- •Contents
- •Передмова
- •Immune system
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Simple tenses (revision)
- •Reading and developing speaking skills
- •Immune system
- •Immunity
- •Lesson 35
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Reading and developing speaking skills
- •Overview
- •Lesson 36
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Infinitive and its forms
- •Інфінітив у формі|у формі| Continuous| виражає тривалу дію, що відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом-присудком:
- •Інфінітив у формі|у формі| Perfect| виражає|виказує,висловлює| дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком:
- •Subjective infinitive construction
- •Reading and developing speaking skills
- •Endocrine system
- •Ex. 16. Translate the text “Endocrine System” into Ukrainian.
- •Endocrine glands
- •Functions of hormones
- •Ex. 34. Speak on the some endocrine glands using obtained data. You may use the following expressions:
- •Overview
- •Vocabulary
- •Reading and developing speaking skills
- •Hormonal problems
- •Ex. 7. Translate the text “Hormonal Problems” into Ukrainian.
- •Overview
- •Vocabulary
- •Grammar:
- •Objective infinitive construction
- •Reading and developing speaking skills
- •Diabetes mellitus
- •Insulin injection
- •Medication
- •Overview
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Reading and developing speaking skills
- •Drugs: their main characteristics and forms
- •Routes of Drug Administration
- •Adverse drug reaction
- •Drug classes
- •Proper use of medicine
- •Vitamins
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Forms of gerund
- •Reading and developing speaking skills
- •Vitamins
- •Importance of vitamin d
- •Overview
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Reading and developing speaking skills
- •Ex. 9. Read the following text: medicinal herbs
- •The using of medicinal herbs
- •Treating by medicinal herbs
- •Overview
- •Vocabulary
- •Word-building conversion
- •Grammar:
- •Reading and developing skills
- •Antibiotics
- •Ex. 18. Make up a dialogue on antibiotics.
- •Penicillin
- •Lesson 43
- •I. Read and translate one of the following texts: Text a thyroid diseases
- •Allergy
- •Text c medicinal herbs
- •Text d antibiotics
- •Text e history of antibiotics
- •Text f side effects
- •II. Speak on the following topics:
- •Word-building
- •Reading and developing speaking skills
- •Nervous system
- •Various forms of nerve cells.
- •Spinal cord
- •Overview
- •Lesson 45
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Sequence of tenses
- •Reading and developing speaking skills
- •Ex. 20. Read the following abstract and write down all unknown medical terms. Translate them with the aid of dictionary. Tell about the hypothalamic functions: hypothalamus
- •Human brain and its functions
- •What is wonderful about the brain?
- •Overview
- •Lesson 46
- •Vocabulary
- •Reading and developing speaking skills
- •Disorders of nervous system
- •Infections
- •Ex. 8. Read and memorize the following words:
- •Degenerative disorders
- •Ex. 16. Write the summary of the text "Degenerative Disorders" overview
- •Lesson 47
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Adverbs
- •Reading and developing speaking skills Ex. 4. Read the vocabulary and memorize new words. Ex. 5. Insert the missing letters, read the following words and translate them:
- •Accessory structures
- •Eye placement
- •Overview
- •Lesson 48
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Noun as attribute
- •Reading and developing speaking skills
- •Ear disorders
- •Communicating with a hearing-impaired person
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Forms of participle
- •Reading and developing speaking skills
- •What is your skin type
- •Ex. 26. Read and translate the following text: skin disorders
- •Lesson 50
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Absolute participle construction
- •Reading and developing speaking skills
- •Respiratory system
- •Normal ventilation
- •Smoking
- •Overview
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar: absolute participle construction
- •Reading and developing speaking skills
- •Respiratory disorders
- •Tracheobronchitis and bronchitis
- •Disorders of the sinuses and throat
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Construction “it is (was, will be ) … that (who, whom)”
- •Reading and developing speaking skills
- •Overview
- •Lesson 53
- •Vocabulary
- •Reading and developing speaking skills
- •Infectious diseases and their types
- •Subgroups of the infectious diseases
- •Overview
- •Text a tuberculosis
- •Disorders of vision
- •Bronchitis
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Objective participle construction
- •The Objective Participle Construction перекладається підрядним реченням зі сполучником “як”: I saw them walking along the street. Я бачив, як вони йшли по вулиці.
- •Reading and developing speaking skills
- •Urinary system
- •Ex. 20. Make up a dialogue on the urinary system.
- •Functions of urinary system
- •Fluid excretion
- •Kidneys
- •Ex. 26. Describe the structure of kidney using the following figure:
- •Ex. 27 Describe kidneys’ functions. The following expressions may be helpful:
- •Ex. 28. Write the summary of the text "Kidneys".
- •Overview
- •Lesson 56
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Functions of the verb “to have”
- •Reading and developing speaking skills
- •Kidneys disorders
- •Kidney stones
- •Ex. 23. Pronounce and memorize the words to the theme studied:
- •Kidney transplantation
- •Overview
- •Lesson 57
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Functions of the verb “to be”
- •Reading and developing speaking skills
- •Ex. 8. Read and memorize the following terms:
- •Warning signs and cancer risk factors
- •New methods to fight cancer
- •Overview
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Interrogative form
- •Reading and developing speaking skills
- •Ex. 8. Translate the following words into English:
- •Stomach tumor
- •Ex. 18. Give a summary of the text “Stomach Tumor”.
- •Lung cancer
- •Tumors of the small intestine
- •Cancer of the kidney
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar:
- •Reading and developing speaking skills
- •Pregnancy
- •Food and nutrition during pregnancy
- •Development of the organ systems
- •Endocrine system
- •Cardiovascular system
- •Respiratory system
- •Urinary system
- •Reproductive system
- •Prenatal care
- •Signs of pregnancy
- •Vocabulary
- •Word-building
- •Grammar: simple tenses (revision)
- •Reading and developing skills
- •Death; embryo; adolescent; occur; amount; achieve; subsequent; myelin sheath; push; raise; grasp; listen; quietly; laugh; loud.
- •First year after birth
- •Development during the preschool years
- •School years
- •Vocabulary
- •Ex. 1. Translate the following words paying attention to the parts of speech:
- •Interrogative form
- •Reading and developing reading skills
- •Newborn’s nutrition
- •Breast feeding
- •Infant’s nutrition
- •Nutrition of preschool child
- •Vocabulary
- •Grammar: modal verbs (revision)
- •Reading and developing speaking skills
- •Childhood infectious diseases
- •Chickenpox
- •Immunization
- •Overview
- •Vocabulary
- •Grammar:
- •Infinitive constructions and participles (revision)
- •Reading and developing speaking skills
- •Measles
- •Complications of measles
- •Some notions about measles
- •I. Read and translate one of the following texts: Text a female reproductive system
- •Male reproductive system
- •Infertility
- •Breast cancer
- •Whooping cough
- •Treatment for whooping cough
- •II. Speak on the following topics:
- •Appendix 1
- •Irregular verbs
- •Appendix 2 suffixes and term-elements
- •Term elements of greek and latin origin greek, latin, english and ukrainian equivalents
- •Короткий довідник з правил словотворення
- •Найуживаніші суфікси англійської мови:
- •Основні префікси:
- •Practical grammar guide
- •(Короткий граматичний довідник)
- •Іменник
- •(Cases)
- •Артикль (article)
- •Займенники (pronouns)
- •Прикметник (adjective)
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників (Superlative Degree)
- •Порядок слів у реченні.
- •Побудова розповідних і питальних речень
- •Способи визначення присудка в англійському реченні
- •Неозначено-особові речення
- •Безособові речення.
- •Форми дієслова forms of the verb
- •Часи групи simple (indefinite) present simple
- •Past simple
- •Future simple
- •Simple tenses
- •Часи групи continuous
- •Present continuous
- •Past continuous
- •Future continuous
- •Continuous tenses
- •Perfect tenses
- •Present perfect
- •Past perfect
- •Future perfect
- •Perfect tenses
- •Стан дієслова
- •Passive voice
- •Зведена таблиця часів стверджувальної форми
- •Зведена таблиця питальної форми
- •Interrogative form
- •Дієслова to be та to have
- •Ознаки функціональної відмінності дієслова to be
- •Модальні дієслова (modal verbs)
- •Модальне дієслово can
- •Модальне дієслово could
- •Модальне дієслово may
- •Модальне дієслово must
- •Ознаки розпізнавання граматичних форм, утворених за допомогою допоміжних дієслів should I would
- •Підрядні додаткові та означальні речення (object clauses)
- •Виділення членів речення за допомогою підсилювальної конструкції it is (was, will be) ... That (who, which)
- •Умовний спосіб
- •(Infinitive)
- •Форми інфінітива
- •Суб’єктний інфінітивний комплекс
- •Об’єктний інфінітивний комплекс (Objective Infinitive Construction)
- •Дієприкметник (participle)
- •Форми дієприкметника Forms of Participle
- •Об’єктний дієприкметниковий комплекс (Objective Participle Construction)
- •The Objective Participle Construction перекладається підрядним реченням зі сполучником “як”: I saw them walking along the street. – я бачив, як вони йшли по вулиці. Герундій (gerund)
- •Форми герундія
- •Герундіальний комплекс (зворот) (Gerund Construction)
- •Узгодження часів у підрядному додатковому реченні
- •Vocabulary список використаної літератури
- •О.О. Пісоцька і.В. Знаменська в.Г. Костенко
Підрядні додаткові та означальні речення (object clauses)
В англійській мові підрядні додаткові речення (Object Clauses) виконують функцію додатка до дієслова або прикметника в головному реченні. Вони приєднуються до головного речення сполучниками that, if, whether, сполучними займенниками та прислівниками who, whose, what, which, where, when, how, why, а також безсполучниковим способом. Додаткові підрядні речення перекладаються зі сполучником що або без нього: І know my friend is not ill. – Я знаю, (що) мій друг не хворий.
Підрядні означальні речення (Attributive Clauses) виконують роль означення іменника або займенника головного речення і з'єднуються з ним за допомогою сполучних займенників who, whose, which, that, сполучних прислівників where, when, а також безсполучниковим способом. Перекладаючи підрядні означальні речення, вводять сполучник який, наприклад: My friend you know well is not ill. – Мій друг, якого ви добре знаєте, не хворий.
Виділення членів речення за допомогою підсилювальної конструкції it is (was, will be) ... That (who, which)
Іноді в англійських реченнях вживаються конструкція типу It is (was) ... that (who). Українською мовою такі конструкції перекладають словом саме і використовують для виділення певного члена речення.
Якщо слід виділити обставину часу, то, як правило, вживають таку конструкцію: it was not until... that, а її українські відповідник – слова лише, лише після; лише тоді, коли.
It was not until 1538 that A. Vesalius published this work. – Лише в 1538 році А. Везалій опублікував свою роботу.
Умовний спосіб
Умовний спосіб виражає дію не як реальну, а як таку, що могла б відбутися за певних умов, а також необхідну, бажану або нереальну, нездійсненну. Форми переважної більшості дієслів умовного способу збігаються з формами дійсного способу. Виняток становлять дієслова 3-ої особи однини, котрі не мають закінчення -s: It was necessary (that) the doctor take the patient's blood pressure immediately. – Було необхідно, щоб лікар негайно виміряв хворому кров'яний тиск.
Для утворення умовного способу також вживаються дієслова should, would та might: The patient must follow the administered course of treatment lest an unfavourable reaction should develop. – Хворий має дотримуватися курсу призначеного лікування, щоб не виникли небажані наслідки.
Вживання умовного способу.
Умовний спосіб вживається:
а) у підрядних умовних реченнях (як із сполучником if, так і без нього. В останньому випадку дієслово стоїть перед підметом): If I were at home I should callin a doctor immediately. – Якби я був удома, я викликав би лікаря негайно. Were I at home, I should call in a doctor immediately. – Якби я був удома, я викликав би лікаря негайно.
б) у підрядних реченнях, які вводяться зворотом із займенником it:
it is necessary that it is desirable that it is recommended that it is important that it is ordered |
Необхідно, щоб Бажано, щоб Рекомендується, щоб Важливо, щоб Наказано |
It is recommended that the patients take their temperature every day. – Рекомендується, щоб хворі вимірювали температуру кожного дня.
в) у додаткових підрядних реченнях після дієслів to suggest, to propose – пропонувати; to insist – наполягати; to wish – бажати; to order, to command – наказувати; to demand – вимагати, to request – просити, to advise – радити та інших: The surgeon suggested that this patient be operated on next week. – Хірург запропонував, щоб цього хворого прооперували наступного тижня.
г) у підрядних реченнях, що приєднуються до головного сполучниками as if, as though – наче, ніби: She looks as if she were ill. – Вона має такий вигляд, ніби хвора.
д) у підрядних реченнях, які вводяться сполучниками lest щоб не; so that для того, щоб:
You must keep your bed lest you should have a complication. – Ви маєте лежати в ліжку, щоб не було ускладнення.
Умовні речення (Conditional Sentences).
В англійській мові існує три типи підрядних речень. Підрядні речення умови та часу вводяться сполучниками if якщо, якби; as коли, в той час як; since з того часу як; when коли; whenever кожного разу, коли; as soon as як тільки; after після того як; before перш ніж, перед тим як; till, until поки; unless якщо не та іншими.
Перший тип – на позначення реальної, здійсненної умови. Дія, виражена в цих реченнях, стосується майбутнього часу. У такому типі речень присудок головного речення вживають у Future Simple, а присудок підрядного речення вживають у Present Simple. Українською мовою обидва присудки перекладаються дієсловами майбутнього часу. I'll buy that novel, when it comes out. – Я куплю той роман, коли він вийде. If she shows signs of exhaustion, the nurse will help her immdeiately. – Якщо у неї будуть ознаки виснаження, медсестра їй негайно допоможе.
2. Другий тип умовних речень виражає малоймовірну умову. Дія, виражена в цих реченнях, відноситься до теперішнього або майбутнього часу. У такому типі речень присудок підрядного речення вживається в Past Simple, а головного речення – у формі should / would + Indefinite Infinitive (без частки to). Українською мовою ці речення перекладаються дієсловом в умовному способі, тобто дієсловом минулого часу з часткою “б”. If I knew his address, І would write to him. – Якби я знав його адресу, то написав би йому. If any symptoms troubled her, she would consult her doctor. – Якби її турбували якісь симптоми, то вона звернулася б до свого лікаря.
В реченнях другого типу дієслово to be має форму were для всіх осіб однини та множини:
If I were you I would call a doctor immediately. – На вашому місці я негайно б викликав лікаря.
3. Третій тип умовних речень виражає нездійсненну умову. Дія, виражена в цих реченнях, стосується минулого часу. У такому типі речень присудок підрядного речення вживається в Past Perfect, а у головному реченні – з допоміжним дієсловом should / would у формі Perfect Infinitive (без частки to). If I had read or heard this information last month, I would have chosen better way in solving the problem. – Якби я прочитав чи почув цю інформацію минулого місяця, я б вибрав кращий шлях у вирішенні цієї проблеми. If he had complained of his symptoms a year ago, he would have been carried out an elective surgery. – Якби він поскаржився на свої симптоми рік тому, йому б здійснили планову операцію.
ІНФІНІТИВ