Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rasskazy.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
404.99 Кб
Скачать

La ciudad teoría

Nueva York no es una ciudad. Es un sistema, una teoría. Para conocer Nueva York no hace falta habitarlo, no hace falta estudiar la guía. Es aprender la teoría y ya está. Por ejemplo:

uno quiere ir de la calle 144 a la calle 120. El sabe que todo consiste en cruzar seis calles. Para eso hace falta saber un poco de aritmética. Nueva York no es una ciudad, es una suma. Es una demostración práctica de como se puede vivir mal con muchos trenes, muchos tranvías, muchos teléfonos, muchos ascensores y mucha calefacción.

Por Julio Camba

Vocabulario:

hace falta – нужно

guía f – путеводитель

ya está – готово

por ejemplo – например

uno – некто, один человек

consistir – состоять из...

cruzar – пересекать, переходить улицу

para eso – для этого

demostración f – доказательство

ascensor m – лифт, подъемник

calefacción f – центральное отопление

El español, lengua hija del latín

Hace más de veinte siglos, Roma era muy poderosa y llegó a conquistar muchos países del mundo conocido en aquel tiempo.

Dos siglos antes de la nueva era, Roma emprendió la conquista de España, hasta que convirtió la Península en una provincia de su imperio.

A España llegaron entonces muchos soldados, agricultores y administradores romanos, que hablaban latín, idioma de Roma.

Para entenderse con los conquistadores, los españoles hubieron de aprender el latin, y los romanos no dejaban tampoco de mezclar con su idioma palabras y frases de las lenguas que entonces hablaban los españoles.

Con esa mezcla y ese cambio de idiomas, el latín se fue transformando tanto, que llegó a parecer una lengua nueva.

Los visigodos, que llegaron á España en el siglo V y los árabes, que empezaron a conquistarla en el siglo VIII, modificaron aun más, con los idiomas que hablaban, el muy cambiado latín de los españoles.

Así se formaron en distintas regiones de España las lenguas romanices — el gallego, el castellano y el catalán — como derivadas o hijas del latín.

En el siglo XI, el romance castellano comienza a destacar su influencia en España sobre los demás, y en el siglo XV es ya el idioma de España y de las nuevas tierras de América.

Según los idiomas se transforman y cambian por el uso a lo largo de los siglos, el antiguo romance castellano se convierte en el hermoso idioma español de hoy.

Muchas gentes, en muchos pueblos, hablan el español. Es uno de los idiomas que más se habla en el mundo.

El español lo hablan 170 millones de personas.

Estos son los países en que se habla español:

Argentina

Bolivia

Colombia

Costa Rica

Cuba

Chile

Ecuador

El Salvador

España

Guatemala

Honduras

México

Nicaragua

Paraguay

Panamá

Perú

Puerto Rico

R. Dominicana

Uruguay

Venezuela

También lo hablan en Filipinas, en Marruecos... En los Estados Unidos hay varios millones de descendientes de hispanoamericanos que hablan este idioma.

Por Almandros Alvero

Vocabulario:

la lengua hija – дочерний язык

latín m – латынь

hace más de 20 siglos – более 20 веков назад

Roma – Рим

poderoso – могущественный

llegó a conquistar — смог завоевать

mundo m – мир, вселенная

conocido – известный, знакомый

en aquel tiempo – в те времена

dos siglos antes – двумя веками раньше (него-то)

nacimiento m – рождение

emprender – предпринимать

conquista f – завоевание

hasta que – пока не

convertir – превращать

península f – полуостров

provincia f – провинция

imperio m – империя

entonces – тогда

agricultor m – земледелец

administrador m – администратор

romano – римский

idioma m – язык

entenderse – понимать друг друга

conquistador m – завоеватель

hubieron de – должны были

aprender – выучить, усвоить

no dejar de – делать что-либо постоянно, непрерывно

mezclar – мешать

cambio m – обмен, изменение

se fue transformando tanto – претерпевал такие изменения

llegó a parecer – стал похож

visigodo т – вестгот

el siglo V de n.e. – пятый век н.э.

árabe т – араб

modificar – изменять, видоизменять

con los idiomas que hablaban – с помощью тех языков, на которых они говорили

aun más – еще больше

cambiado – измененный

así – таким образом

formarse – образовываться . . .

región f – область, географический район

romance – романский

el gallego – так называют: 1) португальский язык; 2) галисийский язык

el castellano – испанский язык

el catalán – каталонский язык

derivado – производный

el romance castellano – испанский язык

destacar – выделять, распространять

influencia f – влияние

los demás – остальные

el idioma de España – язык Испании

según los idiomas se transforman – поскольку языки изменяются

por el uso – в результате использования

a lo largo – на протяжении

ha venido a ser – стал

de hoy – сегодняшний

gente f – люди

pueblo m – народ

país m – страна

Filipinas, Marruecos, los Estados Unidos – Филиппины, Марокко, Соединенные Штаты Америки

descendiente m – потомок

Preguntas

  1. ¿Cuándo emprendió Roma la conquista de España?

  2. ¿En qué siglo es ya el castellano el idioma de España y de las nuevas tierras de América?

  3. ¿En qué países hablan español?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]