- •6. 030500 – Спеціальність українська мова і література,
- •Розділ 1. Основні теоретичні аспекти фразеології
- •1.1. Фразеологія як лінгвістична дисципліна та предмет її дослідження.
- •2.2 Соматичний компонент у фразеології.
- •1.3. Джерела української фразеології
- •Розділ 2. Класифікація фразеологізмів
- •Висновки
- •Список використаної літератури
- •Додатки Список фразеологізмів із соматичним компонентом
Додатки Список фразеологізмів із соматичним компонентом
Матеріал підготовлено на основі Фразеологічного словника української мови. (Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. УЗЗ Фразеологічний словник української мови.— К.: Освіта, 1998. — 224 с.) [35]
Вуха нагострити (наставляти) — бути насторожі, прислухатися, бути уважним; бути напоготові до чогось.
Вуха протуркати (ким, чим) — надокучити розмовами про когось чи щось.
Вухами хляпати (ляпати) — бути неуважним.
Втерти носа — показати або довести свою перевагу над ким-небудь.
Брати в руки (кого-небудь) — підкоряти своїй волі, примушувати.
Потупити очі в землю — дивитися вниз від сорому, ніяковості.
Хоч відбавляй — багато.
Куди око гляне — скрізь.
Чого ліва нога забажає — досхочу.
Як свої п 'ять пальців ( знає) — досконало.
Як свого носа (побачить) — ніколи не (побачить).
Хоч в око стрель — дуже темно.
Мов рукою зняло — раптово минуло.
Де козам роги правлять — дуже далеко.
Язик заплітається — важко говорить.
Язик як помело — дуже балакучий.
Горішок не по зубах — дуже складна справа.
Ведмідь на вухо наступив — позбавлений музикального слуху.
Кров холоне в жилах — страшно.
Язик підвішений добре — дотепно говорить.
Є лій у голові — розумний.
Душа в п 'яти вскочила — стало дуже страшно.
На швидку руку – швидко.
Рука в руку – разом.
Клевати носом – куняти.
Не приший кобилі хвіст - потрібний як п'яте колесо до воза.
Вкритися ногами – вмерти.
Кований (підкований) на всі чотири ноги (копита) – дуже досвідчений, бувалий.
Налягати (налягти на ноги) – прискорювати ходу.
Нога людська не ступала – ніхто ніколи не ходив, не бував, не жив.
Як ногу вломити – дуже швидко, несподівано зникнути.
Видивитися очі – чекати з нетерпінням кого-небудь.
В очах жовтіє (темніє; пожовтіло; потемніло) кому (у кого) – комусь стає погано від хвилювання, страху.
За красиві (прекрасні) очі – задарма, лише заради особистої приязні.
На свіже око – не бачивши перед цим.
Очей не можна відвести (відірвати) від кого, чого – надзвичайно вродливий, гарний, привабливий зовні.
Обводити (обвести очима, оком, поглядом) кого, що, де – оглядати, обдивлятися; дивитися на когось, щось.
Випростувати (розправляти ) випростати (розправити) плечі – починати виявляти повною мірою свої сили, здібності; сміливо, рішуче діяти.
Рубати / рубонути з плеча – говорити або діяти різко, категорично.
Світла голова — розумна людина.
Зміряти очима — пильно, уважно оглянути кого-небудь.
Кипіти в руках — вправно, швидко виконувати, здійснювати.
Не клади пальці в рот — бути обережним з кимось.
Надути губи — сердитись, ображатись.
Покласти руку на серце — щиро, відверто.
Радувати око — приємно вражати, вабити кого-небудь поглядом.
Нечиста рука — безчесна, непорядна людина.
Позичати у Сірка очі — втратити почуття сорому.
Втратити голову — втратити здатність думати
Повісити голову — засумувати
Клепок у голові не вистачає — не вистачає розуму
Голову ламати — розмірковувати
Гризти голову — набридати, надокучати
Вилетіло з голови — забути
Ходити на голові — бешкетувати
Аж за вухами лящить — Жадібно, з великим апетитом
Вухом не вести — Зовсім не звертати уваги, не реагувати
Об'їсти вуха кому — спожити всі харчові запаси
Розпускати вуха — довірливо слухати
Гнути шию — коритися.
Головою важити — ризикувати життям.
Губи квасити (розквасити) — сердитися, дутися; бідкатися, плакати.
Губи копилити — пишатися, бундючитися; вередувати, сердитись.
Аж за вухами лящить — їсти з апетитом.
Битися об поли руками — впадати в розпач від несподіваної біди, бідкатися.
Брати (узяти) за живіт — дошкуляти; корчитися від заздрощів, скупості, страху,
Держати (тримати) язик за зубами — мовчати, зберігати таємницю.
Дерти носа — пишатися, погордливо ставитись до інших.
До ноги вибити — знищити всіх до одного, до останнього.
Доробитися до голого колін — нічого не заробити; обноситися, вкрай збідніти.
Драти горло (рот) — кричати.
Жити на свою руку — бути самостійним, незалежним.
З голими руками — без нічого; бути дуже бідним.
Замакітрилася голова (світ); у голові макітриться — закрутилася, запаморочилася голова; потьмарився розум; безладдя в думках.
Землі під ногами (під собою) не чути — бігти, іти легко, швидко; бути переповненим радістю, щастям.
З-під нігтів вибирати — доскіпуватися, вишукувати.
Зубами на світі жити — про людей, які будь-якою ціною досягають свого,
нікого й нічого не шкодують в ім'я задоволення власних інтересів.
Зуби сушити (продавати) — усміхатися, сміятися.
І риби наловити, і ніг не замочити — бути дуже спритним (у негативному значенні), уміти ховати сліди.
І усом не моргнути — бути спокійним, байдужим, незважаючи ні на що.
Із копита (робити щось) — раптово, не роздумуючи.
Камінь за плечима (на шиї) — моральний тягар, клопіт.
Кивнути пальцем — виявити найменше бажання. (Про свавілля владних людей).
Кішці хвоста зав'язати (не зав'язати) — вміти (не вміти) щось зробити; бути здібним до всього (не бути здібним ні до чого).
Кричати на живіт (на пуп) — дуже кричати, кричати з усієї сили.
Куди очі (іти) — не думаючи, не розбираючи дороги, куди завгодно.
Кусати за п'яти — таємно робити зло, підлість.
Ліву щоку підставляти — бути покірним, пасивним, не противитись насильству, злу.
Лоба (лоби) голити (забрити) — забирати до війська
Мухи в носі грають — про гордовиту, задерикувату людину.
На зламану голову — невідомо куди й для чого; на погибель.
На зубах перетирати; на зуби (на язики) брати (узяти) — лихословити, осуджувати когось; розпускати плітки.
На зубки підняти — глузувати, насміхатися.
На руку ковінька — того й треба; до речі; вигідно.
На своє копито — на свій лад.
Носа не навернути — не приходити з якоїсь причини; не мати змоги наблизитися через щось
Носом вудити рибу — куняти.
Оком (очима) накидати — примічати, мати на прикметі, потай слідкувати; уподобати когось, задивлятися.
Очі вбирати; очі брати в себе — приваблювати красою, яскравістю, привертати увагу.
Очі зав'язувати — приховувати правду, не давати бачити правду.
Очі зводити — дрімати, засипати.
Пальцем тикати (показувати) (на кого) — звертати з осудом увагу навколишніх на щось незвичайне (найчастіше негативне) у чиїйсь поведінці.
Пальцем тикати в очі — вказувати на якісь вади, іноді в не дуже делікатній формі.
Позичити очей у сірка — набратися сміливості, нахабства; відкинути сором'язливість.
Пройти мідні труби і чортові зуби — мати величезний життєвий досвід (здебільшого з негативним відтінком).
Ріски в роті не мати — давно не їсти, бути голодним.
Робити з губи (писка) халяву — брехати, говорити зайве, попусту; не дотримувати слова.
Руки фертом — взявшись у боки.
Сучитися в віч — в'язнути, чіплятись, заїдатись, прискіпуватись.
У головах низько — незручно, бракує чогось, не по собі.
У голову втовкти — заставити вивчити, запам'ятати, зрозуміти.
У губу не йде — про відсутність апетиту через хвилювання, нервове потрясіння, горе, хворобу.
Умити ноги (кому) — прислужитися, виявити покору.
Умити руки — зняти із себе відповідальність; відмовлятися від того, до чого був причетним.
Ходити з темними очима — бути неосвіченим.
Через губу не плюнути — пишатись, гордувати, вважати не гідним себе щось зробити; розлінитися.
Шпильки (голки) під нігті заганяти — допікати, завдавати душевного болю.
Що на язик набіжить; що слина на язик принесе (говорити — говорити, не думаючи, що прийдеться.
Щоб роги не надто високі росли — не дозволяти набратися сили, вийти з-під контролю; не давати волі.
Язик до Києва доведе — про необхідність розпитувати.
Язика дістати (привести) — захопити в полон когось із метою здобути якісь відомості.
Як (мов, наче і под.) у вусі — дуже тихо, мертва тиша.
Гнути (згинати) коліна (шию) — виражати покірність.
Хоч із коліна вилупи — обов'язково дістань де завгодно.
Нечиста рука — безчесна, непорядна людина.
Радувати око — приємно вражати, вабити кого-небудь поглядом.
Покласти руку на серце — щиро, відверто.
Не клади пальці в рот — бути обережним з кимось.
Кипіти в руках — вправно, швидко виконувати, здійснювати.
Зміряти очима — пильно, уважно оглянути кого-небудь.
Відлягло від серця — відчути полегшення, спокій.
Потупити очі в землю — дивитися вниз від сорому, ніяковості.
Брати в руки (кого-небудь) — підкоряти своїй волі, примушувати.
Втерти носа — показати або довести свою перевагу над ким-небудь.