Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гражданская журналистика. Лекция 2.docx
Скачиваний:
23
Добавлен:
08.05.2015
Размер:
51.21 Кб
Скачать

Как гражданская журналистика называется в России

В Россию понятие «гражданская журналистика» в значении civic journalism пришло с книгой «Шарлотский проект. Как помочь гражданам взять демократию в свои руки»20. На нее ссылаются как на пример нового подхода к проблеме взаимодействия с читателями, социальной ответственности журналиста, участия СМИ в развитии гражданского общества.

Думается, книга способствовала тому, что в среде российских медиааналитиков название «гражданская журналистика» сегодня встречается чаще, чем «общественная».

В России последних десятилетий гражданская журналистика в значении civic journalismне была распространенным явлением практики. Она больше интересовала исследователей. Практика нарабатывалась в основном в ходе грантовых проектов и не становилась массовой21. В результате понятие не вышло за пределы узкого круга специалистов и было мало известно журналистам традиционных СМИ.

Но и в среде аналитиков как термин это понятие воспринимался неоднозначно; появились другие названия явления, обозначаемого с его помощью22.

Приверженцами термина «общественная журналистика» проявили себя АНО «Интерньюс» и НП «Социальные инвестиции», которые еще в 2002 г. заявили об этом в брошюре, посвященной проектам региональных телекомпаний23. Следует отметить, что в русском языке более прочно закрепились лексические единицы «общественное радио» и «общественное телевидение», отражающие те разновидности СМИ, дискуссии о которых продолжаются второй десяток лет.

Еще одно название интересующего нас явления – «народная журналистика», его автором О.А. Евтуш называет Е.П. Прохорова24. Термин связан с разработкой принципа народности журналистики, которая осуществляет обслуживание народовластия25, позднее он стал употребляться как синоним термина «гражданская». Если бы этот термин прижился в языке, не было бы у нас необходимости в двух значениях понятия «гражданская журналистика». К сожалению, название «народная журналистика» не стало общеупотребительным, хотя и встречается в научных трудах26.

Наконец, в гнезде этих понятий появляется еще и «социальная журналистика». В этом направлении журналистики Т.И. Фролова отмечает схожесть с гражданской в самом широком смысле слова27, а И.М. Дзялошинский обращает внимание на ее инструментарий, используемый и в гражданской журналистике28.

Несколько особняком стоит термин «партиципарные коммуникации», который обоснован И.Д. Фомичевой29, – особняком, так как в данном случае вся журналистика рассматривается как часть процесса социальной коммуникации (этот термин имеет международное распространение).

Наиболее известный аналог термина «гражданская журналистика» в русском языке – «журналистика соучастия», предлагаемый И.М. Дзялошинским. Автор полагает, что «прямое использование понятия “гражданская журналистика” представляется не совсем корректным. В российском сознании слово “гражданин” имеет несколько иной, нежели в американской ментальности, смысл. Гражданин у нас – это не обыватель. Это вместилище общественных добродетелей. И словосочетание “гражданская журналистика” в профессиональном сознании сразу вызывает нехорошие ассоциации с “партийной печатью”»30.

Термин «журналистика соучастия» употребляется исследователями, но и от понятия «гражданская журналистика» они не отказываются. Оно присутствует и в первых диссертациях, посвященных анализу данного направления31, и, как было уже сказано, в современных публикациях. Более того, и автор термина «журналистика соучастия» вновь обращается к определению «гражданская журналистика», когда рассматривает ее с новых позиций в системе «гражданских коммуникаций» и «медиаматриц»32.

Надо думать, происходит это по той причине, что название «гражданская журналистика» интегрировано в европейскую и мировую понятийные системы. Та же самая ситуация наблюдается с определением «гражданское общество». Признавая термин «общественность» национальным эквивалентом англоязычного «гражданского общества» (сivic society)33, российская научная среда предпочитает в качестве ключевого все же международное определение.