- •16.6.4.6. Interpretation tests
- •16.6.4.7. Correction tests
- •16.6.4.8. Free-response tests
- •16.7. Conclusions
- •17. Teaching English in the primary classroom
- •17.1. Identifying priorities and their implications
- •17.2. Natural capacities and instincts children bring to the classroom
- •17.2.1. Children’s ability to grasp meaning
- •17.2.2.Children’s creative use of limited language resources
- •17.2.3. Children’s capacity for indirect learning
- •17.2.4. Children’s instinct for play and fun
- •17.2.5. The role of imagination
- •17.2.6. The instinct for interaction and talk
- •17.3. Attitude goals and content goals
- •17.3.1. High priority of attitude goals
- •17.3.2. The special nature of language
- •17.3.3. The significance of the way we check understanding
- •17.3.4. The significance of the way we treat mistakes
- •1 7.3.5. Making language exercises into real exchanges
- •17.3.6. Teaching language lessons in the target language
- •17.4. Realistic English as the intended product
- •17.4.1. Stimulation vs. Settle down activities
- •17.4.2. Mental engagement and actual occupation
- •17.4.3. Choosing the style to suit the mood
- •17.4.4. Keeping the lesson simple
- •17.4.5. Reusing materials
- •17.4.6. Reusing a core of ideas
- •17.5. Conclusions
- •18. Special techniques for problem classes
- •18.1.2.1. An initial presentation lesson for understanding only
- •18.1.2.2. Presenting a new structure with one verb only
- •18.1. Dealing with weak classes
- •18.1.1. Limitations of aims and objectives
- •18.1.2. Simplification of material
- •18.1.2.1. An initial presentation lesson for understanding only
- •18.1.2.2. Presenting a new structure with one verb only
- •18.1.3. Tighter control over learner production
- •18.2. Dealing with large classes
- •18.2.1. Teaching room
- •18.2.2. Group work
- •18.2.3. The English corner and the English walls
- •18.2.4. Blackboard
- •Station
- •18.3. Dealing with mixed ability classes
- •18.3.1. Flexible grouping arrangements
- •18.3.2. Dictation
- •18.3.3. Reading comprehension
- •18.3.4. Writing
- •18.3.5. Drama
- •18.4. Disruptive behaviour
- •18.4.1. Causes of discipline problems
- •18.4.1.1. The teacher
- •18.4.1.2. The students
- •18.4.1.3. The institution
- •18.4.2. Action in case of indiscipline
- •18.5. Conclusions
- •Glossary
- •Bibliography
17.2. Natural capacities and instincts children bring to the classroom
Children do not come to the language classroom empty-handed. They bring with them an already well-established set of instincts, skills and characteristics which will help them learn another language. We need to identify those and make the most of them. It is common knowledge that children:
are already very good at interpreting meaning without necessarily understanding the individual words;
already have great skill in using limited language creatively;
frequently learn indirectly rather than directly;
take great pleasure in finding and creating fun for what they do;
have a ready imagination;
above all take great delight in talking!
17.2.1. Children’s ability to grasp meaning
We know from experience that very young children are able to understand what is being said to them even before they understand the individual words. Intonation, gesture, facial expression, actions and circumstances all help telling them what the unknown words and phrases probably mean. By understanding the message in this way they start to understand the language. In later life we all maintain this first source of understanding alongside our knowledge of the language itself. It remains a fundamental part of human communication.
Children come to primary school with this ability already highly developed. They continue to use it in all their school work. For example, even though their mother tongue skills are already well established, they may well find it difficult to follow purely verbal instructions and information. When this happens, or sometimes simply out of laziness or inattention, children will tend to rely on their ability to ‘read’ the general message. In fact we can see this happening most clearly when they get it wrong. More importantly, particularly in terms of language development, their message-interpreting skill is part of the way they learn new words, concepts and expressions in their mother tongue as their language expands to meet the new challenges of school.
So when children encounter a new language at school, they can call on the same skill to help them interpret the new sounds, new words and new structures. We want to support and develop this skill. We can do this by making sure we make full use of gesture, intonation, demonstration, actions and facial expressions to convey meaning parallel to what we are saying. At the same time, we must also try not to undermine the children’s willingness to use the skill.
Alongside this ability to perceive meaning, children also show great skill in producing meaningful language from very limited resources. In other words, children are trying to bridge the gap between process strategies in their second language acquisition. During this process children often adopt the conversational strategies. They are established through periods of silence, repetition, pseudo-language (string of nonsense syllables and words) and restricted two-way communication (the child responds orally to the interactor but does not use the target language – he uses, instead, the first language or nonverbal responses). Moreover, the early acquisition of formulaic expressions that children use as unanalysed chunks of language and, at later stages, the use of telegraphese (single-word or two-word utterances) lead the children to creative speech.