- •1)Русский язык в его современном состоянии
- •2)Понятие речевой культуры и культура речи как лингвистическое учение.
- •6. Понятие профессионального подъязыка.
- •7. Просторечие
- •10. Научный стиль.
- •12. Разговорный стиль.
- •13. Значение слова и лексическая сочетаемость
- •15. Плеоназм и тавтология.
- •16. Паронимы. Правильное пользование паронимами как фактор речевой точности.
- •17. Синонимы и их стилистическое использование.
- •18.Антонимы и их стилистическое использование.
- •19. Исконная лексика и иноязычные заимствования.
- •20. Заимствования и их стилистическое использование.
- •21. Понятие об активном и пассивном составе лексики.
- •23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.
- •24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.,
- •25. Лексика в сферах профессиональной коммуникации и проблемы культуры речи.
- •27. Полный и краткий варианты термина.
- •28. Понятие профессионального варианта нормы.
- •29. Фразеологизмы в русском языке с точки зрения их происхождения.
- •30. Фразеологизмы в современном русском языке и их стилистическое использование.
- •31. Вариантные морфологические формы рода имен существительных и их функционально-стилистическая характеристика.
- •32. Вариантные морфологические формы в системе склонения имен существительных и их характеристика.
- •33. Род имен существительных, обозначающих лиц по профессии, должности, званию.
- •34. Род несклоняемых существительных. Трудности в употреблении аббревиатур.
- •35. Склонение фамилий и географических наименований в текстах документов.
- •37. Вариантные формы имен числительных. Склонение имен числительных.
- •38. Особенности сочетаемости имен числительных
- •39. Правильное использование грамматических форм местоимений. Употребление местоимений в разных стилях речи
- •40. Грамматические категории глагола и их стилистическое использование.
- •41. Трудные случаи именного и глагольного управления.
- •42. Типичные ошибки в построении подчинительных словосочетаний
- •43.Типичные ошибки в предложениях с однородными членами.
- •44. Порядок слов в предложении и его стилистическая оценка.
- •45. Согласование сказуемого с подлежащим.
- •46. Употребление составных именных сказуемых.
- •47. Согласование определений. Приложения в служебных документах.
- •48. Стилистическое использование конструкций с отглагольными именами существительными.
- •49. Конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм имен существительных.
- •50.Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций.
- •54. Речевой этикет
- •Вопрос 55. Речевой этикет и национально-культурная специфика речевого поведения
- •Вопрос 56. Виды общения.
23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.
Неологизмы – слова, недавно появившиеся в языке выделяющиеся своей новизной: кастинг, бренд, гламур.
Неологизмами они будут считаться до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну. Это связано с: открытия в науке и технике, изменения в производственных о общественных отношениях. Новые слова конца XXв: ксерокс, принтер, ноутбук и т.д.
Творцы неологизмов – ученые, изобретатели. В зависимости от условий создания слова делятся на две группы. Возникновение одних ни как не связывается с именем создателя. Другие наоборот, вводятся в употребление известными людьми. Никто не может сказать кем были придуманы сущ. колхоз, пятилетка, комсомол. Зато авторство некоторых слов закреплено и ученым хорошо известно. Так, гражданин – Радищевым, полнолуние, созвездие – Ломоносовым.
Также существуют индивидуально-авторские неологизмы (выделяются новые слова, созданные отдельными писателями, публицистами, общественными деятелями с определенной стилистической целью.). Они вызывают большой интерес у исследователей.
Особую группу неологизмов составляют такие лексические единицы, уже известные в языке, у которых развилось новое значение: бригадир 1) военный чин в царской армии,
2) руководитель коллектива людей на предприятии, заводе.
Слова, которые возникли в результате переосмысления существующих в языке названий, относятся к лексико-семантическим неологизмам.
Особенно активно пополняются новыми словами современные научно-технические системы. Подобные слова образуют группу так называемых собственно-лексических неологизмов.
24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.,
Специальная лексика — это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности. Среди специальных слов выделяются термины и профессионализмы
Термин-слово или словосочетание,обозначаемое понятие специальной области деятельности.
Особенности: системность, наличие дефиниции, тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, стилистическая нейтральность, отстутствие экспрессии. Виды:общенаучные термины,межнаучные,узкоспециальные.Стратификация терминолексики ТД:термины,квазитермины,предтермины,номенклатур.наименования,профессионализмы.
Проффесионализмы - слова и выражения, используемые группой лиц, объединенных по роду своей деятельности
Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии,в отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Часто, оказываясь в контексте с общеупотребительными словами, термины теряют свое специальное назначение, например: анатомия любви, география подвига.
Специальные слова, используемые в художественном произведении, придают произведению колоритность, яркость, связывают художественный текст с жизнью.
25. Лексика в сферах профессиональной коммуникации и проблемы культуры речи.
Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи – это не только профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры.
Речевое поведение - важнная и актуальная задача студента, получающего высшее образование, является овладение в полной мере богатствами и нормами родного языка.
В последние годы все чаще ставится вопрос об экологии языка, непосредственно связанной с сознанием человека. «Загрязнение языковой среды» Достаточно самого малого сдвига в сторону неряшливости и неправильности, чтобы уже эта неряшливость превратилась в привычку. Ведь это в природе вещей, что хорошие привычки требуют упражнения, а дурные сами развиваются.
26. Термины-эквиваленты и параллельные термины в отраслевой терминосистеме.
Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания и деятельности: грузовая таможенная декларация
Терминология - совокупность терминов конкретной науки или профессии.
Бывают термины эквиваленты – обозначающие одно и тоже понятие, например, скорость и быстрота.
К “параллельным” терминам относятся такие термины, которые в определенных контекстах могут выступать как взаимозаменяемые. Зачастую они являются практическими эквивалентами, хотя проблема состоит в том, что эта фактическая равнозначность часто маскируется некоторыми вторичными смысловыми оттенками (СВОЙСТВО, КАЧЕСТВО, ПАРАМЕТР, ХАРАКТЕРИСТИКА, ВЕЛИЧИНА, СТОРОНА, ГРАНЬ, ЧЕРТА)