- •Введение
- •Тема 1. Предмет и основные понятия дисциплины «Русский язык и культура речи»
- •3. Основные коммуникативные качества речи.
- •Контрольные вопросы
- •Тема 2. Русский язык: история и современность
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 3. Язык как лингвистическое понятие
- •1. Функции языка.
- •2. Уровневая структура языка.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 4. Национальный язык и основные формы его существования
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 5. Литературный язык – основа культуры речи
- •1. Литературный язык как высшая форма национального языка. Основные признаки литературного языка.
- •Контрольные вопросы
- •Тема 6. Нормы современного русского литературного языка.
- •Орфо- Лекси- Стили- Слово- Грамматические Правописания
- •2. Лингвистические словари.
- •Лексика национального языка
- •6. Словообразовательные нормы.
- •7. Морфологические нормы
- •8. Синтаксические нормы.
- •9. Нормы правописания.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 7. Функциональные стили русского литературного языка
- •1. Понятие "функциональный стиль".
- •2. Общая характеристика стилей современного русского языка.
- •4. Взаимодействие функциональных стилей.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 8. Научный стиль
- •1. Определение понятия «научный стиль»; основные признаки научного стиля.
- •2. Языковые особенности научного стиля.
- •3. Жанры научного стиля.
- •4. Композиционно-смысловая структура научного текста.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 9. Официально-деловой стиль
- •2. Подстили и жанры официально-делового стиля.
- •3. Языковые особенности текстов официально-делового стиля.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 10. Публицистический стиль
- •1. Определение понятия «публицистический стиль»; основные признаки публицистического стиля.
- •2. Языковые особенности публицистического стиля.
- •3. Жанры публицистического стиля.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 11. Речевое общение
- •1. Речевое общение и речевая деятельность.
- •2. Основные единицы речевого общения.
- •3. Организация речевого взаимодействия.
- •4. Речь и её отличие от языка.
- •5. Классификации форм речи.
- •Тема 12. Вербальные и невербальные средства общения
- •7. Типичные ошибки слушания.
- •7. Типичные ошибки слушания. К типичным ошибкам слушания могут быть отнесены:
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 13. Речевой этикет
- •1. Деловой этикет. Назначение и функции речевого этикета.
- •2. Этикетные речевые формулы, характерные для официально-делового общения.
- •3. Этикетные письма.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 14. Устное публичное выступление (ораторская речь)
- •1. Особенности публичной (ораторской) речи. Оратор и его аудитория.
- •2. Оратор и его аудитория.
- •3. Основные виды аргументов.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 15. Виды, формы и жанры делового общения
- •2. 3. Деловое совещание.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 16. Культура письменного делового общения
- •2. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи.
- •3. Понятие документации и документа. Классификация документов.
- •Расписка
- •7. Общие правила деловой переписки.
- •Заголовок:
- •Обращение Называется должность адресата, Допустимо использование
- •Основная часть:
- •Заключение:
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тема 17. Реклама в деловой жизни
- •1. Реклама и её виды.
- •2. Документы информационно-рекламного характера.
- •3. Письма, составляемые при устройстве на работу.
- •Контрольные вопросы и задания
- •Тестовые задания
- •Заключение
- •Библиографический список использованной литературы
- •Оглавление
- •394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84
7. Морфологические нормы
Грамматические морфологические нормы – это правила образования грамматических форм слов (например, форм рода, числа, падежа, степеней сравнения и др.). Есть свои правила в образовании форм существительных, прилагательных, числительных и других частей речи.
Так, для существительных наиболее значимыми являются категории рода, числа и падежа. Трудности могут возникнуть при определении рода имён существительных, оканчивающихся на -ь; несклоняемых существительных, а также существительных, являющихся наименованием лиц по профессии и должности.
Рекомендуется запомнить, что к мужскому роду относятся существительные аэрозо́ль, карто́фель, лосо́сь, роя́ль, толь, тюль, шампу́нь, пого́н, рельс; к женскому роду относятся существительные бандеро́ль, вуа́ль, карусе́ль, мозо́ль, мышь, про́рубь, фасо́ль, плацка́рта, босоно́жка (летняя открытая туфля без задника), санда́лия, та́пка, ту́фля [4, 8, 11].
Вообще иноязычные несклоняемые существительные, как правило, распределяются по родам следующим образом:
к мужскому роду относятся существительные, являющиеся:
- названиями лиц мужского пола (атташе́, де́нди, кутюрье́, сэр);
- название животных (кенгуру́, по́ни, шимпанзе́; искл.: цеце́, кали́бри - ж.р.);
- названия языков (бенга́ли, пушту́, суахи́ли, хи́нди);
- существительное кофе (средний род существительного кофе допустим только как разговорный вариант в неофициальной сфере общения);
к женскому роду относятся существительные, являющиеся названиями лиц женского пола (ле́ди, мада́м, фра́у);
к среднему роду относятся существительные, обозначающие неодушевлённые предметы (бра, интервью́, кашне́, меню́, такси́, факси́миле).
Род имён собственных и некоторых нарицательных существительных определяется по общему родовому наименованию, например: Токио (город), сиро́кко (ветер) - м.р.; Янцзы (река), авеню́ (улица), саля́ми (колбаса), иваси́ (рыба) - ж.р.; Онтарио (озеро) - ср. р.
Род сложносокращённых слов обычно определяется по роду главного слова, например: ООН (Организация объединённых наций) - ж.р., районо (районный отдел народного образования) - м.р. Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу, например: ФИДЕ (Международная шахматная организация) - ж.р.
Названия лиц по профессии, должности, учёному, почётному или воинскому званию и т.п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, коглда они относятся к женщине (гео́лог, дире́ктор, ме́неджер, доце́нт, профе́ссор, генера́л), так как долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование глагола-сказуемого в прошедшем времени, например: Доктор Петрова закончила приём больных.
Параллельные названия легко образуются, если данная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с мужским и женским трудом (продавец - продавщица, санитар - санитарка), а также если эти названия относятся к области спорта, искусства, общественным организациям (спортсмен - спортсменка, певец - певица, комсомолец - комсомолка).
Следует иметь в виду, что часто парные наименования женского рода не нейтральны, а имеют разговорную стилистическую окраску и поэтому ограниченную сферу употребления. Особенно это касается наименований на -ша, -иха, которым присущ сниженный, иногда подчёркнуто пренебрежительный оттенок (библиотекарша, врачиха, кассирша). Запомните: для наименования рода занятий, профессий женщин в официальных ситуациях (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода (агроном, аспирант, лаборант). В неофициальных ситуациях допустимы разговорные (аспирантка, лаборантка, преподавательница), но не просторечные (врачиха, инженерша) варианты соответствующих существительных. Стилистические возможности женских соответствий широко используются в художественной литературе и публицистике [37, с. 59; 39, с. 72].
В русском языке есть существительные так называемого общего рода, которые соотносятся как с лицом мужского, так и с лицом женского пола [19, с. 268], например: молодчина, невежда, плакса, сирота, уродина, Валя, Женя, Живаго, Седых, Хитрово, визави, инкогнито, протеже и др.
Трудности могут возникнуть при образовании окончаний именительного падежа множественного числа. Существительные мужского рода в большинстве своём имеют в И.п. мн. ч. окончание -ы (-и): заводы, словари. Однако целый ряд существительных в этом случае оканчивается на ударное –а, -я: адреса́, края́. В настоящее время рост форм на -а (-я) интенсивно продолжается. Но следует помнить, что употребление некоторых из таких форм в литературной речи ненормативно, так как варианты на -а (-я) сохраняют разговорный или даже просторечный характер, сравните: догово́ры (лит.) - договора́ (разг.); инстру́кторы (лит.) - инструктора́ (разг.); то́рты (лит.) - торта́ (прост.); шофёры (лит.) - шофера́ (в проф. речи).
Запомните: окончания -ы имеют существительные: бульдо́зеры, бухга́лтеры, догово́ры, инжене́ры, ле́кторы, по́рты и порты́, ре́кторы, то́рты, тре́неры;
окончание -а имеют существительные: доктора́, директора́, катера́, кузова́, мастера́, ордера́ (документы), отпуска́, паспорта́, повора́, профессора́ (! не рек. устар. профе́ссоры), сорта́, якоря́;
равноправные варианты: инспе́кторы и инспектора́, инстру́кторы и инструктора́, реда́кторы и редактора́, тра́кторы и трактора́;
неравноправные варианты: дже́мперы и доп. джемпера́, по́люсы и доп. полюса́, сле́сари и доп. слесаря, та́бели и доп. табеля́, токари и доп. токаря́ [15].
При выборе варианта следует ориентироваться на то, что, как правило, окончание -ы свойственно книжному стилю, а окончание -а – разговорному стилю.
Ещё трудности могут возникнуть при образовании окончаний родительного падежа множественного числа существительных. Следует помнить, что для существительных мужского рода нормативными являются формы:
пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок;
но: (обратите внимание на разночтения в словарях) ! пара носков [4];
носок и носков [8];
нет абрикосов, ананасов, апельсинов, баклажанов, мандаринов, персиков, помидоров, томатов;
несколько амперов (счётн. ф. ампер), аршинов (счётн. ф. аршин), ваттов (счётн.ф. ватт), вольтов (счётн. ф. вольт), гектаров (! не рек. счётн. ф. гектар), герцев (счётн. ф. герц), граммов (счётн. ф. грамм и граммов), килограммов (счётн. ф. -грамм и -граммов), километров, метров, микронов (счётн. ф. микрон и микронов), ньютонов (счётн. ф. ньютон), омов (счётн.ф. ом и омов), рентгенов (счётн. ф. рентген), центнеров [15];
нет англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, татар, турок, цыган;
нет бедуинов, бушменов, греков, калмыков, киргизов, монголов, мордвинов, таджиков, тунгусов, узбеков, хорватов, яку́тов;
нет туркмен и туркменов ;
но: (обратите внимание на разночтения в словарях) ! нет бурят [4], бурят и бурятов [15], бурят и допуст. бурятов [8];
отряд гусар, драгун, партизан, солдат;
отряд гардемаринов, минёров, сапёров;
Для существительных женского рода нормативными являются формы:
несколько басен, барж, вафель, кочерёг, нянь, сандалий, свадеб, сплетен, ту́фель, цапель;
несколько доле́й, ке́глей, свече́й (в худож. речи допуст. свеч);
несколько при́горшней и при́горшен... и приго́ршней и приго́ршен; просты́нь и простыне́й.
Для существительных среднего рода нормативными являются формы:
нет блю́дец, полоте́нец, я́блок, коле́ней, но: ! до/ниже/выше колен (обычно о длине одежды); между колен; от колен; с колен (снять, встать, подняться и т.д.);
Для существительных, употребляющихся только в форме множественного числа, нормативными являются формы:
нет будней, заморозков, лохмотьев, нападок, потёмок, сумерек, я́слей (!неправ. ясле́й);
нет гра́бель и гра́блей.
Определённые трудности связаны со склонением некоторых имён и фамилий. Подробнее см. об этом в [39, c.79].
Обратим внимание на ошибки в употреблении форм сравнительной степени прилагательных. Нельзя говорить более правильнее, более умнее и т.п., так как в данных случаях одновременно используются формы простой и сложной сравнительной степени. Простая сравнительная степень (правильнее, умнее) не предполагает добавления слов более/менее, а в сложной сравнительной степени при добавлении слов более/менее прилагательное стоит в начальной положительной форме: более правильный, более умный. Помните, что простая форма сравнительной степени является стилистически нейтральной и поэтому употребляется во всех функциональных стилях литературного языка, а форма сложной сравнительной степени характерна для книжных стилей.
Об особенностях употребления имён числительных подробнее см. в [39, с.80-95; 36, с. 64-68].
Говоря об употреблении форм глагола, обратим внимание на существование так называемых "недостаточных" глаголов, у которых не употребляется форма 1-го лица ед. ч. [49, с.52], например: победить, убедить, очутиться, (про)пылесосить и др. Следует говорить: я постараюсь/хочу/должен победить, я смогу пропылесосить и т.п.
Помните, что написание и произношение глаголов обусло́вливать, оспа́ривать, сосредото́чивать, уполномо́чивать характерно для книжных стилей. В разговорном стиле возможны другие варианты, например: обусла́вливать(ся), сосредота́чивать(ся) [4], не рек. уполнома́чивать [15].
Обратите внимание на употребление форм 3-го лица ед.ч. от глаголов махать, мурлыкать, мяукать, полоскать, сыпать, щипать. Литературными являются варианты машет, мурлычет, мяукает, полощет, сыплет, щиплет, другие варианты квалифицируются как просторечные [15].
Что касается "избыточных" глаголов типа видеть - видать, слышать - слыхать, мучить - мучать, лазить - лазать, то первые в парах формы являются нейтральными, а вторые - разговорными, допустимыми только в неофициальной сфере общения.