Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка для курсовй.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
187.83 Кб
Скачать

2.2. Обігравання мовних одиниць у межах морфології к

Досліджуваний матеріал засвідчує, що журналісти часто вдаються до явища гри слів на частиномовному рівні, зокрема обігравання відбувається в межах граматичних і лексико-граматичних категорій різних частин мови, переважно іменників і дієслів, а також на міжчастиномовному рівні.

В іменниках явище словесної гри може виявлятися на рівні категорії роду, числа, власних і загальних назв.

Обігравання категорії роду - це жартівливе приписування іменникові жіночого роду-назві неістот певних '"жіночих" рис:

Погода - жіночого роду. Цим усе сказано [СВ 23 : 07 : 00].

На рівні категорії числа іменників обігравання найчастіше виявляється в межах певних зворотів (відомих висловів, крилатих слів, назв художніх творів тощо):

Приборкання непокірних [УМ 18: 12: 00], пор. назву комедії В. Шекспіра "І Іриборкання непокірної";

ХГУлюдовиків [ВК 21 : 03 : 04]. пор. Людовик XIV.

Можливе каламбурне переосмислення в межах інших лексико-граматичних категорій. Як засвідчує матеріал, найпродуктивнішою базою для цього є розряд загальних і власних назв, коли семантика власних назв, утворених на основі загальних, заново актуалізується нагадуванням їхньої "справжньої'" мотивації. За способом побудови виявлено два основні види такого обігравання власних назв:

1) поєднання в одному контексті одно- чи близькозвучних власної і загальної назви, завдяки чому виявляється семантична двоплановість першої з них:

"Піачямова" стала післямовою [УС 30 : 01 : 03] - у статті йдеться про останній вихід в ефір і закриття телепередачі під такою назвою:

72

15

У "Солідарності" немає солідарності [ГУ 28 : 06 : 03], де "Солідарність" -назва політичного блоку;

"Тому що справедливий" залишився без "Справедливості" [ІШІ 11 : 09 : 04], іе "Тому що справедливий" - перифраза на позначення В. Януковича, (Праведливість" - назва політичного блоку;

2) актуалізація семантичної підоснови власної назви за допомогою загальної назви, яка залишається при цьому за рамками контексту:

Що там за "Горизонтом"? - замітка про проблеми заводу з цією назвою [УК 10:04:02);

"Дружба" з'єднує країни [УК 02 : 01 : 04], де "Дружба" - назва мосту, який і'єднує Україну з Молдовою;

"Міст" об'єднує націю [УС 19: 01: 04], де "Міст" - назва тижневика української діаспори в Північній Америці.

У межах дієслова обіграватися можуть категорії виду, перехідності / неперехідності.

Обігравання співвідносних значень недоконаного і доконаного виду можливе чвома шляхами:

1) через увиразнення взаємодоповнюваності. взаємної обов'язковості корелятивних видових значень відповідного дієслова (кінцева результативність неможлива без попередньої процесуальності):

Для того, щоб прийняти закон, треба його приймати |УМ 25 : 03 : 02]; Ми б загинули, якби не гинули [ПЛІ 10 : 04 : 01];

2) через протиставлення двох співвідносних видів дієслова замість очікуваної їх корелятивності (процесуальність, що виражається формою недоконаного виду, наявна, але результативність при цьому не настає):

-Яловив щук по 20 кіюграмів! - "Не може бути!" - Ловив, але не піймав! [ДУ 14 : 05 : 99].

Обігравання співвідносних значень перехідності / неперехідності базується на здатності деяких дієслів входити в різні семантичні групи; при цьому в одній з груп вони виступають як неперехідні, а в іншій - як перехідні [Украинская граматика : 102]:

Треба вміти не просто читати, а вміти читати саме Шевченка [УС 16 : 03 :

04].

Па міжчастиномовному рівні обігравання форм однозвучних слів (переважно однокореневих), що належать до різних лексико-граматичних класів, відбувається у двох виявах:

а) форми обох обіграваних одиниць є тотожними в різних синтаксичних позиціях:

Винні виявилися не винними [СВ 01 : 01 : 03] прикметник і його субстантивована форма;

Перша перша леді країни (про дружину першого президента України) [МУ 24 : 09 : 01] порядковий числівник і його ад'єктивована форма;

Сьогодні буде тільки сьогодні, а завтра настане завтра [УП 15 : 04 : 03] прислівник і його субстантив;

б) граматична форма обіграваної одиниці збігається з граматично незмінною другою одиницею:

53

16

Бігом від інфаркту [ДТ 29 : 07 : 03] - у контексті спостерігаємо каламбурне зіткнення форми орудного відмінка іменника біг, що виступає як вказівка на спосіб дії, та прислівника, що увиразнює значення швидкості цієї дії.

Отже, на морфологічному рівні гра словами виявляється як у межах граматичних і лексико-граматичних категорій іменників (категорія роду, числа, власних і загальних назв) та дієслів (категорія виду, перехідності / неперехідності), так і в межах форм однозвучних слів, що входять до різних лексико-еемантичних класів (див. Таблицю 2). Найчастіше явище гри слів реалізується в жанрі статті та замітки (у заголовках та підзаголовках), а також у жанрі анекдоту.