьогодні. 7. Я б поїхав відпочивати на море, але мій лікар мені забороняє. 8. Було вже пізно, і було б природно, щоб хлопчик заснув, але він не спав і дивився у стелю. 9. Коли б я знав про цю новину раніше! 10. Ви маєте симптоми запалення легенів. Я б рекомендував вам звернутися до лікаря. 11. Хай тобі щастить! 12. Коли б він тільки не був такий ледачий! 13. Якби я була впевнена, що це так! 14. Було б корисним спати з відчиненим вікном протягом усього року. 15. Роджер подивився на мене і сказав: “Хай буде що буде, але я все одно візьму участь у змаганні”. 16. Як би ви відповіли на це запитання? 17. Якби тільки йому зробили цю операцію вчасно!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]