- •Московский государственный институт
- •Оглавление
- •Программа по английскому языку
- •Содержание программы
- •Цели и задачи дисциплины
- •3.Объем дисциплины и виды учебной работы
- •4.Содержание дисциплины (разделы)
- •5.Содержание разделов дисциплины:
- •6.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •7. Рекомендуемая литература
- •Программа по немецкому языку
- •Содержание программы
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •5. 1. Рекомендуемая литература
- •Средства обеспечения освоения дисциплины
- •Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •Программа по французскому языку
- •Содержание программы
- •3.Объём дисциплины и виды учебной работы
- •4.Содержание дисциплины
- •4.1.Разделы дисциплины и виды занятий
- •4.2.Содержание разделов дисциплины
- •5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •5. 1. Рекомендуемая литература
- •5.2.Средства обеспечения освоения дисциплины
- •6.Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •7.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
Программа по французскому языку
Настоящая программа предназначена для слушателей
Вечерних подготовительных курсов и других подготовительных отделений
МГИМО(У) МИД России.
Программа разработана:
Яновская Е.А., ст. преподаватель кафедры французского языка №2
РАССМОТРЕНО И ПРИНЯТО
на заседании кафедры французского языка №2
МГИМО (У) МИД России
Содержание программы
1.Цели и задачи дисциплины
2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины
3.Объём дисциплины и виды учебной работы
4.Содержание дисциплины:
4.1.Разделы дисциплины и виды занятий
4.2.содержание разделов дисциплины
5.Учебно-методическое обеспечение дисциплины:
5.1.Рекомендуемая литература
5.2.Средства обеспечения освоения дисциплины
6.Материально-техническое обеспечение дисциплины
7.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
Цели и задачи дисциплины
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранному языку и примерными программами Минобрнауки России по французскому языку.
Основная цельобучения французскому языку на двухгодичных вечерних подготовительных курсах МГИМО (Университета) состоит в формированиеиноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и реальной готовности обучаемых осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение. Данная цель носит интегративный характер и предполагает формирование и развитие в совокупности таких составляющих как:
речевая компетенция,т.е. способность обучаемого функционально использовать иностранный язык как средство общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты, в том числе определять взаимосвязь, взаимодополняемость и взаимообусловленность самостоятельных частей текста, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях, планировать свое речевое поведение с учетом специфики ситуации общения.
языковая компетенция,т.е. способность обучаемого овладевать новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях.
Языковая компетенция включает в себя лингвистическую компетенцию,т.е. способность обучаемого создавать осмысленные устные и письменные высказывания в соответствии с правилами и нормами языка.
В рамках лингвистической компетенции формируются лексическая, грамматическая и фонологическая компетенции.
Лексическая компетенцияпредполагает владение словарным составом изучаемого иностранного языка (отдельными словами, фразеологизмами, устойчивыми словосочетаниями и т.д.) в объеме, соответствующем выбранному профилю.
Формирование грамматической компетенциипредусматривает знание морфологических и синтаксических особенностей французского языка. Главной задачей является достижение высокого уровня грамматической правильности речи.
Сформированность фонологической компетенцииобеспечивается владением четким естественным произношением.
социокультурная компетенция,т.е. способность обучаемого овладевать совокупностью социокультурных знаний о стране изучаемого языка, совершенствовать умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;
общеучебная компетенция,т.е. способность обучаемого участвовать в разнообразных видах учебной деятельности и интегрировать новую информацию в уже имеющуюся систему знаний, организовывать и направлять свою учебно-познавательную деятельность для достижения поставленных целей, с учетом своих личностно-мотивационных характеристик, находить оптимальные способы решения конкретных учебных задач, обрабатывать полученную информацию, выделять ее из различных источников, а также развивать специальные учебные умения: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры страны изучаемого языка.
Средствами учебного предмета продолжается развитие и воспитание обучаемых, а именно: обеспечивается развитие способности и готовности обучаемых к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью, к использованию иностранного языка в других областях знаний; формируется способность к самооценке через наблюдение за собственной речью на иностранном языке; стимулируется личностное самоопределение учащихся в отношении их будущей профессии, их социальная адаптация. Образовательная и воспитательная целиреализуются параллельно с коммуникативной и достигаются путем отбора учебного материала и соответствующей подготовки на занятиях по французскому языку.
Цель обучения подчинена общей задаче подготовки слушателя к сдаче вступительного экзамена по французскому языку и предусматривает систематизацию языковых знаний обучающихся, овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями профильного уровня владения иностранным языком, а именно:
знание правил правописания, совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум порогового уровня;
систематизация лексических единиц, овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения;
расширение потенциального словаря за счет овладения употреблением интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов, новыми словами, образованными на основе продуктивных способов словообразования; развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры страны изучаемого языка;
продуктивное овладение грамматическими явлениями и коммуникативно-ориентированная систематизация грамматического материала.
При сохранении комплексного подхода к формированию у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции на данном этапе особое внимание уделяется развитию лингвистической компетенции, и, в частности, лексической и грамматической компетенций. При этом обучение иностранному языку рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические знания и умения.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Выпускник вечерних подготовительных курсов должен:
Уметь читать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику, с целью извлечения полной информации, в частности: выделять необходимые факты/сведения; отделять основную информацию от второстепенной; понимать смысл текста и его проблематику; определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений; прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий; отбирать значимую информацию в тексте. (Тексты строятся на изученном языковом материале и содержат до 3-5% незнакомых слов, понимаемых на основе лингвистической и контекстуальной догадки.).
Продемонстрировать активное владение приблизительно 1200-1500 лексическими единицами (активный словарь).
Владеть необходимым для осуществления иноязычного общения минимумом грамматического материала, в который включены:
- грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжения действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение;
- средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные);
- средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т.д.); объектных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.);
- средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации, и др.).
Уметь переводить на французский язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера.
Понимать на слух французскую речь в разговоре с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей, выборочно извлекать из них необходимую информацию.
Уметь излагать на французском языке литературно-художественные и информационно-газетные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки; вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера.