Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Comments to Texts of Diplomatic Documents.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.12.2018
Размер:
141.31 Кб
Скачать

XV. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:

1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:

  • ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей

  • защита детей в условиях вооруженного конфликта - важный аспект любой всеобъемлющей стратегии по разрешению конфликта,

  • решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных обязательств и применимых норм в области защиты детей

  • осуждать любые нарушения применимых норм международного права, связанные с вербовкой и использованием детей в вооруженных конфликтах, а также их повторную вербовку

  • убийство и нанесение увечий, изнасилования и другие формы сексуального насилия, похищения, нападения на школы и больницы

  • отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям сторонами в вооруженных конфликтах и любые другие нарушения норм международного права

  • поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей

  • без дальнейших отлагательств подготовить и осуществить планы действий по прекращению вербовки и использования детей

2. Translate the following extracts taken from Diplomatic Documents from Russian into English paying attention to the usage of the Vocabulary:

  • Совет Безопасности, напоминая об ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей

  • подчеркивая свою решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных обязательств и применимых норм в области защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами

  • решительно осуждает любые нарушения применимых норм международного права, связанные с вербовкой и использованием детей в вооруженных конфликтах, а также их повторную вербовку, убийство и нанесение увечий, изнасилования и другие формы сексуального насилия, похищения, нападения на школы и больницы и отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям сторонами в вооруженных конфликтах и любые другие нарушения норм международного права, совершаемые в отношении детей в условиях вооруженного конфликта;

  • предлагает Генеральному секретарю через его Специального представителя по вопросу о детях и вооруженных конфликтах осуществлять обмен соответствующей информацией и с самого начала поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей

XVI. Comments to Texts of Diplomatic Documents – Sight Translation:

1. Please provide the appropriate equivalents in English for the following word combinations:

  • проблемы старения

  • беспрецедентное старение населения, наблюдающееся во всем мире

  • ставить перед правительствами, неправительственными организациями и частными группами беспрецедентную, но требующую незамедлительного решения практическую и программную задачу

  • обеспечении надлежащего удовлетворения потребностей пожилых людей и реализации их потенциала как людских ресурсов

  • изыскать огромные людские и материальные ресурсы, крайне необходимые сегодня для принятия мер в связи с вступлением человечества в пору зрелости,

  • рассматривать не только как демографическое, но и как социальное, экономическое и культурное явление

  • поддерживать национальные инициативы, связанные с проблемами старения, в контексте национальных культур и условиях

  • сотрудничать в деле развития первичного медико-санитарного обслуживания, пропаганды здорового образа жизни и осуществления программ самопомощи в интересах пожилых людей

  • рассматривать лиц старшего возраста как членов общества, вносящих вклад в его развитие, а не как обузу

  • оказывать женщинам старшего возраста надлежащую поддержку за их в целом непризнанный вклад в экономику и благосостояние общества;

  • поощрять мужчин к развитию социальных, культурных и духовных качеств

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]