Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник по английскому.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
638.98 Кб
Скачать

Future Simple

Образование Future Simple.

Future Simple образуется при помощи вспомогательных глаголов shall и will и инфинитива смыслового глагола без частицы to. Вспомогательный глагол shall употребляется в первом лице единственного и множественного числа, will – во втором и третьем лице.

We shall go there next week.

She will soon call you.

В современном английском языке есть тенденция использовать вспомогательный глагол will для всех лиц единственного и множественного числа. В разговорной речи используется сокращенная форма: I’ll, you’ll, we’ll, it’ll и т.д.

Вопросительная форма образуется путем постановки вспомогательного глагола перед подлежащим. Если есть вопросительное слово, оно ставится перед вспомогательным глаголом.

Shall we see you tomorrow?

When will you come back?

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола.

We shall not (shan’t) see her again.

He will not (won’t) return by Monday.

Употребление Future Simple

Future Simple употребляется:

  1. Для констатации факта совершения однократно или многократно повторяющегося действия в будущем.

We’ll be away for a week.

She will take driving lessons twice a week.

He won’t arrive home before midnight.

I’ll be busy all day tomorrow.

The president will attend a lunch hosted by the Queen.

  1. Для выражения действия или ряда действий, которые, по мнению говорящего, произойдут в будущем. При использовании Future Simple в этом значении в предложении часто используются глаголы и глагольные сочетания, выражающие мнения или предположения говорящего по поводу будущих событий: to believe, to expect, to hope, to think, to be afraid, to be convinced, to be sure, etc.

I think Laura will do very well in her exams. She works hard.

I hope he’ll get this job.

I expect they’ll be here around 10 o’clock tomorrow morning.

I’m convinced that inflation will fall to 3 per cent next year.

I’m sure you’ll pass your exam.

  1. Для выражения будущих действий, которые говорящий решает совершить в момент речи.

OK, I’ll see you this evening at eight.

  • Pineapples are on special offer this week.

  • In that case, I’ll buy two.

  • Would you like something to drink?

  • Oh, thank you. I’ll have some orange juice.

  1. В сложноподчиненных предложениях для выражения будущих действий, которые совершатся при определенных условиях или обстоятельствах. Эти условия и обстоятельства содержатся в придаточных предложениях времени и условия. Future Simple употребляется в главном предложении, а в придаточных времени после союзов after, before, till, until, when, while, as soon as и в придаточных условия после союзов if, unless, in case (в случае, если), just in case (на случай, если), as/so long as (если; только в том случае, если; только при условии, если), provided, on condition that употребляется Present Simple.

I’ll see you after I get back from my holiday.

I’ll visit Martin when I go to Manchester.

I’ll give him your message as soon as he calls me.

We shall pursue the matter until we find a solution.

Unless he chooses his words more carefully, he’ll be in trouble.

You’ll have an accident if you keep driving like that.

I’ll make some sandwiches, just in case we’ll get hungry later on.

I’ll lend you the money on condition that you give it back soon.

We’ll get there on time provided we leave now.

I’ll come as long as you pay.

Если в таких придаточных предложениях подчеркивается завершенность действия (только тогда, когда; только после того, как), то вместо Present Simple употребляется Present Perfect.

We’ll tell you everything after she has returned.

I will check the list in case we’ve forgotten something.

Правило не распространяется на придаточные предложения дополнительные, вводимые союзами when и if, в которых употребляется Future Simple.

I wonder when he will give us an answer.

I’m not sure if he will come.

Примечание. В специальных вопросах, относящихся к непосредственному будущему, употребляется Present Simple.

What do we do next? Что мы сейчас будем делать?

Where do we go now? Куда мы сейчас пойдем?

What happens next? Что сейчас будет?

Why don’t you go home? Почему бы тебе не пойти домой?

Exercise 1. Use the Present Simple or Future Simple of one of these verbs to complete the sentences.

accept change give out lend look after

miss rain read want stop

  1. I think I’ll take an umbrella in case it ………. .

  2. Jack ………. our cats while we’re away next week.

  3. There is a reading list to accompany my lecture, which I ………. at the end.

  4. We ………. Sue when she leaves, but she says she’ll keep in touch.

  5. Unless my parents ………. me some money, I won’t be able to go on holiday this year.

  6. It is unlikely that the government ……….. the court’s decisions.

  7. Supposing I ………. to transfer a file from one computer to another? How do I do that?

  8. By the time you ………. this letter, I should be in New Zealand.

  9. Provided it ………. raining, we’ll go for a walk this afternoon.

10.What if I ………. my plans and decide to stay in Thailand longer? Will I need to renew

my visa.

Exercise 2. Complete the following sentences with the Present Simple or the Future Simple of the verbs in brackets.

  1. I ………. (tell) you a secret on condition that you ………. (not tell) anyone else.

  2. When I ………. (see) him I ………. (give) him your message.

  3. We ………. (go) to bed as soon as the programme ………. (finish).

  4. I ………. (lend) you the book as long as you ……….. (bring) it back on Monday.

  5. If the weather ………. (be) nice tomorrow, we ………. (go) sailing.

  6. He ………. (not do) anything until he ………. (hear) from us.

  7. The door ………. (not open) unless you ………. (push) it hard.

  8. If Mr Smith ………. (not come back), he ………. (phone) you.

  9. Even if it (rain), we ………. still (go) for a picnic.

I0. I ………. (call off) the sale unless you ………. (agree) to pay me the whole amount in cash.

  1. If Brian ………. (get) a new computer, he ………. (forget) about all his studies.

  2. We ………. (have) to find somebody else in case Bill ………. (refuse) to do the work.

  3. We ………. (have) the meeting this week, provided no one ………. (object).

  4. The doctor ………. (not see) you unless it ………. (be) an emergency.

  5. I ………. (get) in touch with him as soon as he ………. (come back) from London.

  6. Unless we ………. (pay) the phone bill today, they ………. (cut off) the phone.

  7. If all ………. (go) well, it ………. (take) me about half an hour.

  8. The dog ………. (not bite) you unless you ………. (tease) it.

  9. I ………. (put down) your address now in case I ………. (not see) you again.

  10. If Mr Smith ………. (not come) back, he ……….. (phone) you.

Exercise 3. Translate into English.

1. Вы сразу же узнаете Тома, как только увидите его.

2. Интересно, когда они вернутся.

3. Не уходите, пока я с ней не поговорю.

4. В случае, если я не застану ее дома, я оставлю ей записку.

5. Я вам сам все объясню, когда мы встретимся в институте.

6. Вы ничего не поймете, если не прочтете статью сами.

7. Я думаю, он все поймет, когда получит твое сообщение.

8. Если ты доберешься туда первым, подожди нас.

9. Я не знаю, когда мы снова встретимся.

10. В комнате будет светлее, если вы отодвинете шкаф от окна (move away).

11. Секретарь не знает, вернется ли он в офис после переговоров (the talks).

12. Мы останемся здесь, пока не прекратится дождь.

13. Ты простудишься, если не наденешь куртку.

14. Я позвоню тебе завтра на тот случай, если ты все-таки передумаешь.

15. Если ты не начнешь заниматься серьезно, ты не сдашь экзамен.

16. Хотел бы я знать, когда вы будете готовы наконец.

17. Если вы не возражаете, я минут через пять перезвоню вам .

18. Спроси его, когда он вернет мне деньги.

19. Я ничего не скажу, пока не придет мой адвокат.

20. Если вы подождете, то через пять минут мы присоединимся к вам.

21. Даже если пойдет дождь, мы все равно отправимся на пикник.

22. Она получит эту работу только при условии, если представит две рекомендации.

23. Если я и на этот раз не сдам экзамен, они меня отчислят (to expel).

24. Мы встретимся с тобой только после того, как я сдам последний экзамен.

25. Я свяжусь с тобой только в том случае, если получу какую-нибудь информацию.

26. Возьми с собой теплые вещи на случай, если погода изменится.

27. Мы ждем его уже полчаса, но, к сожалению, никто не знает, когда он появится.

28. Я одолжу тебе деньги только при условии, что ты вернешь мне их через неделю.

29. Я не уверен в том, что он изменит свое решение. Если он передумает, все будут очень

удивлены.

30. Если ты будешь читать при плохом освещении (in poor light), ты испортишь зрение

(to damage one’s eyesight).

31. Интересно, расскажет ли он ей об этом. Если она узнает обо всем от кого-то другого,

она его не простит.

32. Если я буду в июне в Кельне, мы обязательно встретимся. Но я не знаю, получу ли я

визу вовремя.

Future Continuous

Образование Future Continuous.

Future Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Future Simple (will be) и причастия I смыслового глагола.

We will be setting off early tomorrow.

He’ll be seeing her often now.

Вопросительная форма образуется путем постановки первого вспомогательного глагола перед подлежащим. Если есть вопросительное слово, оно ставится перед вспомогательным глаголом.

Will you be setting off early tomorrow?

When will you be setting off tomorrow?

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола.

He will not (won’t) be seeing her often now.

Употребление Future Continuous

Future Continuous употребляется:

  1. Для передачи действий, которые будут происходить в какой-то определенный момент времени в будущем. Этот момент может быть выражен обстоятельством времени, придаточным предложением или следовать из ситуации.

At this time tomorrow we'll be approaching London.

I’ll already be working when you return.

I think you won’t be able to speak to him, he’ll be giving an interview.

2. Для передачи действий, которые будут происходить в процессе заранее известного естественного хода событий.

Will you be driving to Glasgow, as usual?

Dr. Jones will be giving the same talk in room 103 at 10.00 next Thursday.

I don’t want to fix a time to see you, because I’ll be calling into the office several

times next week.

3. Для передачи заранее запланированных действий в будущем (в этом значении Future Continuous часто совпадает с Present Continuous).

We’ll be staying here until next weekend.

Tomorrow she will be giving a lecture at London University.

I’ll be driving to Brighton next week so I can give you a lift if you like.

4. Для передачи длительных действий, которые будут происходить в какой-то определенный отрезок времени в будущем, но при этом не будут иметь непрерывный характер.

The school will be putting on a Shakespeare play this summer.

In June I’ll be sitting my exams.

5. В вопросах, когда в вежливой форме спрашивают относительно чьих-либо планов на будущее, особенно если хотят попросить о какой-нибудь услуге.

- Will you be going out this morning?

- Yes, why?

- Oh, could you get me a newspaper?

6. Future Continuous может также использоваться для выражения действий, которые говорящий намерен совершить в будущем, либо для передачи действий, в совершении которых говорящий уверен.

In two years’ time I’ll be working for a different company.

I won’t be sharing the cost of Carol’s wedding gift with you. I’ve made up my

mind to buy her something on my own.

7. В официальных сообщениях (газеты, программы новостей и т.п.), а также в прогнозах погоды.

The prime minister will be making a statement later today.

The management will be attending an urgent meeting with union leaders to settle

the dispute.

Exercise 4. Translate the sentences and comment on the use of the Future Continuous.

1. John, will you be using your car tonight? I wonder whether I could borrow it for a while.

2. When you get to the station, I’ll be waiting for outside.

3. Jack is sixty-five next month so he will be retiring.

4. You’d better not come in July. My mother will be staying with me then.

5. The band will be performing live in Paris this summer.

6. I’ll be seeing Tony on Tuesday. That’s when we usually meet.

7. What do you think you’ll be doing in five years’ time?

8. Will you be going down to the shops later? If you go, could you get me some potatoes.

9. I must go or my parents will be worrying about me.

10. We will be leaving for Manchester at 7.00 in the evening.

11. Maggie and I will be busy today. We’ll be visiting our grandparents as we usually do.

12. Next summer we’ll be moving house.

13. I’ll be making the same old jokes and they’ll be laughing at them in the same old way.

14. It’s a serious injury but he will be walking again in six weeks.

15. It’ll be very late when she gets home and her parents will be wondering what’s happened.

16. Tonight the President will be delivering a televised address to the country.

Exercise 5. Translate into Russian.

1. Я не знаю, что я буду делать завтра с трех до шести.

2. Когда мы придем домой, она еще будет печатать доклад, и нам придется подождать.

3. Я буду работать над этой статьей на следующей неделе.

4. У вас еще будут занятия, если я приду в пять?

5. Через пару часов начнут прибывать первые гости.

6. Очень скоро вы будете снова искать работу.

7. Вы увидите декана завтра? Не могли бы вы передать ему мои бумаги.

8. Вы сегодня будете писать итоговый тест?

9. Когда вы будете сдавать экономику?

10. Пока Брайан в отъезде, я буду гулять с его собакой.

11. Купить тебе газеты? Я буду проходить мимо киоска.

12. Летом мы как обычно будем жить на даче.

13. Мы приедем в шесть часов. Хорошо, я буду вас ждать.

14. Я могу попросить Дика помочь нам. Я буду завтра встречаться с ним.

15. Если я не приду вовремя, она будет названивать всем моим друзьям.

16. Этим летом я буду очень занят. В июле я буду сдавать вступительные экзамены.

17. Через полчаса мы будем пересекать финскую границу.

18. Боюсь, я не смогу завтра встретить Билла. - Я могу его встретить, но как я его узнаю?

- На нем будут белые джинсы и черная футболка.

Future Perfect

Образование Future Perfect.

Future Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в Future Simple (will have) и причастия II смыслового глагола.

By the time you get back she will have left.

By the time we get there the film will have started.

Вопросительная форма образуется путем постановки первого вспомогательного глагола перед подлежащим.

Will she have left by the time you get back?

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола.

She will not (won’t) have left by the time you get back.

Употребление Future Perfect

Future Perfect употребляется:

1. Для выражения действия, которое завершится к определенному моменту в будущем. Этот момент в будущем может передаваться либо обстоятельством времени, чаще всего с предлогом by (by that time, by the end of the month etc.), либо придаточным предложением времени или условия.

By the end of the week we’ll have decided what to do.

The sun will have set by the time we get home.

By the time you come home, I’ll have finished the decorating.

We will have had our talk if you come back in about twenty minutes.

2. Для выражения предположения говорящего относительно того, что какое-то действие должно было совершиться (или не могло произойти) к моменту речи. На русский язык Future Perfect в этом значении переводится прошедшим временем в сочетании со словами должно быть, может быть, вероятно.

Most people will have forgotten the fire by now.

The little pine tree that Grandpa planted when I was born will have grown to a

height of six feet or more by now.

You arrived only yesterday so you won’t have heard the news.

Exercise 6. Translate the sentences and comment on the use of the Future Perfect.

1. By the end of the course, you will have learned all the basic skills.

2. You’d better ring me back in half an hour. By then I’ll have found the letter.

3. She won’t be at home at 9 o’clock – she’ll have gone to work.

4. We only posted the invitations yesterday so you won’t have received yours yet.

5. The weather forecast says that the rain will have cleared by the morning.

6. If you arrive late at the sale, the best things will have gone.

7. I’m confident that I will have finished the report before the end of the week.

8. We won’t come in. Your family will have already gone to bed.

9. She will have completed her training by the spring.

10. By the end of the month I will have been in this company for three years.

11. Mr Green will have retired as the Principal of Glasgow University by the end of December.

12. You’ll have studied English for quite a number of years I imagine.

Exercise 7. Translate into Russian.

1. К этому времени, возможно, я найду другую работу.

2. Приходите в 4 часа. Ректор подпишет все документы к этому времени.

3. К тому времени, когда ты придешь домой, ты забудешь все, что я тебе говорил.

4. К середине июня мы уже переедем на дачу.

5. Если ты не остановишься, ты потратишь все деньги еще до конца отпуска.

6. Когда ты увидишь ее в следующий раз, она уже сдаст последний экзамен.

7. Я его увижу во вторник. Он уже получит все необходимые бумаги.

8. Если ты приедешь через год, все уже все забудут.

Future Perfect Continuous

Образование Future Perfect Continuous.

Future Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Future Perfect (will have been) и причастия I смыслового глагола.

Next year I will have been working in the company for 10 years.

В следующем году будет 10 лет, как я работаю в этой компании.

In May we will have been living in this flat for a year.

В мае исполнится год, как мы живем в этой квартире.

Вопросительные и отрицательные формы образуются обычным способом.

Употребление Future Perfect Continuous.

Future Perfect Continuous употребляется:

Для передачи длительного действия, которое будет продолжаться в течение какого-то периода времени до определенного момента в будущем.

By the time she graduates I’ll have been teaching English for thirty years.

We’ll get there at 10.30 at the earliest. They’ll have been waiting for over an hour.

When you arrive I will have been staying in this hotel for ten days.

Future Perfect Continuous употребляется в английском языке очень редко, поскольку редко возникают ситуации, требующие употребления данного времени.

Different Means of Expressing Future Actions Compared.

Сравнение различных способов выражения будущего времени.

1. Present Simple употребляется для передачи будущих действий, которые произойдут согласно утвержденному графику, расписанию и т.п. В этом случае в предложении обычно содержится обстоятельство времени, которое указывает на будущее время.

Hurry up! The tour bus leaves in five minutes.

The sale finishes on Friday.

When does Bill return from his vacations?

Can you tell me what time the game starts tomorrow?

2. Present Continuous употребляется для передачи будущих действий, которые кем-либо заранее запланированы и обязательно произойдут.

Brad is leaving by the first train tomorrow.

They’re going to Cyprus for their holidays.

He is seeing the doctor about his leg tomorrow.

They are celebrating their third successive win tonight.

3. Оборот be going to + инфинитив очень употребителен в английском языке и выражает намерение говорящего совершить действие в будущем и, как правило, переводится на русский язык глаголами собираться и намереваться.

I am going to do a computer course to upgrade my skills.

She is going to explain everything tomorrow.

Оборот be going to может также использоваться для выражения действия, которое, по мнению говорящего, должно неизбежно произойти в ближайшем будущем. При этом время совершения действия обычно не указывается.

The test is going to be difficult.

Тест, вероятно, будет трудным.

Look at that tree! It’s going to fall.

Посмотри на это дерево. Оно сейчас упадет.

What’s the matter with her? It looks like she’s going to faint.

Что с ней? Похоже, она сейчас потеряет сознание.

Exercise 8. Complete the following sentences with the Present Simple, the Present Continuous, be going to or the Future Simple of the verbs in brackets.

1. In 2012 the Olympic Games ………. (take place) in Sochi.

2. Which showing do you want to go? The film ………. (start) at 9 and 11.

3. According to my diary, we ………. (meet) at 3 pm tomorrow.

4. Look, that car over there ………. (crash)!

5. Don’t worry about the mistake you made, nobody ………. (notice).

6. I can’t come tonight because I ………. (stay in) to watch a football match.

7. It’s very hot in here. I think I ………. (faint).

8. Christmas ………. (be) on a Tuesday next year.

9. What ………. (you buy) with the money you won in the lottery?

10. What time ………. (your plane leave)?

11. Leave the car here. Maybe the police ………. (not notice) it.

12. The doctor says she ………. (have) a baby.

13. Can you call me tonight, because I ………. (leave) tomorrow.

14. Can you answer the phone for me? I ………. (lie down) for a while.

15. According to this timetable, the bus ………. (arrive) at 6. 00.

16. George ………. (not be) back until six. Can I take a message?

17. I can’t see you on Wednesday afternoon. I ………. (visit) our Liverpool branch.

18. I have a feeling that something terrible ………. (happen) in a minute.

19. I don’t think you ………. (have) any problems at the airport.

20. What ………. (Janet call) her baby?

Unit 6. Sequence of Tenses (Согласование времен).

Речь говорящего в английском языке можно передать двумя способами: в прямой речи (Direct Speech) и в косвенной речи (Indirect/Reported Speech). Прямая речь передает чужое высказывание без всяких изменений, а при переводе прямой речи в косвенную, которая передается придаточным дополнительным предложением, соблюдаются правила согласования времен. Под согласованием времен подразумевается зависимость времени сказуемого в придаточном (дополнительном) предложении от времени сказуемого главного предложения.

Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в форме настоящего или будущего времени, то в придаточном дополнительном употребляется то время, которое требуется по смыслу (союз that, вводящий косвенную речь часто опускается).

her plane arrives at 10.00.

Brenda says (that) she’ll arrive at Paddington railway station.

she finally arrived home at five in the morning.

Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени (обычно Past Simple), то формы настоящего и будущего времени не могут употребляться в придаточном предложении. В этом случае согласно правилам согласования времен глагол придаточного предложения употребляется в одной из форм прошедшего времени или будущего в прошедшем (Future-in-the-Past). Действие, передаваемое глаголом в придаточном предложении, может происходить одновременно с действием главного предложения, предшествовать ему или выражать будущее действие по отношению к прошедшему.

1. Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляются Past Simple или Past Continuous.

He said (that) he was enjoying his work.

She said (that) the train was late.

2. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то в придаточном предложении употребляются Past Perfect или Past Perfect Continuous.

The old lady said (that) she had won the lottery.

She noticed (that) we had been walking for more than an hour.

3. Если действие придаточного предложения относится к будущему времени, то в нем употребляется Future-in-the-Past (глагол will заменяется глаголом would) или один из способов выражения будущего времени.

They promised (that) they would come to the party.

The weather man said (that) it was going to rain.

Следует помнить, что в придаточных предложениях времени и условия вместо Future-in-the-Past употребляется Past Simple, Past Continuous и Past Perfect.

I told him that if he didn’t hurry he’d miss the train.

He promised that as soon as he got the money he would let her have some.

She knew that she would catch a bad cold unless she changed her wet clothes.

Кроме того, при переводе прямой речи в косвенную указательные местоимения и наречия времени и места заменяются по смыслу следующим образом:

this that

these those

now then

here there

ago before

today that day

yesterday the day before, the previous day

tomorrow the next day, the following day

last week (month, year) the previous week (month, year), the week before

next week (month, year) the next week (month, year), the following week

Примечание: Следует помнить, что если глагол to say, вводящий прямую речь употреблен без дополнения, указывающего адресат речи, то он вводит и косвенную речь. Если же адресат речи упомянут, то глагол to say заменяется глаголом to tell.

Joan said, ‘I won’t help you because you didn’t help me.

Joan said (that) she wouldn’t help me because I hadn’t helped her.

Сравните:

Mary said, ‘I’ll see you here tomorrow, Jack’.

Mary told Jack (that) she would see him there the next day.

В зависимости от цели высказывания (утверждение, вопрос, просьба или приказание) косвенная речь может вводиться следующими глаголами: add, admit, advise, agree, answer, announce, ask, assure, beg, claim, complain, demand, declare, decline, deny, exclaim, explain, inform, inquire, insist, observe, offer, order, promise, protest, remark, remind, reply, say, suggest, tell, think, threaten, want to know, warn, whisper, wonder.

Exercise 1. Report the statements.

1. ‘We’re worried about Jane’, they said.

2. Jack said, ‘I’ll be home before midnight’.

3. ‘I didn’t mean to be rude’, said Brenda.

4. ‘My nephew wants to talk to you about the car’, she announced.

5. The motorists said, ‘We’re driving to a football match’.

6. ‘Sarah has so many things to do,’ said Tom, ‘that she doesn’t know where to begin.’

7. ‘It was too dark to see the number plate properly’, said the witness.

8. ‘I have nothing against you, Mike’, said Brian.

9. James said, ‘I broke my leg playing football’.

10. Suddenly Marge announced, ‘I’m not going back to college’.

11. ‘John won’t mind waiting a bit longer’, she said.

12. After that she informed the landlady, ‘I’ll be leaving soon’.

13. ‘I won’t be late again’, he promised.

14. Justin said to me, ‘I will pay you back next Monday’.

15. Steve said, ‘I’m sure I’ve seen this man somewhere’.

16. Then she told me, ‘I saw that doctor yesterday, I’m quite all right again’.

17. ‘There’s a queue at the bank,’ said David, ‘so we’ll come back later.’

18. ‘Mr. President,’ said the Mayor, ‘your guests are waiting in the banquet hall.’

19. Brian said to us, ‘I need you to help me decorate the hall tomorrow.’

20. ‘It’s a wonderful party,’ said Sue, ‘but I have to leave now.’

21. ‘If we leave now, we’ll catch the train,’ he said.

22. ‘If anyone calls,’ she said, ‘say that I’ll be back shortly.’

Exercise 2. Rewrite the sentences in direct speech.

1. Bill told Julie that his sister was going to visit her on Saturday.

2. Philip told us that we hadn’t missed much as the match had just begun.

3. They told us that they would have submitted their designs by the following week.

4. Kate told us that she didn’t have Pat’s telephone number.

5. Colin told me that he didn’t think he could attend my party the next day.

6. The children complained that their parents were always checking up on them.

7. Mrs Larsen proudly informed my mother that her daughter had graduated with first-class honors in law.

8. Then he added that his mother would certainly ask him where he had been all day.

9. Mary said that Brian wasn’t coming because he had an urgent phone call.

10. Brown claimed that the arresting officers had treated him roughly, and that one of them had punched him in the eye.

Exercise 3. Translate the following sentences into English, paying attention to the sequence

of tenses.

1. Он был уверен, что они работают вместе.

2. Она думала, что они работают, и не хотела им мешать.

3. Он думал, что они работают с утра.

4. Он знал, что прежде она никогда не работала.

5. Она сообщила, что они будут работать вместе.

6. Она сказала, что этот профессор читает лекции по истории.

7. Он сказал, что профессор читает лекцию.

8. Они сообщили, что лекция начнется в 5 часов.

9. Она заявила, что не хочет идти с нами.

10. Я думал, что они знают друг друга с детства.

11. Она сказала, что идет дождь, и что нам лучше остаться дома.

12. Он нас уверял, что не ходил туда вчера.

13. Мы не знали, что он болен.

14. Мы не знали, что он так давно болен.

15. Я думал, что они бывали в Ливерпуле.

16. Я знал, что они в Англии уже несколько месяцев.

17. Она решила, что будет звонить туда завтра.

18. Он напомнил, что я обещал позвонить брату.

19. Она пожаловалась, что она очень одинока и что никто не придет поздравить ее.

20. Он выглянул (look out of) в окно и сказал, что дождь все еще идет.

21. Она позвонила и сказала, что достала билет и уезжает завтра.

22. Он сказал, что они обсудят этот вопрос, как только управляющий вернется из Парижа.

23. Он пожаловался, что пролежал в больнице две недели и что никто его не навестил.

24. Она прошептала, что уже все спят и пообещала перезвонить завтра.

25. Он сказал, что не пойдет домой, пока не закончит работу.

26. Он сообщил, что опоздает, потому что застрял в пробке (to get stuck in a traffic jam).

27. Она сказала, что надеется, что кто-нибудь позвонит ей, если что-нибудь случится.

28. Менеджер объяснил, что ситуация изменилась и что он позвонит на следующей неделе.

Вопросительные предложения в косвенной речи.

1. Общие вопросы в косвенной речи имеют форму дополнительных придаточных предложений и вводятся союзами if или whether, которые соответствуют русской частице ли в предложениях аналогичного типа. Порядок слов в косвенной речи становится прямым, т.е. подлежащее стоит перед сказуемым, а вспомогательный глагол опускается.

She asked me, ‘Will you be here tomorrow?’

She asked me if/whether I would be there the next day.

They asked me, ‘Have you always lived in the old town?’

They asked me if/whether I had always lived in the old town.

Союзы if и whether не всегда являются взаимозаменяемыми. Употребление союза if невозможно в тех случаях, когда в вопросе предлагается альтернативный выбор или вопрос включает в себя сочетание or not.

She asked him, ‘Do you want coffee or tea?’

She asked him whether he wanted coffee or tea.

‘Are you going to tell me the answer or not?’ she said.

She asked him whether he was going to tell her the answer or not.

2. При переводе в косвенную речь специальных вопросов они становятся придаточными дополнительными предложениями с прямым порядком слов и вводятся союзами, которые соответствуют вопросительным словам в специальных вопросах.

Eddy said, ‘Why do you want to see me?’

Eddy asked me why I wanted to see him.

‘Where did you go this summer?’ she asked.

She asked where we had gone that summer.

Exercise 4. Report these questions beginning with the words given.

1. ‘How far is the stadium?’

He wanted to know …………………………………………………………………….. .

2. ‘Are you still living in London?’

She asked ………………………………………………………………………………. .

3. ‘Do you work in the central branch or in the provinces?’

She asked him ………………………………………………………………………….. .

4. ‘Are you going to give me the money or not?’

She wanted to know ……………………………………………………………………. .

5. ‘Who bought the Picasso painting?’

He wondered ……………………………………………………………………............ .

6. ‘Where did you get such a lovely pullover?’

She asked her sister ……………………………………………………………………. .

7. ‘Is he coming or not?’

She asked me …………………………………………………………………………… .

8. ‘How is Johnny getting on at school?’

She asked ………………………………………………………………………………. .

9. ‘Who built this castle?’

She wanted to know ……………………………………………………………………. .

10. ‘Do you want a hot or a cold drink?’

She asked ………………………………………………………………………………. .

11. ‘Who has been taking my things again?’

She asked angrily ……………………………………………………………………… .

12. ‘Why did you say nothing about it at the time?’

She inquired …………………………………………………………………………… .

Exercise 5. Translate the following sentences into English.

1. Она поинтересовалась, кто из его друзей знает два иностранных языка.

2. Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Англии.

3. Я спросил ее, давно ли она работает в этой фирме.

4. Журналисты спросили писателя, над какой книгой он работает.

5. Она поинтересовалась, почему я не встретил ее на вокзале.

6. Они захотели узнать, почему я отклонил это предложение.

7. Ей хотелось знать, где они теперь живут и чем занимаются.

8. Она поинтересовалась, когда я уезжаю и вернусь ли я.

9. Она спросила, где я научился так хорошо играть на пианино.

10. Он спросил, что случится, если он нажмет на кнопку.

Повелительные предложения в косвенной речи.

Просьбы и приказания в косвенной речи вводятся глаголами to ask, to order, to tell,to beg,

to remind, to warn, за которыми следует существительное или местоимение, выражающие лицо, к которому адресована просьба или приказание, а затем инфинитив смыслового глагола. В отрицательной форме перед инфинитивом ставится частица not.

John said, ‘Please, type this letter, Mary’.

John asked Mary to type the letter.

‘Switch off your mobile phones,’ the pilot said.

The pilot told us to switch off our mobile phones.

He said, ’Be quiet.’

He ordered us to be quiet.

‘Don’t swim too far, children,’ she said.

She warned the children not to swim too far.

‘Please, let me watch the match, Mum’, Mike said.

Mike begged his mum to let him watch the match.

Exercise 6. Report the requests and commands.

0. The flight attendant said, ’Don’t put your bags in the aisle.’

The flight attendant told us not to put our bags in the aisle.

1. The manager said to his assistant, ‘Don’t be late for the meeting.’

………………………………………………………………………………………………

2. ‘Open your mouth wide,’ the dentist told me.

………………………………………………………………………………………………

3. ‘Bring us the bill, please,’ the couple asked the waiter.

………………………………………………………………………………………………

4. ‘Call me from the airport,’ Peter said to Jane.

………………………………………………………………………………………………

5. The mother told her children, ‘Don’t talk to strangers.’

………………………………………………………………………………………………

6. ‘Please open the window for me,’ the woman asked the young man.

………………………………………………………………………………………………

7. ‘Don’t forget to buy some milk, Andy,’ said Clare.

………………………………………………………………………………………………

8. ‘Make sure you don’t take the A 20 in the rush hour, Tim,’ said Jack.

………………………………………………………………………………………………

9. ‘Please turn the music down,’ they asked their neighbor.

………………………………………………………………………………………………

10. Diana said, ‘Don’t forget to post my letter, will you, Sue?’

………………………………………………………………………………………………

63