Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
20 РЯиКР.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
16.04.2019
Размер:
209.68 Кб
Скачать

5. Художественный стиль.

Если разговорная речь выполняет коммуникативную функцию – функцию непосредственного общения, научная и официально-деловая – функцию сообщения, то художественная речь выполняет эстетическую функцию, функцию эмоционально-образного воздействия на читателя и слушателя. Художник слова воздействует не на разум, а на чувство, на воображение; он не рассуждает, не предписывает, не доказывает, а рисует, показывает, изображает. В этом и заключена специфика языка художественной литературы. Слово выполняет в нем эстетическую функцию. Эта функция свойственна в известной мере и другим стилям, каждый из них стремиться быть по-своему выразительным. Однако для художественного стиля установка на выразительность – главная.

К особенностям языка художественной литературы следует отнести богатый, разнообразный словарь. Здесь могут использоваться средства всех других стилей – и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты; любое слово, если оно эстетически оправдано. В отличие от других функциональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль воспроизводит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни.

Важная черта художественного стиля – индивидуальность слога. Каждый писатель выбирает свою манеру письма, свою систему художественных приемов.

Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности; используются:

- в основном общеупотребительные слова;

- узкоспециальные слова – только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

- многозначность слова, синонимы, переносное значение слова.

Например, прилагательное свинцовый в научной речи реализует свое прямое значение (свинцовая руда, свинцовая пуля), а в художественной речи образует метафору (свинцовые тучи, свинцовая ночь).

6. Газетно-публицистический стиль.

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж и др.), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как в письменной, так и в устной форме. Круг тем этого стиля неограничен, отсюда и разнообразие его лексики.

Принципиальное отличие публицистического слова заключается в его эмоциональном, оценочном характере. Предмет публицистики – жизнь в обществе, политика, экономика – касается интересов каждого человека. Невозможно безразлично писать о том, что волнует миллионы людей (об этнических конфликтах, о ценах и инфляции). Необходима оценка социальных, политических явлений. Публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение.

Газетно-публицистический стиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования). Журналист сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций определяет употребление слова в публицистике.

Функция сообщения требует употребление нейтральной, общестилевой лексики, где особую роль играет политическая, экономическая лексика, ведь главная тема публицистики – общественно-политические проблемы: маркетинг, менеджмент, бизнес, демократия, идеология и др. Главный критерий отбора речевых средств – общедоступность.

Публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочности:

- оценочные слова (верхушка, штурмовщина);

- фразеологизмы (Велика Россия, а жить негде);

- библеизмы (камень преткновения, Время собирать камни);

-Публицистика не только использует готовый материал, но и преобразует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное значение: следующий тур переговоров, предвыборный марафон, драма народа, политический фарс, пародия на демократию (переработанная лексика спорта, театра и другие).

Воздействующая функция публицистики ярко проявляется и в синтаксисе:

- именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Они сжаты, емки, лаконичны и главное – доступны;

- эмоционально окрашенные конструкции: восклицательные и вопросительные предложения, обращения, риторические вопросы, повторы;

- Конструкции с разговорной окраской: частицы, междометия, инверсии,

  Бессоюзные предложения, построения фразеологического вида. Образ автора в публицистике – это авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности. В каждом жанре образ автора имеет свои рамки:

- в передовой статье журналист выступает как представитель коллектива, организации, союза (коллективный образ автора);

- в очерке образ автора более конкретен;

- очень слабо он выражен в заметке, где главное – точно выразить суть информации, лаконично сообщить о факте, без комментариев.

Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Автором репортажа может быть только очевидец, отсюда – возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения.

Таблица 4

Признаки

Разговорная речь

Официально-деловой стиль

Научный стиль

Сфера общественной жизни

Быт

Право

Наука. Конкретное исследование, просветительская работа, преподавание, международные конференции. Жанры: статья, лекция, научный доклад, тезис, монография, справочник, учебное пособие, автореферат, диссертация, дипломная работа, научная дискуссия в прямом эфире.

Доминирующая функция

Фактическая (поддержание общения)

Предписывающая (устанавливающая правила)

Познавательная. При помощи языка формируются представления о мире, хранится и передается научная информация.

Тип отношения между участниками речи

Неофициальный

Официальный

Сотворчество

Степень подготовленности

Спонтанная, неподготовленная

Подготовленная

Особенность научной речи в том, что её порождение подготовлено и спонтанно в одно и тоже время, оно невозможно без творческого вдохновения, научного экспромта.

Наличие ограничений

Свободная

Стандартизированная

Каждая научная область имеет свой метаязык.

Круг тем

Неограниченный

Ограниченный

Неограничен, так как нет ничего, что не могло бы стать предметом научного исследования.

Преобладающая форма речи

Устная

Письменная

Письменная

Форма изложения

Личная

Безличная

Безличная, что вызвано стремлением к объективности.

Особенности значений слов

Размытость, многозначность, конкретность.

Точность, однозначность, обобщенность.

Точность, обобщенность, однозначность. Но однозначность терминов относительна. Их значение зависит от того, в рамках какой научной школы их используют. В области терминологии могут возникать омонимия и полисемия (напр. – фонема в понимании лингвистов московской и Ленинградской лингвистических школ). Синонимические термины (контекст – референция – действительность, языкознание – лингвистика).

Выражение оценочности

Косвенное и прямой конкретное

Прямое обобщение

Косвенное или открытое. Оценочность определяется не этическими нормами «плохо – хорошо», а понятиями «верно – неверно». Субъективно-модальная особенность – в особой иронической интонации, например в словах якобы, будто бы, разве. Благодаря проявлению личного отношения к содержанию речи часто стирается граница между научным и публицистическим стилем.

Степень эмоциональности

Максимальная

Минимальная

Зависит от области научного знания, к которой этот текст относится, от индивидуальности автора. Нет оснований считать, что научная речь не может быть яркой и образной.

Степень экспрессивности

Высокая

Низкая

 

14.

понятием нормы обычно связывают представление о правильной, литературно грамотной речи, а сама литературная речь является одной из сторон общей культуры человека.

Языковая норма складывается в реальной практике речевого общения, отрабатывается и закрепляется в общественном употреблении как узус (лат. usus - пользование, употребление, обыкновение); литературная норма бесспорно базируется на узусе, но она еще и специально опекается, кодифицируется, т.е. узаконивается специальными установлениями (словарями, сводами правил, учебниками).

Литературная норма - это принятые в общественно-языковой практике правила произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических языковых средств. Норма исторически подвижна, но вместе с тем устойчива и традиционна, она обладает такими качествами, как привычность и общеобязательность

Природа нормы двусторонняя: с одной стороны, в ней заключены объективные свойства эволюционирующего языка (норма - это реализованная возможность языка), а с другой - общественные вкусовые оценки (норма - закрепленный в лучших образцах литературы устойчивый способ выражения и предпочитаемый образованной частью общества).

Главная причина изменения норм - это эволюция самого языка, наличие вариантности, что обеспечивает выбор наиболее целесообразных вариантов языкового выражения. В понятие образцовости, эталонности нормативного языкового средства все заметнее включается значение целесообразности, удобности.

Норма обладает некоторым набором признаков, которые должны присутствовать в ней в своей совокупности. выделяют три основных признака: 1) устойчивость нормы, консерватизм; 2) распространенность языкового явления; 3) авторитет источника. Каждый из признаков по отдельности может присутствовать в том или ином языковом явлении, но этого недостаточно. Чтобы языковое средство было признано нормативным, необходимо сочетание признаков. Так, например, в высшей степени могут быть распространены ошибки, причем они могут сохранять свою устойчивость на протяжении длительного периода времени. Наконец, языковая практика достаточно авторитетного печатного органа может оказаться далеко не идеальной. Что же касается авторитетности художников слова, то тут возникают особые трудности в оценках, так как язык художественной литературы - явление особого плана и высокохудожественность часто достигается именно в результате свободного, не по строгим правилам, пользования языком.

Итак, кодификация нормы есть результат нормализаторской деятельности, а кодификаторы, наблюдая за речевой практикой, фиксируют норму, сложившуюся в самом языке, отдавая предпочтение тому из вариантов, который оказывается наиболее актуальным для данного времени.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

  • Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как:

    • соответствие структуре языка;

    • массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих;

    • общественное одобрение и признание.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

  • К основным источникам языковой нормы относятся:

    • произведения писателей-классиков;

    • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

    • публикации средств массовой информации;

    • общепринятое современное употребление;

    • данные лингвистических исследований.

  • Характерными чертами языковых норм являются:

    • относительная устойчивость;

    • распространенность;

    • общеупотребительность;

    • общеобязательность;

    • соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргоновпросторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.      Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.      Нормированность речи - это ее соответствие литературно-языковому идеалу.

В 60-80-е гг. ХХ в. литературные произведения и радиопередачи действительно могли служить образцом нормативного употребления. На сегодняшний день ситуация изменилась. Не всякое литературное произведение и не всякая передача по радио и телевидению могут служить в качестве образца нормативного употребления языка. Сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи.