- •Изучение рынка и выбор целевой аудитории.
- •1.1. Изучение рынка
- •2 Метод: качественные исследования:
- •1.2. Определение целевой аудитории
- •Рекомендуемые темы рефератов
- •2. Рекламная коммуникация: подходы к формулированию
- •1. Планирование рекламной стратегии торговой марки
- •1.4. Рекламное позиционирование
1. Планирование рекламной стратегии торговой марки
Чтобы достичь желаемого успеха к определенному сроку, необходимо определить конкретные цели.
Коммуникативные цели пропорционально зависят от бизнес- и маркетинговых целей
Бизнес-цель — получение прибыли.
Цели маркетинга — добиться определенной доли рынка, или расширить рынок, или увеличить товарооборот
Цели коммуникации — это необходимость достижения эффектов коммуникации, значимых для конкретной рекламной кампании
Цели коммуникации = Эффекты коммуникации + Заданная реакция потребителя
К наиболее популярным целям коммуникации относятся:
— вывести марку на рынок;
— сформировать отношение к ТМ;
— поддержать лояльность к марке;
— поддержать или увеличить рейтинг узнаваемости марки;
— проинформировать о новых свойствах товара;
— проинформировать о промо-акциях;
— привлечь внимание покупателей к магазину;
— привлечь внимание оптовиков к товару.
Цели коммуникации формируются с помощью эффектов коммуникации.
Эффекты коммуникации — это относительно прочные мысленные ассоциации будущего покупателя, связанные с данной торговой маркой.
Выделяют пять эффектов коммуникации (причем каждый покупатель последовательно проходит все):
— потребность в товарной категории
— осведомленность о ТМ
— отношение к ТМ
— намерение совершить покупку
— содействие покупке
Требования к средствам рекламы при разных типах осведомленности и отношений к рекламе
Формирование осведомленности о ТМ |
||
Узнавание |
• необходим эффектный визуальный ряд (логотип, упаковка, этикетка) • необходим акцент на основном цвете ТМ • информация должна быть краткой |
|
Вспоминание |
• определяющее значение имеет вербальное обращение, которое передает слоган и название ТМ • цветовые характеристики марки значения не имеют • информация должна быть краткой |
|
Формирование отношения к ТМ |
||
Низкововлеченная /информационная целевая аудитория |
• вербальное содержание должно передавать информацию о выгодах ТМ • короткая информация, так как при низком уровне вовлеченности достаточно акцентировать 2-3 выгоды ТМ • достаточно низкой частоты повторения, так как информация будет усвоена за 1—2 контакта |
|
Низкововлеченная /трансформационная целевая аудитория |
• если основной мотив — сенсорное удовлетворение или социальное одобрение, то в рекламе необходим визуальный ряд. Если основной мотив — интеллектуальная и профессиональная стимуляция, то визуальное изображение не является преимуществом • цвет усиливает сенсорное удовлетворение и социальное одобрение, для остальных мотивов значения не имеет • достаточно короткой информации • необходима высокая частота повторов, так как при низкой вовлеченности изменение отношения к ТМ происходит медленнее, а цикл приобретения непродолжителен |
|
Высокововлеченная /информационная целевая аудитория |
• вербальное обращение должно перечислять выгоды ТМ • цветовые характеристики марки значения не имеют • требуется большой объем информации, чтобы потребители успевали осмыслить обширную информацию о выгодах ТМ • достаточно низкой частоты повторов |
|
Высокововлеченная /трансформационная целевая аудитория |
• если основной мотив — сенсорное удовлетворение или социальное одобрение, то визуальный ряд необходим. Если основной мотив — интеллектуальная и профессиональная стимуляция, то визуальное изображение не является преимуществом • цвет усиливает сенсорное удовлетворение и социальное одобрение, для остальных мотивов значения не имеет • желательно короткая информация (при условии, что не требуется дополнительной информации) |
|
Интегрированные маркетинговые коммуникации (ИМК)
Коммуникация ТМ с потребителем выстраивается в двух направлениях:
• прямая реклама (ATL): креатив, медийные услуги, планирование, исследования, продажа рекламных возможностей средств массовой информации;
• продвижение (BTL): стимулирование сбыта, мерчендайзинг, связи с общественностью.
Методы построения ИМК:
• выбор эффективного сочетания средств рекламы и стимулирования сбыта для достижения целей коммуникации;
• согласование позиции торговой марки и рекламных обращений (причем, как в системе, так и каждого вида в частности);
• составление плана-графика коммуникации соответственно особенностям целевых групп потребителей.
Особенности эффективного соотношения ATL и BTL в отношении стадий жизненного цикла ТМ
Стадия жизненного цикла ТМ |
Реклама (ATL) |
Продвижение (BTL) |
1. Внедрение |
важное значение |
не имеет значения |
2. Рост • ТМ-лидер или ТМ с сильной дифференциацией • ТМ-аналог |
+ |
+ |
3. Зрелость • высокая лояльность целевой аудитории • низкая лояльность целевой аудитории |
важное значение |
важное значение |
4. Спад |
(постепенное сворачивание) |
важное значение (только спонсорская деятельность) |
Росситер и Перси предлагают матрицу выбора средств рекламы и продвижения на основе универсальных целей коммуникации
Роли средств рекламы и продвижения в отношении осведомленности о марке и отношения к ней
Средства коммуникации и продвижения |
Осведомленность |
Отношение |
||||
Узнавание |
Вспоминание |
Высокая вовлеченность/ информационность |
Низкая вовлеченность/ трансфор-мационность |
Низкая вовлеченность/ информационность |
Высокая вовлеченность/ трансформационность |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Телевидение |
+ |
+ |
— |
+ |
+ |
+ |
Кабельное ТВ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Радио |
— |
+ |
— |
Огр. |
+ |
Огр. |
Газеты |
Огр. |
+ |
+ |
Огр. (цвет) |
+ |
Огр. |
Журналы |
+ |
Огр. (частота выхода) |
+ |
Огр. |
+ |
+ |
Наружная реклама стационарная |
+ |
Огр. |
Огр. (кол-во информации) |
Огр. |
+ |
+ |
Реклама на транспорте |
+ |
Огр. |
Огр. |
Огр. |
+ |
+ |
Связи с обществ. |
Огр. |
Огр. |
+ |
+ |
+ |
+ |
POS-материалы |
Огр. |
Огр. |
— |
+ |
+ |
+ |
Спонсорство |
+ |
+ |
Огр. |
+ |
+ |
— + |
Паблисити |
Огр. |
Огр. |
+ |
Огр. |
+ |
Огр. |
Бесплатные образцы |
Огр. |
Огр. |
+ |
+ |
+ |
+ |
Примечание:
«+» = средство коммуникации подходит для достижения данной цели;
«—» = средство коммуникации не подходит для достижения данной цели;
«Огр» = средство коммуникации подходит, но с ограничениями.