- •Тема 1. Культура речи как совокупность навыков и знаний, обеспечивающих речевое взаимодействие
- •1.1. Культура речи как раздел науки о языке
- •1.2. Основные понятия культуры речи
- •1.3. Аспекты понятия культуры речи
- •1.4. Основные направления совершенствования навыков правильного письма и говорения
- •1.5. Основные единицы общения. Речевое взаимодействие
- •Основные единицы общения
- •Тема 2. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка
- •2.1. Понятие языковой нормы
- •2.2. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка
- •Акцентологические нормы современного русского литературного языка
- •2.3. Лексические нормы современного русского литературного языка
- •2.4. Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •2.4.1. Колебания в падежных формах имён существительных
- •1) Варианты окончаний именительного падежа множественного числа –и(-ы) и –а(-я)
- •2) Варианты окончаний предложного падежа единственного числа –е и –у(-ю)
- •3) Варианты окончаний родительного падежа единственного числа –а(-я) и –у(-ю)
- •4) Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •2.4.2. Колебания в роде имён существительных
- •2.5. Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •2.5.1. Нормы построения предложений
- •1. Координация главных членов предложения
- •2. Оформление деепричастного оборота
- •2.5.2. Нормы построения словосочетаний
- •Тема 3. Функциональные стили современного русского литературного языка
- •3.1. Устная и письменная разновидности русского литературного языка
- •3.2. Понятие о функциональных стилях современного русского литературного языка
- •Тема 4. Научный стиль речи современного русского литературного языка
- •4.1. Научный стиль современного литературного языка. Общая характеристика
- •Тема 5. Официально-деловой стиль современного русского литературного языка
- •5.1. Официально-деловой стиль. Общая характеристика
- •5.4. Приёмы унификации языка в служебных документах
- •5.4.1. Лексические особенности языка документов
- •5.4.2. Грамматические и синтаксические особенности языка документов
- •5.5. Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •Виды писем:
- •Стандартные конструкции, характерные для деловых писем
- •5.6. Язык и стиль распорядительной корреспонденции
- •5.7. Реклама в деловой речи
- •5.8. Речевой этикет в документе
- •Тема 6. Публицистический стиль современного русского литературного языка
- •6.1. Публицистический стиль. Общая характеристика
- •6.2. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Тема 7. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •7.1. Разговорная речь современного русского литературного языка
- •7.2. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов
- •Тема 8. Особенности устной публичной речи
- •8.1. Особенности устной публичной речи
- •Виды ораторской речи
- •8.5. Основные виды аргументов
- •Тема 9. Полемическое мастерство
- •9.1. Полемическое мастерство. Общая структура. Понятие спора
- •9.2. Основные виды споров
- •Виды спора
- •Основные приемы полемического мастерства
- •Глоссарий по курсу «Русский язык и культура речи»
2.2. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка
Орфоэпия (с греч. – правильная речь: orthos - правильный, epos - речь) – раздел языкознания, который изучает произносительные нормы устной речи. Нормы произношения – это единые правила произношения отдельных звуков и звуковых сочетаний.
Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего основными фонетическими законами:
- редукция безударных гласных, т.е. количественное и качественное изменение звуков в результате ослабления артикуляции;
- оглушение звонких согласных на конце слов;
- ассимиляция (уподобление) согласных по глухости и звонкости на стыке морфем;
- выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных.
Акцентологические нормы современного русского литературного языка
Правильная постановка ударения в слове – необходимый признак грамотой речи. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания – акцентология (от лат. аccentus - ударение).
Особенности русского ударения:
а) разноместность (ударение может падать на любой слог): кóмпас, добы΄ча, докумéнт, медикамéнты;
б) подвижность (в различных формах слова ударение падает на разные части): земля΄ – зéмлю, взя΄л – взялá.
Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение – неподвижное (берегу΄, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегу΄т – ударение закреплено за окончанием).
Для ударения также существует понятие вариантности (наличие в некоторых словах вариантов ударения).
По данным наиболее авторитетного в настоящее время «Орфоэпического словаря русского языка» по ред. Р.И. Аванесова, в современном русском языке имеется более 5000 общеупотребительных слов, у которых зафиксированы колебания в ударении.
- акцентологические: волнáм и вóлнам, бáржа и баржá
- один вариант считается основным: творóг и доп. твóрог, óтдал и доп. Отдáл
- в профессиональной сфере: и΄скра и проф. искра΄, ко΄мпас и проф. компа΄с
Разноместность русского ударения позволяет различать слова по смыслу: а΄тлас – атла΄с, за΄мок – замо΄к, му΄ка – мука΄, погру΄женный на платформу – погружённый в воду и т.д.
2.3. Лексические нормы современного русского литературного языка
Лексикология – раздел языкознания, в котором изучается весь словарный состав языка с точки зрения:
-
смыслового значения;
-
места в общей системе лексики;
-
происхождения;
-
сферы употребления в процессе общения;
-
экспрессивно-стилистического характера.
Лексическое значение слова (семантика) – внутреннее содержание слова.
Лексические нормы – это правильное словоупотребление, т.е. употребление слов в соответствии с их значением, стилистической окраской, контекстом и сочетаемостью.
В речи наиболее частотны ошибки, связанные с нарушением лексических норм.
Паронимы – однокоренные слова с близким, сходным, но не тождественным звучанием и с разными значениями: эффектный (производящий сильное впечатление, эффект) – эффективный (приводящий к нужным результатам, действенный); экономический (относящийся к экономике) – экономичный (дающий возможность что-нибудь сэкономить, выгодный в хозяйственном отношении);
Плеоназм (от гр. pleonasmos – переизбыток) – вид речевой избыточности, которая обусловлена частичным совпадением значений слов (*прейскурант цен, *при обоюдном взаимном согласии).
Синонимы – слова одной и той же части речи, тождественные или близкие по значению.
Виды синонимов:
- Идеографические (способный – талантливый – гениальный)
- Стилистические (отступаться - отмахиваться (разг.) - отрешаться (книжн.))
- Эмоционально-экспрессивные (ошибка – просчет - оплошность – накладка – ляп)
Тавтология – неоправданное повторение однокоренных слов или близких по значению слов в одном предложении или речевом фрагменте (*Для наиболее быстрого оформления формальностей).
Многозначность (полисемия) – способность слова употребляться в разных значениях. У многозначного слова есть основное (первичное) значение, и неосновное (вторичное) значение. Однако оба значения связаны между собой, не изолированы друг от друга. Например, коренной – ‘изначальный, исконный, основной’ (коренной житель) и коренной – ‘главный’ (коренной вопрос).
Омонимы – разные по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении. Между омонимами не существует никакой ассоциативной понятийной связи, свойственной многозначным словам.
Полные лексические омонимы – ключ ‘родник’ и ключ ‘отмычка’.
Неполные (частичные) лексические омонимы:
1) омофоны – кампания – компания, плот – плод;
2) омоформы – печь (имя существительное) и печь (неопределенная форма глагола);
3) омографы – зáмок – замóк; дýхи – духú; óрган – оргáн.
Антонимы – слова с противоположным значением, употребляющиеся для наименования контрастных, но соотносимых друг с другом понятий (радоваться – печалиться; мороз - оттепель).
Фразеологизмы – устойчивые, воспроизводимые, меткие выражения (словосочетания), обладающие целостным значением (бить баклуши, ворон считать, попасть впросак, одержать победу).