Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 1 УРОКИ 1-15.doc
Скачиваний:
72
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
4.99 Mб
Скачать

Commentary

  1. Liverpool Street Station — название вокзала, который находится на Ливерпульской улице в Лондоне.

  2. "I think it's more convenient." — Я думаю, что это удобнее. "Certainly, it is." — Да, конечно.

В английском языке для выражения подтверждения высказанной собеседником мысли употребляются слова certainly, of course или yes и подлежащее, выраженное соответствующим личным местоимением со вспомогательным глаголом или с глаголом-связкой. "I believe Comrade N. knows English." "Yes, he does."

3. Would you mind telling me when the express is due in Edinburgh? — Скажите, пожалуйста, когда экспресс прибывает в Эдинбург?

"Would you mind ..." — вежливая форма просьбы. После этого выражения всегда употребляется герундий.

  1. Porter, will you see to my luggage, please? — Носильщик, займитесь моим багажом, пожалуйста.

  2. This way, please. — Сюда, пожалуйста.

  3. Here is your carriage. — Вот и ваш вагон.

Если в этом обороте подлежащее выражено существительным, то употребляется инверсия — обратный порядок слов, а если подлежащее выражено местоимением, то употребляется прямой порядок I слов.

Here he is. — Вот и он.

7. A pleasant journey to you. — Счастливого вам пути.

Vocabulary notes

to travel ['trævl] (travelled) v путешествовать, ездить He has travelled a lot for the last Он много путешествовал в после- few years. дние годы. traveller n путешественник railway [ 'reilwei] n железная дорога Не likes travelling by railway. Он любит ездить поездом. invitation[invi'tei∫n] л приглашение I'm sorry I can't accept your К сожалению, я не могу принять invitation to the restaurant. ваше приглашение пойти в ресторан.

to invite [in'vait] v приглашать

Whom are you going to invite to Кого вы собираетесь пригласить на I

lunch? ленч?

exhibition n выставка

There is a chemical exhibition in В Лондоне сейчас проходит хими-

London now. ческая выставка.

to promise ['promis] v обещать

Mr. Black promised to come to our Г-н Блэк обещал прийти к нам в

office at 11 a.m. учреждение в 11 часов утра.

I promised her this book last week. Я обещал ей эту книгу на прошлой

неделе.

opportunity n возможность

to find an opportunity изыскать возможность

to have иметь возможность

to take получить возможность to give a person an opportunity

После существительного opportunity употребляется предлог of с герундием или инфинитив.

I'm glad to have this opportunity of Я рад возможности поговорить с speaking (to speak) to you. вами.

than conj чем (при сравнении)

I know her better than you. Я знаю ее лучше, чем ты.

train [trein] n поезд

I'll go to London by train. Я поеду в Лондон поездом.

I've booked a ticket on (for) the 10 Я заказал билет на 10-часовой

o'clock train to Petersburg. поезд в Петербург.

to catch (caught, caught) v ловить, поймать; зд. успеть на пoезд

Не said that he had caught the 7 Он сказал, что он успел на 7-часо- o'clock train. вой поезд.

to be about to do... хотеть, собираться (немедленно)

сделать ...

We were about to phone him when Мы собирались (уже хотели) he came in. позвонить ему, когда он вошел.

But: Но:

I'm going to speak to him about it. Я собираюсь поговорить с ним об

этом.

to ring (rang, rung) v звонить

The telephone is ringing. Звонит телефон.

Will you answer it, please. Ответьте, пожалуйста.

express [iks'pres] n экспресс

station [ 'stei∫әn] n станция

Л? what station are you getting off? На какой станции вы выходите?

С названиями станций метро и вокзалов артикль не употребляется. Waterloo Station, Sokol Station, Kiev Station

class [kla:s] n класс (в поезде)

to travel first-class ездить первым классом

to travel second-class ездить вторым классом

a first-class carriage вагон первого класса

a second-class carriage вагон второго класса

Do you usually travel first-class or Вы обычно ездите первым или second-class? вторым классом?

a single ticket билет в одном направлении

a return ticket билет туда и обратно

I'd like a return ticket to Orel. Мне нужен билет до Орла и обратно.

to change [t∫eind3] v 1. менять, меняться

Moscow has changed very much Москва очень изменилась с 19... since 19... года.

2. делать пересадку

Where do you change? Где вы делаете пересадку?

You'll have to change trains in Omsk. Вам придется сделать пересадку в

Омске.

a through train поезд прямого сообщения

I wonder if train 22 to Odessa is а Интересно, прямого ли сообщения through train. поезд № 22 на Одессу.

fare n стоимость проезда (в поезде,

самолете, автобусе и т.д.)

What's the fare from Moscow to Сколько стоит билет из Москвы до London? Лондона?

Fares, please! Берите билеты! (Платите за проезд!)

to be due прибывать, ожидаться

What time is train 15 due in Moscow? Когда прибывает в Москву поезд

№ 15?

The plane is due at Vnukovo airport Самолет прибывает на Внуков- at 10.15. ский аэродром в 10.15.

fast [fa:st] adv быстро

Don't speak very fast. He говорите очень быстро.

platform [ 'plætfo:m] n платформа

I'll be waiting for you on platform 5. Я буду ждать вас на 5-й платформе.

porter n носильщик

luggage п багаж

Is this your luggage? Это ваш багаж?

compartment n купе

How many passengers are there in Сколько пассажиров в вашем

your compartment? купе?

to hurry ['hAri] v спешить, торопить(ся)

Where are you hurrying now? Куда вы спешите сейчас?

Don't hurry him. He торопите его.

to miss v пропускать

to miss lessons пропускать уроки

a train опаздывать на поезд

an opportunity упускать возможность

He missed the 9 o'clock train. Он опоздал на 9-часовой поезд.

I'm sorry you've missed the Я сожалею, что вы упустили воз- opportunity of going to Kiev. можность поехать в Киев.

carriage (car) п вагон

luggage-rack n сетка для багажа (в вагоне)

Не put his small suit-case on the Он положил маленький чемодан в

luggage-rack. сетку для багажа.

pleasant [ 'pleznt] adj приятный (о людях и вещах)

ant. unpleasant

It is pleasant news. Это приятная новость.

journey n поездка на значительное расстояние

to make a journey поехать, совершать поездку

Let's make a journey to Sochi this Давайте поедем в Сочи этим летом.

summer.

A pleasant journey to you! Счастливого вам пути!

dining-car вагон-ресторан

There is a dining-car on our train. В нашем поезде есть вагон-ресторан.

to see off v провожать (на вокзале, в аэропорту и

т.д.)

I believe they will be able to see you Я полагаю, они смогут проводить

off. вас.

attendant [ә'tendәnt] n проводник (в вагоне)

lift-attendant лифтер

an attendant at the theatre билетер

The attendant showed us to our Проводник проводил нас до купе.

compartment.

to collect [кә'lekt] v брать, забирать, собирать

to collect I things I people

When can I come to collect my Когда я могу приехать за билетами

tickets? (чтобы взять билеты)?

Will you collect all our engineers at 5 Соберите, пожалуйста, всех наших

o'clock, please? инженеров в 5 часов.

a left-luggage office камера хранения багажа

You will have to come to the Station Вам придется прийти на вокзал

earlier to collect your suit-case at the раньше, чтобы взять чемодан в

left-luggage office. камере хранения.

II

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]