Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Редактирование полный текст.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
29.10.2018
Размер:
552.96 Кб
Скачать

36. Текст как предмет работы редактора. Психологические предпосылки редактирования. Корректорские знаки.

Для редактора работа над авторским текстом – основной этап литературного труда. Редактора принято называть помощником автора, но даже при самой широкой трактовке его обязанностей анализ, оценка и правка текста остаются главной задачей редактора.

Текст понимается как результат целесообразной речетворческой деятельности, как письменный источник, как речевое произведение. Текст представляется как сознательно организованный результат речевого процесса, как мысль, облеченная в определенную форму для выражения определенного смысла.

Текст в понимании редактора всегда ограничен рамками литературного произведения, конкретен и завершен.

Редактирование заинтересовано в решении следующих задач:

  1. исследование смысловой стороны текста в процессе его порождения, восприятия и понимания

  2. наблюдение над текстом как единицей коммуникации

  3. изучение проблемы информативности текста, создание методик кодирования и декодирования информации, которую несет текст

Характеристики текста:

  1. целостность

  2. связность

  3. закрепленность

  4. информативность

Необходимый вывод, следующий для редактора из обращения к психологической науке, - установка на осознанное отношение к пониманию текста, авторскому труду, к собственным действиям. Контроль – важнейшая задача редактора.

Активность восприятия текста, конкретность суждений – важнейшие психологические предпосылки редактирования.

Корректорские знаки – знаки замены/вставки букв, замены/вставки слов и целых строк, замены текста, удаления буквы/слова/предложения, перестановки, переноса слов/части текста с одной страницы на другую, знаки работы с пробелами, изменения шрифта, знак «абзаца», отмены правки.

37. Виды правки. Правка-вычитка.

Правка-вычитка применяется на заключительных этапах работы с текстом. Чаще всего редактору, осуществляющему правку, приходится исправлять «глазные» ошибки:

  1. подмена букв с похожим написанием или расположенных рядом на клавиатуре

  2. перестановка рядом стоящих букв и слогов

  3. пропуск букв или слогов

отсутствие пробела между словами

38. Виды правки. Правка-сокращение.

Применяется, когда необходимо уменьшить объем текста без ущерба для его содержания. Сокращению подвергаются такие тексты, в которых есть длинноты, ненужные повторы, однотипные факты, мелкие подробности.

  1. выделение главной мысли

  2. в каждом предложении выделяются информационные центры, называются ключевые слова

  3. выделяются и кратко формулируются тема и подтемы

39. Виды правки. Правка-обработка.

Цель данной правки – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла.

Допускается менять заголовки, добавлять и сокращать текст, уточнять фактические данные, совершенствовать языковую сторону произведения. Все серьезные изменения, вносимые в текст редактором, согласовываются с автором.

40. Виды правки. Правка-переделка.

Применяется при подготовке к печати рукописей тех авторов, которые слабо владеют литературным языком. Правка-переделка широко используется в редакциях газет, особенно в отделах писем. Суть ее заключается в создании нового варианта текста на основе материала, присланного автором.

Допускаются изменения жанровой структуры, обработка текста.

41. Типы ошибок и механизмы их возникновения. Понятие «авторская вольность» и «авторская глухота».

Ошибки, встречающиеся в текстах, могут быть «результатом» деятельности автора - ошибки восприятия (дефекты информации), ошибки памяти (искажение информации), ошибки мышления (недостаток знаний и умений) и ошибки вербализации (речевые) - или наборщика, сделанные из-за невнимательности.

Следует различать «авторскую вольность» и «авторскую глухоту».

«Авт. вольность» - намеренное нарушение норм литературного языка с целью получения эффекта речевой экспрессии, речевой выразительности независимо от типа, вида речи.

«Авт. глухота» - явные стилистические и смысловые ошибки в художественном произведении, не замеченные автором. Она является результатом небрежности или неряшливости писателя, либо возникает непроизвольно, когда увлечение главной задачей вытесняет из поля внимания отдельные детали.