Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УГОДА про сільське господарство.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
207.36 Кб
Скачать

Стаття 10 Запобігання уникненню зобов'язань з експортних субсидій

1. Експортні субсидії, не перелічені в пункті 1 статті 9, не застосовуються в такій формі, наслідком якої є уникнення виконання зобов'язань стосовно експортних субсидій або яка загрожує призвести до нього; також не використовуються некомерційні операції для уникнення таких зобов'язань.

2. Члени зобов'язуються працювати над розробкою міжнародно погоджених правил для регулювання надання експортних кредитів, гарантій за експортними кредитами або проведення програм страхування, а також, після погодження таких правил, надавати експортні кредити, гарантії за експортними кредитами та проводити програми страхування лише відповідно до таких правил.

3. Будь-який член, який стверджує, що якась кількість товару, що експортується понад рівень зобов'язання зі зменшення підтримки, не отримує субсидування, повинен довести, що стосовно відповідної кількості експортованого товару не надавалася жодна експортна субсидія незалежно від того, чи перелічено її в статті 9, чи ні.

4. Члени - донори міжнародної продовольчої допомоги забезпечують:

a) щоб надання міжнародної продовольчої допомоги не пов'язувалося безпосередньо чи опосередковано з комерційним експортом сільськогосподарської продукції до країн - отримувачів допомоги;

b) щоб операції з надання міжнародної продовольчої допомоги, у тому числі двосторонньої продовольчої допомоги в грошовій формі, здійснювалися відповідно до "Принципів передачі надлишків та зобов'язань стосовно консультацій" ФАО, у тому числі, де це необхідно, системи Звичайних вимог до збуту (ЗВЗ), а також

c) щоб така допомога надавалася настільки, наскільки це можливо, цілком у формі грантів або на умовах, не менш пільгових, ніж ті, що передбачені в статті IV Конвенції з продовольчої допомоги 1986 року.

Стаття 11 Включені товари

Субсидія, що виплачується на одиницю включеного первинного сільськогосподарського товару, у жодному разі не може перевищувати експортної субсидії, яка виплачувалася б на одиницю експорту первинного товару як такого.

Частина VI

Стаття 12 Правила встановлення заборон та обмежень на експорт

1. У випадках, коли член установлює будь-яку нову заборону чи обмеження на експорт продуктів харчування відповідно до підпункту "a" пункту 2 статті XI гатт 1994, цей член дотримується таких положень:

a) член, що встановлює заборону чи обмеження на експорт, належним чином ураховує наслідки такої заборони чи обмеження для продовольчої безпеки членів, що імпортують;

b) перед установленням будь-яким членом заборони чи обмеження експорту він настільки завчасно, наскільки це можливо, надсилає до Комітету із сільського господарства письмове повідомлення, у якому міститься така інформація, як характер і тривалість такого заходу, а також проводить консультації на вимогу з будь-яким іншим членом, що має суттєвий інтерес як імпортер стосовно будь-якого питання, яке стосується відповідного заходу. Член, що встановлює таку заборону чи обмеження експорту, на вимогу надає такому члену всю необхідну інформацію.

2. Положення цієї статті не застосовуються до будь-якої країни-члена, що розвивається, якщо цей захід не вживається тією країною-членом, що розвивається, яка є чистим експортером відповідного продукту харчування.

Частина VII

Стаття 13 Належна стриманість

Протягом періоду виконання незалежно від положень ГАТТ 1994 та Угоди про субсидії та компенсаційні заходи (далі в цій статті - Угода про субсидії):

a) заходи з національної підтримки, що цілком відповідають положенням додатка 2 до цієї Угоди:

i) є субсидіями, що не дають підстави для застосування компенсаційних мит9;

ii) звільняються від дій, що ґрунтуються на статті XVI ГАТТ 1994 та частині III Угоди про субсидії, а також

iii) звільняються від дій, що ґрунтуються на анулюванні або заподіянні шкоди перевагам від тарифних поступок (за яких не порушуються умови цієї Угоди), які припадають на іншого члена відповідно до статті II ГАТТ 1994, у розумінні підпункту "b" пункту 1 статті XXIII ГАТТ 1994; 

b) заходи з національної підтримки, що цілком відповідають положенням статті 6 цієї Угоди, у тому числі прямі виплати, які відповідають вимогам пункту 5 цієї статті, зазначеним у переліку кожного члена, а також національна підтримка в рамках рівнів de minimis та відповідно до пункту 2 статті 6:

i) звільняються від накладення компенсаційних мит, якщо не буде визначено шкоди або її загрози відповідно до статті VI ГАТТ 1994 та частини V Угоди про субсидії, і буде виявлено належну стриманість під час ініціювання будь-яких розслідувань з уведення компенсаційних мит;

ii) звільняються від дій, що ґрунтуються на пункті 1 статті XVI ГАТТ 1994 або статтях 5 та 6 Угоди про субсидії, за умови, що такі заходи не надають підтримки стосовно певного товару в обсязі, що перевищує той, який було надано протягом 1992 торгового року, а також

iii) звільняються від дій, що ґрунтуються на анулюванні або заподіянні шкоди перевагам від тарифних поступок (за яких не порушуються умови цієї Угоди), які припадають на іншого члена відповідно до статті II ГАТТ 1994, у розумінні підпункту "b" пункту 1 статті XXIII ГАТТ 1994 за умови, що такі заходи не надають підтримки на певний товар в обсязі, що перевищує той, який було надано протягом 1992 торгового року; 

c) експортні субсидії, які цілком відповідають положенням частини V цієї Угоди, зазначеним в переліку кожного члена:

i) підлягають уведенню компенсаційних мит лише після визначення шкоди або її загрози на основі обсягу, впливу на ціни або подальшого впливу відповідно до статті VI ГАТТ 1994 та частини V Угоди про субсидії, і буде виявлено належну стриманість під час ініціювання будь-яких розслідувань з уведення компенсаційних мит, а також

ii) звільняються від дій, що ґрунтуються на статті XVI ГАТТ 1994 або статтях 35 й 6 Угоди про субсидії

____________ 9 "Компенсаційні мита" у випадках, коли зазначаються в цій статті, - це ті мита, які охоплюються статтею VI ГАТТ 1994 року та частиною V Угоди про субсидії та компенсаційні заходи.

Частина VIII

Стаття 14 Санітарні й фітосанітарні заходи

Члени погоджуються надати чинності Угоді про застосування санітарних і фітосанітарних заходів.

Частина IX

Стаття 15 Спеціальний та диференційний режими

1. Визнаючи, що диференційний та більш сприятливий режим для країн-членів, що розвиваються, є невід'ємною частиною переговорів, стосовно зобов'язань забезпечуються спеціальний та диференційний режими, передбачені у відповідних положеннях цієї Угоди та закріплені в переліках поступок та зобов'язань.

2. Країни-члени, що розвиваються, мають можливість виконати зобов'язання зі зменшення протягом періоду, тривалістю до 10 років. Від найменш розвинених країн-членів узяття зобов'язань зі зменшення не вимагається.

Частина X

Стаття 16 Найменш розвинені країни та країни, що розвиваються, які є чистими імпортерами продуктів харчування

1. Розвинені країни-члени вживають таких дій, які передбачені в рамках Рішення про заходи стосовно можливих негативних наслідків програми реформи для найменш розвинених країн та країн, що розвиваються, які є чистими імпортерами продуктів харчування.

2. Комітет із сільського господарства відповідним чином здійснює нагляд за виконанням цього Рішення.

Частина XI

Стаття 17 Комітет із сільського господарства

Цим засновується Комітет із сільського господарства.

Стаття 18 Огляд ходу виконання зобов'язань

1. Хід виконання зобов'язань, погоджених в рамках програми реформи Уругвайського раунду, оглядається Комітетом із сільського господарства.

2. Процес огляду здійснюється на основі повідомлень, які подаються членами стосовно таких питань та через такі інтервали, що підлягають визначенню, а також на основі такої документації, підготовка якої може бути доручена Секретаріатові для полегшення процесу огляду.

3. Крім повідомлень, які надаються відповідно до пункту 2, необхідно відразу повідомити про будь-який новий захід з національної підтримки або зміну існуючого заходу, стосовно якого вимагається звільнення від зобов'язань зі зменшення. Таке повідомлення містить подробиці про новий захід або захід, до якого було внесено зміни, та про його відповідність погодженим критеріям, які зазначаються або в статті 6, або в додатку 2.

4. Під час процесу огляду члени приділяють належну увагу впливові надмірних темпів інфляції на здатність будь-якого члена дотримуватися своїх зобов'язань з національної підтримки.

5. Члени домовляються щорічно проводити консультації в Комітеті із сільського господарства стосовно їхньої участі в нормальному зростанні світової торгівлі сільськогосподарською продукцією в рамках зобов'язань з експортних субсидій згідно із цією Угодою.

6. Під час процесу огляду членам надається можливість порушити будь-яке питання, що стосується виконання зобов'язань за програмою реформи, як це викладено в цій Угоді.

7. Будь-який член може привернути увагу Комітету із сільського господарства до будь-якого заходу, про який, як він вважає, повинен був повідомити інший член.

Стаття 19 Консультації й вирішення спорів

До консультацій і вирішення спорів за цією Угодою застосовуються положення статей XXII іXXIII ГАТТ 1994 в тому вигляді, у якому вони розроблені й застосовуються за Угодою про вирішення спорів.

Частина XII

Стаття 20 Продовження процесу реформи

Визнаючи, що виконання довгострокової мети стосовно суттєвого й поступового зменшення підтримки та захисту, яке зумовлює фундаментальну реформу, є безперервним процесом, члени домовляються про те, що переговори про продовження процесу реформи буде розпочато за один рік до закінчення періоду виконання Угоди, беручи до уваги:

a) досвід виконання зобов'язань зі зменшення підтримки, отриманий на той момент;

b) вплив зобов'язань зі зменшення на світову торгівлю сільськогосподарською продукцією;

c) не пов'язані з торгівлею проблеми, спеціальний та диференційний режими для країн-членів, що розвиваються, і мету створити справедливу й ринково-орієнтовану систему торгівлі сільськогосподарською продукцією, а також інші цілі та проблеми, зазначені в преамбулі цієї Угоди, а також

d) які додаткові зобов'язання є необхідними для виконання зазначених вище довгострокових цілей.

Частина XIII

Стаття 21 Прикінцеві положення

1. Положення ГАТТ 1994 та інших багатосторонніх торговельних угод, що містяться вдодатку 1A до Угоди СОТ, застосовуються з урахуванням положень цієї Угоди.

2. Додатки до цієї Угоди стають невід'ємною частиною цієї Угоди.

 

Додаток 1

Охоплені товари

1. Ця Угода охоплює такі товари:

i) Глави 1 - 24 ГС, за винятком риби та рибних продуктів, а також*

ii)

____________ * Описи товарів, наведені в круглих дужках, не обов'язково є вичерпними.

2. Зазначене вище не обмежує товарів, охоплюваних Угодою про застосування санітарних і фітосанітарних заходів.

 

Додаток 2

Національна підтримка: підстава для звільнення від зобов'язань зі зменшення підтримки

1. Заходи з національної підтримки, стосовно яких вимагається звільнення від зобов'язань зі зменшення підтримки, повинні відповідати основній вимозі, згідно з якою вони не повинні справляти впливу, що спотворює торгівлю чи виробництво, або такий вплив повинен бути зведений до мінімуму. Відповідно, усі заходи, стосовно яких вимагається звільнення, відповідають таким основним критеріям:

a) ця підтримка надається на основі державної програми, що фінансується за державні кошти (у тому числі доходи, від отримання яких держава утрималася), не залучаючи переказів коштів споживачів, і

b) ця підтримка не має наслідком надання цінової підтримки виробникам,

а також зазначеним нижче специфічним критеріям та умовам, пов'язаним з реалізацією політики.