- •Федеральное агентство по образованию
- •Объем дисциплины для заочной формы обучения
- •Содержание курса для заочной формы обучения
- •Содержание экзамена:
- •Основная учебная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Интернет-ресурсы
- •Методические указания и рекомендации студентам
- •Раздел I. Grammar revision
- •1. Повторите грамматический материал, используя основную и дополнительную литературу по дисциплине.
- •2. Подготовьте ответы на следующие вопросы:
- •3. Отработайте чтение данного списка неправильных глаголов. Определите основные способы образования форм неправильных глаголов. Выучите неправильные глаголы. Список неправильных глаголов
- •Раздел II. Topical language
- •1. Найдите в тексте «About Myself» английские варианты данных русских слов. Перепишите их в свой словарик с транскрипцией:
- •2. Перепишите в свой словарик с транскрипцией и переведите следующие слова и выражения:
- •3. Прочитайте вслух и переведите текст «About Myself». About myself
- •4. Подготовьте ответы на следующие вопросы:
- •5. Подготовьте сообщение на тему «About Myself».
- •2. Найдите в тексте причастия II. Назовите их функцию в предложении (определение, обстоятельство, часть составного глагольного сказуемого). Переведите предложения с ними.
- •3. Определите и укажите время и залог выделенных сказуемых, переведите их, учитывая временную отнесенность.
- •4. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •5. Переведите текст, пользуясь словарем. Отработайте чтение текста.
- •6. Передайте содержание текста на русском языке.
- •The court system of the russian federation
- •6. Переведите текст, пользуясь словарем. Отработайте чтение текста.
- •7. Передайте содержание текста на русском языке.
- •Judicial system in the united kingdom
- •Text 3 the court system of the usa
- •2. Назовите, какое грамматическое явление представлено следующими примерами:
- •7. Переведите текст, пользуясь словарем. Отработайте чтение текста.
- •8. Передайте содержание текста на русском языке.
- •The court system of the usa
- •Text 4 the court system of canada
- •2. Найдите в тесте все числительные и отработайте их чтение.
- •3. Назовите, какое грамматическое явление представлено следующими примерами.
- •4. Найдите в тексте и переведите причастия II.
- •5. Найдите в тексте слова с окончанием -ing. Назовите их (причастие I / герундий / отглагольное существительное). Переведите предложения с ними.
- •6. Определите и укажите время и залог выделенных сказуемых, переведите их, учитывая временную отнесенность.
- •7. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •8. Переведите текст, пользуясь словарем. Отработайте чтение текста.
- •9. Передайте содержание текста на русском языке.
- •The court system of canada
- •6. Определите и укажите время и залог выделенных сказуемых, переведите их, учитывая временную отнесенность.
- •7. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •8. Переведите текст, пользуясь словарем. Отработайте чтение текста.
- •9. Передайте содержание текста на русском языке.
- •The judiciary branch of australia
- •Part b text 1
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Judiciary
- •Примечание:
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Differences between civil, socialist and common law (1)
- •Примечание:
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Differences between civil, socialist and common law (2)
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Civil courts
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Courts of appeal
- •Magistrates' courts
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем.
- •8 Crown courts (1)
- •Примечание:
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем.
- •8 Crown courts (2)
- •Примечание:
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Uk courts (1)
- •Примечание:
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Uk courts (2)
- •Text 10
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Criminal courts (1)
- •Text 11
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. Criminal courts (2)
- •Text 12
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. The bill of rights (1)
- •Примечание:
- •Text 13
- •2. Заполните таблицу, указав недостающие формы неправильных глаголов и их перевод.
- •3. Определите и укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
- •4. Переведите текст, пользуясь словарем. The bill of rights (2)
- •Text 14
- •Text 15
- •Примечание:
- •Text 16
- •Text 17
- •Примечание:
- •Примечание:
- •Text 19
- •Text 20
- •Примечание:
- •Text 21
- •Примечание:
- •Примечание:
- •Text 24
- •Text 25
Примечание:
King John (также John Lackland) — Иоанн Безземельный (английский король с 1199 по 1216 г.; брат Ричарда Львиное Сердце)
Magna Carta - Великая хартия вольностей (грамота, подписанная в 1215 г. королём Иоанном Безземельным [John "Lackland"] под давлением восставших баронов; ограничивала королевскую власть и предоставляла более широкие права крупным феодалам; основной массе английского народа - крепостному крестьянству - не дала никаких прав; наряду с актами составляет статутарную основу английской конституционной практики; хранится в Гилдхолле [guildhall]).
Court of Common Pleas - суд общих тяжб (в Великобритании до 1873 г.)
Text 21
1. Выпишите в свой словарик с транскрипцией и переведите выделенные жирным шрифтом слова (в начальной форме: сущ. и прил. – в им.п., ед.ч; глаг. - инфинитив). Назовите, к какой части речи относится каждое слово.
2. Выпишите неправильные глаголы, встречающиеся в тексте. Назовите все формы.
3. Укажите время и залог подчёркнутых сказуемых.
4. Переведите текст, пользуясь словарем.
CIVIL LAW
Civil law is the legal system used in most countries around the world today. In civil law the sources recognised as authoritative are, primarily, legislation—especially codifications in constitutions or statutes passed by government—and custom. Codifications date back millennia, with one early example being the Babylonian Codex Hammurabi. Modern civil law systems essentially derive from the legal practice of the Roman Empire whose texts were rediscovered in medieval Europe. Roman law in the days of the Roman Republic and Empire was heavily procedural, and lacked a professional legal class. Instead a lay person, iudex, was chosen to adjudicate. Precedents were not reported, so any case law that developed was disguised and almost unrecognised. Each case was to be decided afresh from the laws of the state, which mirrors the (theoretical) unimportance of judges' decisions for future cases in civil law systems today. During the 6th century AD in the Eastern Roman Empire, the Emperor Justinian I codified and consolidated the laws that had existed in Rome, so that what remained was one-twentieth of the mass of legal texts from before. This became known as the Corpus Juris Civilis. As one legal historian wrote, "Justinian consciously looked back to the golden age of Roman law and aimed to restore it to the peak it had reached three centuries before." Western Europe, meanwhile, slowly slipped into the Dark Ages, and it was not until the 11th century that scholars in the University of Bologna rediscovered the texts and used them to interpret their own laws. Civil law codifications based closely on Roman law, alongside some influences from religious laws such as Canon law and Islamic law, continued to spread throughout Europe until the Enlightenment; then, in the 19th century, both France, with the Code Civil, and Germany, with the Bürgerliches Gesetzbuch, modernised their legal codes. Both these codes influenced heavily not only the law systems of the countries in continental Europe (e.g. Greece), but also the Japanese and Korean legal traditions. Today, countries that have civil law systems range from Russia and China to most of Central and Latin America.