- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •IV. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •V. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •VI. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •VII. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •VIII. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •IX. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •X. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •XII. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •XIII. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •Усиление эффективности принципа отказа от угрозы силой или ее применения в международных отношениях
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •XIV. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •XV. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
- •XVI. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
- •1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
- •2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
XV. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
-
ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей
-
защита детей в условиях вооруженного конфликта - важный аспект любой всеобъемлющей стратегии по разрешению конфликта,
-
решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных обязательств и применимых норм в области защиты детей
-
осуждать любые нарушения применимых норм международного права, связанные с вербовкой и использованием детей в вооруженных конфликтах, а также их повторную вербовку
-
убийство и нанесение увечий, изнасилования и другие формы сексуального насилия, похищения, нападения на школы и больницы
-
отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям сторонами в вооруженных конфликтах и любые другие нарушения норм международного права
-
поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей
-
без дальнейших отлагательств подготовить и осуществить планы действий по прекращению вербовки и использования детей
2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:
-
Совет Безопасности, напоминая об ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей
-
подчеркивая свою решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных обязательств и применимых норм в области защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами
-
решительно осуждает любые нарушения применимых норм международного права, связанные с вербовкой и использованием детей в вооруженных конфликтах, а также их повторную вербовку, убийство и нанесение увечий, изнасилования и другие формы сексуального насилия, похищения, нападения на школы и больницы и отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям сторонами в вооруженных конфликтах и любые другие нарушения норм международного права, совершаемые в отношении детей в условиях вооруженного конфликта;
-
предлагает Генеральному секретарю через его Специального представителя по вопросу о детях и вооруженных конфликтах осуществлять обмен соответствующей информацией и с самого начала поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей
XVI. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:
1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:
-
проблемы старения
-
беспрецедентное старение населения, наблюдающееся во всем мире
-
ставить перед правительствами, неправительственными организациями и частными группами беспрецедентную, но требующую незамедлительного решения практическую и программную задачу
-
обеспечении надлежащего удовлетворения потребностей пожилых людей и реализации их потенциала как людских ресурсов
-
изыскать огромные людские и материальные ресурсы, крайне необходимые сегодня для принятия мер в связи с вступлением человечества в пору зрелости,
-
рассматривать не только как демографическое, но и как социальное, экономическое и культурное явление
-
поддерживать национальные инициативы, связанные с проблемами старения, в контексте национальных культур и условиях
-
сотрудничать в деле развития первичного медико-санитарного обслуживания, пропаганды здорового образа жизни и осуществления программ самопомощи в интересах пожилых людей
-
рассматривать лиц старшего возраста как членов общества, вносящих вклад в его развитие, а не как обузу
-
оказывать женщинам старшего возраста надлежащую поддержку за их в целом непризнанный вклад в экономику и благосостояние общества;
-
поощрять мужчин к развитию социальных, культурных и духовных качеств