Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English_Grammar_in_Rules___Exercises.doc
Скачиваний:
334
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
1.59 Mб
Скачать

7. Translate into Russian the sentences given below paying attention to the absolute participle constructions.

  1. The article having been translated, he could read some book for pleasure.

  2. all the documents and letters received that day having been looked through, he called his secretary.

  3. The ice having squeezed her, the steamer could not continue the way.

  4. She showed us a list of the newly published books.

  5. Lake Baikal is known to be the deepest lake in the world, 336 rivers flowing into it.

  6. The sun having risen, they continued their way.

  7. The talks between the two countries were conducted behind the closed doors, measures having been taken that no reporter should receive any information.

  8. The goods having been loaded, the workers left the port.

  9. The weather being cold, he put on his overcoat.

  10. Radio was invented in Russia, its inventor being the Russian scientist Alexander Stepanovich Popov.

  11. The electrons move with varying velocities, their velocity depending on the temperature and nature of the material.

  12. The tourists were walking along the streets, the guide explaining the history of the town.

Participle I or Gerund? герундий или причастие I?

Причастие–неличная форма глагола, промежуточная между глаголом и прилагательным: Theman smoking a pipe is my brother. 'Человек, курящий трубку, - мой брат'.

Герундий–неличная форма глагола, промежуточная между существительным и глаголом:

Smoking is forbidden.'Курение запрещено'.

Причастие — в большей степени прилагательное по своим функциям

герундий — существительное

Причастие употребляется

Герундий употребляется

1)в качестве подлежащего: Swimming is pleasant. 'Купание приятно'.

2) как часть сказуемого после глаголов to finish, to start, to continue, to go on, to keep и др.:He finished reading the newspaper. 'Он закончил чтение газеты'.

3) как предложное дополнение:I am fond of reading. 'Я обожаю чтение'.

'

4) как прямое дополнение: Do you mind my smoking here? 'Ты не возражаешь против моего курения?'

1) в качестве определения(обычно без предлога):Let sleeping dogs lie. 'Не будите спящую собаку'.

In the corridor he saw some people waiting for him. 'В коридоре он увидел несколько человек, ожидающих его'

5) как определение (обычно после предлога): There are different methods of teaching English to foreigners.'Существуют различные методы преподавания английского языка для иностранцев'.

2) в качестве обстоятельства (обычно без предлога): Seeing her, he stopped. ' Увидев её, он остановился'.

He came in carrying a big parcel. 'Он вошел, неся большой свёрток'.

6)как обстоятельство (обычно после предлога): On coming home I took a bath. 'По возвращении домой я принял ванну'

1. Choose and write down first the sentences where ing-forms are participles then the sentences with the ing-forms used as gerunds.

1. We all listened with great interest to the speaker criticizing the new book. 2. Criticizing the work of our sports club, he said that it was not satisfactory. 3. We were criticizing the work of our sanitary committee at that moment. 4. I have no objection to your criticizing me. 5. When we entered the classroom, we saw ma­ny students writing at the desks. 6. Do you mind my writing with your pen? 7. He was writing a letter when I entered the room. 8. Lydia could retell the English story she had read without looking into the book. 9. Everybody ran to meet the people returning from the city. 10. They went home quickly, protecting themselves from the rain by walking under the trees. 11. In this factory much attention is paid to protecting the health of the workers. 12. He stopped writing and looked around. 13. In this picture you can see a young man giving flowers to a girl. 14. Playing volleyball is a good amusement for young people. 15. She left the room without saying a word.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]