Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Международное частное право.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
60.19 Кб
Скачать

Вопросы толкования коллизионных норм

В процессе правоприменения возникает вопрос толкования норм. На стадии установления

Уяснение правовой природы факта или сделки, которые выражаются в конкретном понятии, термине этой нормы, но уже с учетом уже применимого права

Конфликт квалификации– определенные юр категории, которые будут использоваться в объеме или привязки коллизионной нормы, могут неодинаково толковаться в праве гос-ва и в применимом иностранном праве.

Причины:

1) Одни и те же юридические понятия определяются в разных государствах по-разному.

2) Одни и те же правовые институты в разных государствах могут иметь разную отраслевую принадлежность.

3) Одни и те же фактические обстоятельства в различных государствах могут иметь неодинаковую правовую природу и квалифицироваться с точки зрения различных институтов.

С течением времени выработаны и способы разрешения этих конфликтов. 2 основных, 3-ий – в литературе:

1) Принцип «закон суда» – применение права гос-ва, соответствующий орган которого разрешает то или иное правоотношение. На стадии установления применимого права данный принцип – главенствующий в РБ.

2) Могут возникать ситуации, когда этот принцип не может быть применен. В этом случае квалификация осуществляется на основе правопорядка, с которым данная ситуация связана в целом: право, применимое к правоотношениям (п. 2 ст. 1094 ГК).

3) Толкование юридических терминов должно осуществляться на основе общих понятий, известных всем.

Первичная квалификация – в процессе определения применимого права. Норма иностранного права, подлежащая применению, должна толковаться судом на основе той правовой системы, к которой данная норма отсылает (п. 1 ст. 1095 ГК).

Лица, участвующие в деле, также могут предоставлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права.

Ограничение применения иностранного права

Применение норм иностранного права не должно нарушать основ национального правопорядка. Реализация этого принципа осуществляется посредством института оговорки о публичном порядке. Сформированной практике известны 2 подхода как может закрепляться оговорка в законодательстве. Позитивный подход – применение к правоотношению иностранного права не должно затрагивать действие императивных норм национального права, которые имеют особую принципиальную важность для гос-ва, и эти нормы будут действовать даже в случае возможного применения иностранного права. Негативный – анализ содержания подлежащего применению иностранного права, и в случае установления того, что содержание таких норм при их применении повлечет последствия, несовместимые с основами национального правопорядка, иностранное право в силу этого применяться не будет. Ст. 1099, 1100 ГК.

Только в том случае, когда применение иностранного права, т.е. применение иностранного права будет порождать эффект, явно несовместимый с основами национального правопорядка.

ст. 1100 – вторая форма применения института оговорки о публичном порядке. При этом имеется в виду противоречие таким императивным нормам, в которых закреплены основы правопорядка.

Взаимность при применении иностранного права

Сущность – национальный правоприменительный орган применяет иностранное право, при условии, что в иностранном государстве применяется наше национальное право.

Взаимность при применении иностранного права в РБ не действует. Суды должны применять иностранное право независимо от того, применяется ли в иностранном государстве право РБ.

– ст. 1098 ГК