Глава VI. Классификация языков
«Беда Сепира в том, что для него его классификация только классификация. Она дает одно — «метод, позволяющий нам каж дый язык рассматривать с двух или трех самостоятельных точек зрения по его отношению к другому языку. Вот и все...». Ника ких генетических проблем Сепир, в связи со своей классифика цией, не только не ставит, но, наоборот, решительно их устра няет...» (с. XVII).
В одной из недавних работ Тадеуш Милевский также не связывает типологическую характеристику языков с историческим аспектом и, исходя из правильного положения, что «типологическое языкознание вырастает непосредственно из описательного языкознания»I, и резко противопоставляя типологическое языкознание сравнительно-историческомуII, предлагает такую «перекрестную» классификацию типов языков, исходящую из синтаксических данных: «... в языках мира имеются четыре основных типа синтаксических отношений: ...1) подлежащего к интранзитивному сказуемому [т. е. не обладающему свойством переходности. — А. Р.], 2) субъекта действия к транзитивному сказуемому [т. е. обладающему свойством переходности. — А. 3) объекта действия к транзитивному сказуемому, 4) определения к определяемому члену... Типология структур словосочетаний [т. е. синтагм. — А. Р.\ и предложений может быть, таким образом, двоякого рода: одна опирается только на форму синтаксических показателей, другая — на объем их функций. С первой точки зрения мы можем выделить три главных типа языков: позиционный, флективный и концентрический. В языках позиционных синтаксические отношения выражаются постоянным порядком слов... Во флективных языках функции подлежащего, субъекта, объекта действия и определения обозначаются самой формой этих слов... Наконец, в концентрических языках (инкорпорирующих) транзитивное сказуемое при помощи формы или порядка входящих в его состав местоименных морфем указывает на субъект действия и объект...»I Это один аспект.
Второй аспект анализирует различия объема синтаксических средств, причем автор отмечает, что «в языках мира имеются шесть различных типов совмещения четырех основных синтак СИческих функций». Так как в этом анализе собственно типоло- I ия отсутствует, а есть лишь указания на то, какие комбинации указанных признаков встречаются в каких языках, то все это рассуждение можно опустить.
В другом месте этой статьи Т. Милевский разбивает языки мира еще по одному принципу на четыре группы: «изолирующие, игглютинативные, флективные и альтернирующие»II. Новым, по ( равнению с Шлейхером, здесь оказывается выделение альтернирующих языков, к которым относятся семитские языки; Т. Милевский их характеризует так: «Здесь наступает совмещение всех функций как семантических, так и синтаксических, в пределах слова, которое благодаря этому образует морфологически неразложимое целое, состоящее чаще всего только из одного корня»III. Это утверждение в свете сказанного выше (см. гл. IV, § 45) неверно; выделить run семитских языков необходимо, но отнюдь не так, как предла- 1ает Т. Милевский (см. выше определения Ф. Ф. Фортунатова).
Вопрос о типологической классификации языков, таким образом, не разрешен, хотя за 150 лет было много и интересно написано на эту тему.
Одно остается ясным, что тип языка надо определять прежде исего исходя из его грамматического строя, наиболее устойчивого, а тем самым и типизирующего свойства языка.
Необходимо включать в эту характеристику и фонетическую структуру языка, о чем еще писал Гумбольдт, но не мог этого осуществить, так как в то время не было фонетики как особой языковедческой дисциплины.
При типологическом исследовании надо различать две задачи: 1) создание общей типологии языков мира, объединенных в те или иные группы, для чего недостаточно одного описательного метода, а нужно использование и сравнительно-исторического, но не на прежнем уровне младограмматической науки, а обогащенного структурными методами понимания и описания лингвистических фактов и закономерностей, чтобы можно было для каждой группы родственных языков построить ее типологическую модель (модель тюркских языков, модель семит-
I Генеалогический — от греческого genealogia — «родословная».
II Откуда и звукоподражательное греческое слово barbaros — «болобола».
I Это значит, что слово со значением «вода» в одних германских языках звучит как [ватэр], а в других — как [васэр].
I Образец страницы из этих словарей на слово сестра можно видеть на странице 47 книги В. Томсена «История языковедения до конца XIX в.» (русский перевод под редакцией P.O. Шор, 1938).
I Санскрит — samskrta — по-древнеиндийски «обработанный», о языке — в противоположность пракриту — prakrta — «простой».
I'Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков/ Русский пер. М., 1938. С. 451.
II В живом польском языке q обозначает носовой гласный звук [б], f — [ё].
I От латинского compendium — «сокращенное изложение».
I См. об аналогии гл. IV, § 48.
I См. подробнее: «Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков», 1956. Прилож. к гл. 3. С. 155 и сл., а также: Иванов В. В. Хеттский язык. М., 1963. С. 87 и сл.26 - 2047
I' Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 20. С. 333—334.
II Там же. С. 333.
III*'Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / Русский пер., 1938. С. 73 (разрядка везде принадлежит автору).
IТа м же. С. 50.
IIТа м же. С. 73, 79.
III"Там же. С. 81.
I См. об этом гл. VII, § 85.
I Для большей ясности используем «транскрипцию» этой схемы, сделанную О Есперсеном.
I Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. I, 1956. С. 153.
IIТа м же. С. 154.
I Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1, 1956. С. 154.
IIТ а м же.
IСм. гл. IV, § 43.
IIТ а м же.
IIIВ случае тонового ударения, например в языке шиллук (Африка) jit с высоким тоном — «ухо», а с низким — «уши» — очень схожий факт с чередованием гласных.
IVОт греческого polys — «много» и synthesis — «соединение»; см. гл. IV.
Vs С е п и р Э. Язык / Русский пер. А. М. Сухотина, 1934. С.. 111 (новое изд.: Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культорологии. М., 1993).' См.: Поливанов Е. Д. Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком, 1934. С. 51.
I'Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 4.
IIСм. т а м ж е. С. 3.
IТ а м ж е. С. 27.
II'Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 25.
III Т а м же. С. 26.