- •Кафедра иностранных языков Митрофанова д.А. Лексико-грамматическое учебное пособие
- •Первый раздел. Фонетика.
- •§1. Алфавит:
- •§2 Правила чтения.
- •§3 Фонетические упражнения.*
- •§4 Упражнения в чтении.
- •Второй раздел. Грамматика.
- •§5 Имя существительное (Il nome).
- •§6 Имя прилагательное (l'aggettivo).
- •§7 Артикль(l' articolo).
- •§8 Предлоги.
- •§ 9 Притяжательные прилагательные u местоимения(Gli aggettivi e pronomi possessivi).
- •§10 Глагол.
- •§10.1.Presente.
- •§6.2. Passato Prossimo.
- •§10.3. Imperfetto.
- •§10.4.Употребление Imperfetto и Passato Prossimo
- •Imperfetto:
- •§10.5. Futuro Semplice
- •§10.6 Imperativo
- •§11 Речевой этикет.
- •§12 Моя семья.
- •II nostro salotto.
- •§14 Обозначение даты и времени.
- •§15 Мой день.
- •I pasti in Italia.
- •§17 В гостинице.
- •§18 Покупки.
- •§19 Путешествие на поезде.
- •In treno.
- •§20 Голос.
- •§21 Обучение в Консерватории.
- •§ 22 Presente
- •§ 23 Passato Prossimo.
- •§ 24 Imperfetto.
- •§ 25 Futuro Semplice
- •§ 26 Imperativo
§10.6 Imperativo
местоимение |
I спряжение |
II* спряжение |
III* спряжение |
Местоименный глагол** |
Отрицательная форма*** |
|
parlare |
credere |
partire |
alzarsi |
Non parlare |
tu |
Parla! |
Credi! |
Parti! |
Alzati! |
Non parlare! |
Lei |
Parli! |
Creda! |
Parta! |
Si alzi! |
Non parli! |
noi |
Parliamo! |
Crediamo! |
Partiamo! |
Alziamoci! |
Non parliamo! |
voi |
Parlate! |
Credete! |
Partite! |
Alzatevi! |
Non parlate! |
Loro**** |
Parlino! |
Credano! |
Partano! |
Si alzino! |
Non parlino! |
Окончания глаголов II и III спряжения совпадают.
**Обратите внимание на то, как изменяется положение местоименной частицы у местоименных глаголов в зависимости от лица.
***При образовании отрицательной формы «на ты» используется отрицательная частица, которая ставится перед инфинитивом глагола. У местоименных глаголов частица si меняется на ti: Non alzarti!- Не вставай!
**** Форма «Loro» - официальная форма обращения к нескольким лицам, к каждому из которых по отдельности применима форма «Lei». Уполтребляется редко, только в официальной речи.
Неправильные глаголы см. в конце пособия
Упражнение № 23. Переведите на итальянский язык.
Приходи завтра!
Подумайте хорошо!
Просыпайся скорее!
Пойдем в кино!
Работайте! (voi)!
Господа министры, прошу Вас, войдите!
Не мешай маме!
Спойте, пожалуйста! (Lei)
Не стучи в окно!
Не пей холодное молоко!
Выбирайте, что хотите! (voi)
Никогда не думайте о плохом! (voi)
Не пишите в книгах! (voi)
Причешись как следует!
Не ложись спать поздно!
Почисти зубы!
Третий раздел. Разговорная практика.
§11 Речевой этикет.
Buona mattina! - Доброе утро!
Buon giorno! - Добрый день! (формула уместна не только при приветствии, но и при прощании, в качестве пожелания успешного дня)
Buona sera! - Добрый вечер!
Buona notte! - Спокойной ночи!
Ciao! -Привет! Пока!
Arrivederci!- До свидания!(на «ты» и на «Вы»)
ArrivederLa!- До свидания! (на «Вы»)
A domani! - До завтра!
Ci vediamo - Увидимся!
Addio! -Прощай!
Salutami Antonella! - Передай от меня привет Антонелле!
Mi saluti, per favore, dottor Bianchi! - Будьте добры, передайте от меня привет доктору Бьянки!
P er favore
Per piacere Пожалуйста, будьте добры, будьте любезны.
Per cortesia
Prego - Пожалуйста (когда что-либо даете, предлагаете; пропускаете человека вперед и т.п.)
Non c'è di che - Не за что.
Non fa nulla - Не за что.
Grazie - Спасибо.
Tante grazie - Огромное спасибо.
Mille grazie - Большое спасибо.
Scusi - Извините.
Scusa - Извини.
Chiedo scusa. - Прошу прощения.
Come stai? - Как поживаешь?
Come sta? - Как поживаете?
Come va? - Как дела?
Va bene, grazie. - Спасибо, хорошо.
Molto bene. - Очень хорошо.
Benissimo.- Отлично.
Non c'è male. - Неплохо.
Abbastanza bene. - Вобщем, хорошо.
Grazie, sopravvivo. - Спасибо, пока жив.
Molto male. - Очень плохо.
Mi dispiace - Мне очень жаль.
Peccato - Жаль(безличное)
Permette? - Позвольте?
Permesso? - Можно? Позвольте? (безличное)
Avanti! -Заходите! (букв. Вперед!)
Disturbo? - Я не помешал? Не помешаю?
No, anzi. - Совсем нет.
Se permette, mi presento... - Позвольте представиться...
Come si chiama, signore? - Как Вас зовут, синьор?
Come ti chiami? - Как тебя зовут?
Mi chiamo Maria Rossi. - Меня зовут Мария Росси.
In che posso servirLa? - Чем могу быть полезен?
Sono a Sua disposizione - Я к Вашим услугам.
Lei è molto gentile. - Вы очень любезны.