Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The language of scientific english.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
605.7 Кб
Скачать

Французский язык

  1. Бодко Н.В. Французский язык. Пособие для археологов и историков. – М.: Наука, 1981.

  2. Бодко Н.В. и др. Сборник тематических текстов для изучающих разговорную речь. (Французский язык). – М.: Наука, 1962.

  3. Быховская Р.Г. и др. Трудности перевода с французского языка на русский. – М.: Наука, 1967.

  4. Воробьева М.Б., Гуцинская Н.В. Словарь сочетаний слов французского научного языка. – Л.: Наука. 1979.

  5. Гак В.Г., Львин Ю.И. Курс перевода. Французский язык. (Общественно-политическая лексика). –М.: Международные отношения, 1980.

  6. Дыбовская И.К. и др. Учебный словарь французского языка. – М.: Наука, 1969.

  7. Значко-Яровская Г.В. Справочник для чтения математических текстов по-французски. – М.: Наука, 1971.

  8. Корзина Л.А. Французский язык. Речевые клише в диалогической речи. – М.: Высшая школа, 1979.

Self-presentation (story about oneself)

СЛОВА И ФРАЗЫ:

Биография, семья:

biography n

биография

about myself

о себе

family n

семья

was born/my birthday

Родился(-ась)/мой день рождения

to be married

to be single

to be divorced

быть женатым (замужем)

быть холостым (не замужем)

быть разведенным(-ой)

husband n

wife n

муж

жена

Работа, образование:

job n

работа

to work as v

работать в качестве

to graduate from v

закончить (ВУЗ)

to get a diploma on v+n

получить диплом по специальности

Научная работа:

to continue scientific work v+a+n

продолжить научную работу

to carry out a research v+n

проводить исследование

in the field of n

в области

topic n

тема

postgraduate thesis a+ n

аспирантская работа

supervisor n

научный руководитель

to work out v

разработать

main objectives a+n

главные цели и задачи

to consist of v

состоять из

theoretical/practical part a/a +n

теоретическая/практическая часть

to deal with v

рассматривать, быть связанным с

investigation n

исследование

to reflect v

отражать, отображать

the works of the well-known scientists

труды широко известных ученых

to convey v

передавать

to depict v

раскрывать, отражать

NOTES: n-noun, a-adjective, v-verb

My biography and research work

MY BIOGRAPHY AND MY SCIENTIFIC WORK

Let me introduce myself. First, I’d like to say a few words about myself and my family. My full name is Olga Viktorovna Ivanova. I was born on the 17th of March, 1970. So at the moment I am 32. I am married. My husband’s name is Alexei. He is a doctor. We have two wonderful children: our daughter Lena is 10 and our son Sasha is 6. We live in a big flat here in Tyumen. We love to spend time together, watchingTV or going to the country.

Second, I’d like to tell you about my present job and my future scientific plans.

I work as a lecturer at Tyumen State Institute of Arts and Culture.

I teach Culture Study and some aspects of Sociology.

Ten years ago I graduated from this very institute and got a diploma on Managing the Cultural Sphere.

I have always wanted to continue my scientific work and carry out my research in the field of Sociology or Culture Study.

Right now when my children got older I have more time for it. The topic of my postgraduate thesis is … . My scientific supervisor is … .

Together we worked out the following main objectives: 1. … 2. … 3. … . The work consists of two parts.The theoretical part deals with the investigation of … and reflects the results presented in the works of such well-known scientists as … .

The practical part conveys the research of the phenomenon of … and depicts the peculiarities of …. In conclusion I’d like to add that I hope I will succeed in my work.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]