- •Раздел III. Международно-правовой режим морской деятельности
- •Тема iiі.1. Международно-правовой режим
- •Вступление
- •1. Морское торговое судно – определение понятия, классификация
- •1.1. Морское торговое судно – определение понятия
- •2. Ктм Украины, ст. 1 „Задачи Кодекса торгового мореплавания Украины”
- •В ы в о д
- •1.2. Классификация судов: типы и виды морских торговых судов
- •2. Экипаж морского торгового судна –
- •2.1. Состав экипажа морского торгового судна.
- •2. Посилання та визначення термінів
- •International Convention for the Safety of Life t Sea 1974, as amended) (solas)
- •2.2. Квалификация, состояние здоровья и гражданство членов экипажа морского торгового судна
- •2.3. Удостоверение личности моряка
- •3.2. Идентификация судна
- •Глава 2. Реєстрація суден і право на прапор україни
- •Про затвердження Порядку присвоєння судну назви: Наказ Мінтрансу України від 21.01.1998 р. № 19 // Офіційний вісник України. – 1998. – № 7. – ст. 284.
- •4..„Государство флага”: права, обязанности, ответственность
- •4.1. Обязанности государства флага
- •4.2. Право судоходства
- •5. Расследование аварий или инцидентов на море
- •Глава 1. Общая авария (ст.Ст. 277 - 293)
- •Глава 2. Частная (необщая) авария (ст.Ст. 294 - 295)
- •1. Загальні положення
- •2. Класифікація аварійних подій
- •Глава 2 – Определения
1. Загальні положення
1.4. У Положенні наведені нижче терміни вживаються в такому значенні:
аварійна морська подія (АМП) – подія, що виникла в результаті експлуатації судна чи у зв’язку з нею, яка спричинила, або могла спричинити людські жертви, або заподіяти шкоду здоров’ю людей, загибель судна, або втрату його морехідного стану, а також забруднення природного середовища;
морехідний стан судна – сукупність властивостей судна, які забезпечують його експлуатацію за призначенням відповідно до норм, критеріїв та вимог, установлених класифікаційним товариством, що здійснює технічний нагляд за судном;
2. Класифікація аварійних подій
2.1. За наслідками АМП класифікуються на:
дуже серйозні аварії;
серйозні аварії;
морські інциденти (серйозні інциденти);
інциденти.
Следовательно !!!
Авария - это событие, т.е. обстоятельства,
- обстоятельства, имеющие юридическое значение – юридические факты
Напомним: Фактический (юридический) состав включает:
юридические факты и юридические условия
Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики
расследования аварии или инцидента на море (Резолюция MSC.255(84) ИМО) =
Code of the International Standards and Recommended Practices
for a Safety Investigation into a Marine Casualty or Marine Incident
(IMO resolution MSC.255(84)). – СПб. : ЗАО «ЦНИИМФ», 2008. – 64 с.
(Серия «Судовладельцам и капитанам», вып. № 34).
На 84-й сессии (май 2008 г.) Комитет по безопасности на море ИМО (КБМ = MSC) резолюцией MSC.257(84) принял поправки к главе XI-I СОЛАС 74 с поправками, требующие проведения расследований аварий и инцидентов на море и представления результатов расследования в ИМО в соответствии с «Кодексом международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море» – Кодекс расследования аварий = Casualty Investigation Code (Приложение к Резолюции MSC.255(84) Резолюция MSC.257(84), придает обязательный характер частям I и II Кодекса.
Кодекс вступает в силу 01.01.2010 г., по вступлении в силу поправок к Конвенции СОЛАС.
Глава 2 – Определения
Если нижеследующие термины используются в Кодексе, они имеют следующие значения:
2.9. Авария на море [a marine casualty means an event]
означает событие или последовательность событий, которые привели к любому из нижеперечисленного, произошедшего в прямой связи с эксплуатацией судна:
.1 гибель человека или серьезное телесное повреждение;
.2 потеря человека с судна;
.3 гибель, предполагаемая гибель или оставление судна;
.4 повреждение судна;
.5 посадка судна на грунт или лишение его возможности движения
или участие в столкновении;
.6 повреждение, нанесенное морской инфраструктуре вне судна,
которое могло бы серьезно угрожать безопасности самого судна,
другого судна или отдельного лица; или
.7 серьезный ущерб окружающей среде или
возможный серьезный ущерб окружающей среде,
вызванный повреждением судна или судов.
Однако термин авария на море не означает умышленное действие или бездействие с намерением причинить вред безопасности судна, отдельному лицу или окружающей среде.
2.10 Инцидент на море [a marine incident means an event]
означает событие или последовательность событий, иных чем авария на море, произошедшие в прямой связи с эксплуатацией судна, которые угрожали бы безопасности или увеличили бы опасность для судна, его людей или любого иного лица или окружающей среды (если бы не были предотвращены).
Однако термин инцидент на море не означает умышленное действие или бездействие с намерением причинить вред безопасности судна, отдельному лицу или окружающей среде.
2.17 Моряк означает любое лицо, нанятое или работающее в любом качестве на судне.
A seafarer means any person who is employed or engaged or works in any capacity on board a ship.