![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Учебно-методический комплекс
- •1. Типовая учебная программа дисциплины (приложение 1)
- •2. Рабочая учебная программа дневного отделения
- •2.1 Рабочая учебная программа заочного отделения
- •3. Программа обучения по дисциплине (syllabus)
- •3.5 Результаты обучения
- •3.6 Политика курса
- •4 График выполнения и сдачи заданий по дисциплине
- •5. Карта учебно-методической обеспеченности дисциплины
- •6. Лекционный комплекс (тезисы лекций)
- •7. Планы практических занятий:
- •8. Методические рекомендации по изучению дисциплины
- •9. Методические рекомендации и указания по типовым расчетам, выполнению расчетно-графических, лабораторных работ, курсовых проеков (работ)
- •10.1 Планы занятий в рамках самостоятельной работы студентов под руководством преподавателя.
- •10.2 Планы занятий в рамках самостоятельной работы студентов
- •10.3 Тематика письменных работ по курсу
- •10. 4 Тематика курсовых работ
- •11. Методические указания по прохождению учебной, производственной и преддипломной практик, формы отчетной документации (приложение 2)
- •12.1 Информация по оценке
- •12.2 Тестовые задания для самоконтроля
- •Ключи правильных ответов
- •Критерии оценки знаний студентов
- •12.3 Экзаменационные вопросы по курсу
- •13. Программное и мультимедийное сопровождение учебных занятий
- •14. Перечень специализированных аудиторий, кабинетов и лабораторий
- •Учебно-методический комплекс
3. Программа обучения по дисциплине (syllabus)
3.1 Данные о преподавателях
Цай Елена Николаева – к.п.н., доцент
lena_gem@mail.ru
Абрамович Екатерина Александровна – ст. преподаватель
kate_abramovich@mail.ru
Кафедра - каб. № 322,.корп. № 9, 8:30-17:30
3.2 Пререквизиты:
Базовый основной иностранный язык, Основы теории изучаемого языка, История языка, Лингвокультурология, Деловое общение на иностранном языке, Введение в специальность, Практикум по основному иностранному языку, Фразеология, Этнолингвистика, Современная литература стран изучаемого языка, Проблемы теории и практики перевода.
3.3 Постреквизиты:
Язык для специальных целей, Язык для академических целей, Литература страны изучаемого языка, Теория и практика межкультурной коммуникации, Специально-профессиональный иностранный язык, Интерпретация текста, Анализ художественного произведения.
3.4 Краткое описание дисциплины
Изучение стилистики в вузе преследует как теоретическую, так и практическую цель. Основной целью курса является формирование профессиональной компетенции в области стилистики: сообщение студентам теоретических знании о стилистических средствах языка в их системе, о принципах и методах стилистического анализа, а также формирование умении и навыков адекватно использовать различные средства выражения для достижения целей коммуникации.
В задачи обучения входит:
- обеспечение должного уровня знаний студентов, необходимого для выявления экспрессивных средств языка и стилистических приемов, а также для определения их функций в тексте;
- выработка у студентов на основе полученных знаний навыков стилистического анализа текста любой коммуникативной направленности и любой сложности;
- определение закономерностей и особенностей, обуславливающих специфику функциональных стилей;
- формирование социолингвистической компетенции студентов для эффективного использования языков разных социальных контекстах.
3.5 Результаты обучения
После окончания курса у студента формируются следующие компетенции:
- критическое и творческое осмысление научной информации;
- осуществление действий интеллектуального характера: сопоставление, сравнение, классификация, группировка языковой информации;
- умение идентифицировать нейтральную и стилистически маркированную лексику;
- умение находить в тексте (высказывании) экспрессивные средства и стилистические приемы, определять их функции;
- умение выявлять в художественном тексте особенности индивидуального стиля втора;
- умение определять принадлежность текста к тому или иному функциональному стилю, аргументировать свою точку зрения на основе изложения критериев разграничения функциональных стилей;
- владение стилистическими нормами языка, умение выразительно строить свою речь в соответствии с целями коммуникациями, сферой общения.
3.6 Политика курса
Студент обязан кратко записывать в тетрадь читаемый курс лекций, выполнять практические и теоретические задания, не опаздывать на занятия, не разговаривать во время занятия, не читать газеты, отключить сотовый телефон, активно участвовать в учебном процессе, вовремя выполнять все задания.
Посещение занятий должно быть обязательным, пропуски занятий отрабатываются в полном объеме занятий, отраженных в учебно-методическом комплексе. Пропуск занятий в объеме, превышающем треть курса, ведет к исключению с курса.