Романтизм в польской литературе адам мицкевич
Польская литература (А. Мицкевич, Ю. Словацкий и др.) и искусство (Ф. Шопен1, С. Монюшко) эпохи романтизма занимают почетное место в истории европейской и мировой культуры.
«Адам Мицкевич — не только величайший поэт Польши и один из величайших поэтов мира — с его именем неразрывными узами связана национальная и духовная история его родины»,— писала Р. Люксембург.
Мицкевич «восстанавливает связь родной поэзии с передовым литературным движением Европы и поднимает ее к его уровню, придает ей неповторимо своеобразный в своей национальной специфике облик, выражает широту ее исканий, вплоть до пламенной революционности и крайних форм мистицизма»2. Он значительно обогатил литературный язык, польское стихосложение.
Велик вклад А. Мицкевича (1798—1855) в установление связей между литературами Польши и России.
Мицкевич родился на хуторе Заосье (близ Новогрудка) в семье адвоката. В Белоруссии и Литве прошли его детство, юность. Он воспитывался в демократической среде. Для поэта были характерны глубокий интерес к фольклору, неприязнь к аристократии, знание жизни в широком социальном плане. Юный Адам был свидетелем Отечественной войны 1812 года. Виленский университет, в котором учился Мицкевич, был тогда крупнейшим центром польской культуры, где будущий поэт приобщался к широкому миру европейской мысли и поэзии. Увлеченный вольнодумством и язвительной иронией Вольтера, он переводил философа и подражал ему. С интересом изучал идеи Руссо об обществе, цивилизации, морали, а также исторические концепции Гердера и другие популярные тогда сочинения. Из трех поэтических кумиров тогдашнего поколения — Шекспира, Гете, Байрона, был духовно
1 Творчество Шопена близко Мицкевичу не только общими национальными мотивами, но и лирической и трагедийной трактовкой многих проблем. См.: Неупокоева И. Г. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX века. Опыт типологии жанра. М., 1971, с. 12.
2 Стахеев Б. Ф. Адам Мицкевич.— В кн.: История польской литературы. М., 1968, т. 1, с. 214.
139
особенно близок Мицкевичу Байрон.. Он видел в поэмах Байрона «неустанную борьбу против догм и традиций». В 1817 году Мицкевич вошел в небольшую группу студентов, которые основали тайное «Общество филоматов» («любящих науку») и «Общество филаретов» («любящих добродетель»). В условиях своеволия властей оппозиционно настроенная молодежь охотно вступала в эти кружки.
За годы пребывания в Ковно (1819—1823), куда он получил назначение учителем, Мицкевич написал много стихотворений, из числа которых особую известность среди молодежи получили «Песнь филаретов», «Ода к молодости» (1820). В «Оде» осуждается политический гнет, слышатся абстрактно-революционные призывы ринуться в бой, радостное пророчество о появлении «ранней зорьки свободы», за которой «солнце спасения грядет».
Мицкевич стал кумиром молодежи, он помог ей найти свое место в освободительной борьбе.
Наиболее значительные произведения раннего периода творчества поэта вошли в сборник «Поэзия» (1822). B предисловии к нему поэт сформулировал свое понимание романтизма. В народных песнях, сказаниях, легендах поэт справедливо видел неиссякаемый источник творческого вдохновения. Литература должна передавать настроения своего века. «Я с народом не мыслю розно»,— писал поэт. В балладах «Свитезь», «Свитезянка» и других Мицкевич обработал народные легенды и поверья. Новым этапом в развитии его творчества стал второй том «Поэзии» (1823), куда вошла, в частности, поэма «Гражина».
Действие в поэме «Гражина» происходит незадолго до знаменитой Грюнвальдской битвы (1410), в которой рыцари тевтонского ордена были разгромлены польскими, русскими и литовскими войсками. Этой славной битвой завершилась борьба славян с немецкими4 феодалами, длившаяся 200 лет. Мицкевич отмечал, что эгоистические стремления князей к власти и богатству подрывали силы народа, уменьшали возможность сопротивления иноземным захватчикам. В советской критике поэма отнесена к жанру национально-героических поэм и поставлена в один ряд с «Войнаровским» К. Ф. Рылеева1.
Романтическая поэма «Гражина» воспевала патриотический подвиг литвинки, возглавившей войска, нанесшие поражение крестоносцам.
Смелая женщина пожертвовала жизнью ради спасения родины, и поэт воспевает ее подвиг.
Прости меня... я впервые в жизни
Изменила тебе — но то был долг отчизне..., —
говорит она перед смертью своему мужу, без согласия которого она — в мужском платье — пошла в бой.
1 См.: Неупокоева И. Г. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX века. Опыт типологии жанра. М., 1971, с. 137.
140
Свое желание создать эпическую поэму народно-героического плана поэт подчеркивает в ее финале, ссылаясь на то, что память о героине увековечена в народной песне:
В Новогрудке ни девы, ни юноши ныне
Не найдется, кто б песни не пел о Гражине,
Старики ее тянут под напев волынки,
И зовут поле боя — Долиной литвинки.
В 1823 году царские жандармы произвели ряд арестов среди филаретов и филоматов.
Мицкевичу после шестимесячного заключения было предписано переехать на жительство во внутренние губернии Российской империи.
В Петербурге, Одессе1, Москве Мицкевича тепло встретили передовые деятели русской культуры. В поэтическом послании «Русским друзьям» А. Мицкевич запечатлел портреты А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева, будущих вождей декабризма. В России появились жемчужины польской лирической поэзии — «Сонеты» (1826), куда вошли и «Крымские сонеты». Стихи последнего цикла объединяет тема любви к родине и свободе. Мицкевич многое сделал для утверждения жанра сонета в польской литературе. В сонетах русского периода Мицкевич глубоко проник в мир духовных переживаний человека.
Одесским стихам присущи жизнерадостность, завершенная форма, музыкальность. Многие одесские стихотворения — в русских переводах — были положены на музыку2.
В Москве, где до 1827 года поэт был вынужден служить в канцелярии московского генерал-губернатора, состоялось знакомство Мицкевича с Пушкиным. Мицкевич перевел на польский язык сонет «Воспоминание» Пушкина, а русский поэт обогатил русскую поэзию переводом баллад Мицкевича «Будрыс и его сыновья» и «Дозор» («Воевода»). Он перевел также вступление к его исторической поэме «Конрад Валленрод». Говоря о Пушкине, Мицкевич обращал внимание на национальный, народный характер его творчества. Пушкин в предисловии к «Песням западных славян» писал о Мицкевиче, как о «критике зорком и тонком и знатоке в славянской поэзии». Образ Мицкевича запечатлен Пушкиным в «Путешествии Онегина», в «Сонете», в других стихотворениях.
Пушкин, глубоко уважая Мицкевича, был не согласен с его точкой зрения, выраженной в «Памятнике Петру Великому» (приложение к «Дзядам»). Пушкин ценил прогрессивную деятельность Петра, и для него памятник Петру на Сенатской площади был
1 Подробнее о жизни поэта в Одессе см.: Ланда С. С. «Сонеты» Адама Мицкевича.— В кн.: Мицкевич А. Сонеты. Л., 1976.
2 На текст стихотворения «К Д. Д.» («Когда в час веселый...») в Польше написал музыку Шопен. В России на тексты произведений Мицкевича создали романсы в разное время Алябьев, Глинка, Чайковский, Направник, Кюи, Римский-Корсаков и другие (всего около двадцати композиторов).
141
не воплощением самодержавия, а олицетворением мощи крепнущего русского государства.
В 1828 году в Петербурге была издана поэма Мицкевича «Конрад Валленрод». В поэме рассказано о борьбе литовцев с немецкими крестоносцами. Это произведение, исполненное трагизма, повествует о любви к отечеству, не считающейся ни с какими жертвами.
После России Мицкевич жил в Германии, Швейцарии, Италии, Франции. На чужбине им были созданы третья часть «Дзядов» (1832), поэма «Пан Тадеуш» (1834). Поэт неоднократно обращался к «Дзядам». В 1823 году вышли две части (2-я и 4-я) лирико-драматической, философской, романтической поэмы «Дзяды», в которой резко осуждались абсолютизм и крепостничество. «...Я действительно намеревался объять в ней всю историю угнетения и мученичества нашей отчизны»,— писал автор о замысле этой сложной поэмы в письме к поэту Ю. У. Немцевичу. Бунтарь Конрад, герой поэмы, преодолев личные невзгоды, боль неразделенной любви, вступает на путь борьбы с несправедливостью.
Поэма «Пан Тадеуш» — широкое полотно польской действительности.
Мицкевич мечтал, что его будет читать трудовой народ:
Дожить бы мне до радостного мига,
Когда войдет под стрехи эта книга...
Чтоб взяли девушки ту книгу в руки,
Простую, как народных песен звуки.
В качестве профессора славянской кафедры парижского Коллеж де Франс (1840—1844) А. Мицкевич многое сделал для включения славянских литератур в общую панораму развития европейской литературы. Основное внимание он уделил польской и русской литературе. Впервые познакомил французскую публику со «Словом о полку Игореве». А. И. Герцен говорил о глубоком знании Мицкевичем литературы славянских народов, хотя и отмечал его заблуждения и противоречия.
В 1848 году Мицкевич приехал в Италию, чтобы содействовать организации польских легионов для борьбы с Австрией. Умер он от холеры в Константинополе.
Творчество Мицкевича приобрело мировое значение не только благодаря редкому таланту поэта, но и потому, что питалось национальными истоками: оно было тесно связано с самыми заветными мечтами, горестями и радостями польского народа. Гете приветствовал Мицкевича, посетившего его в Веймаре, как; поэта, возглавившего «новое направление».