Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КСР С ловообразование_сохр.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
15.07.2019
Размер:
152.06 Кб
Скачать

Семантические типы деривационных отношений

При рассмотрении процесса деривации не с формальной, а с сугубо семантической точки зрения учитывается изменение значения производного и производящего слов. Так, выделяют синтаксическую и лексическую деривации.

Синтаксическая деривация (транспозиция) - это такие отношения между производным и производящим, при которых они, относясь к разным частям речи, не имеют различий в семантике.

К синтаксической деривации относятся cледующие преобразования:

1)глагол – существительное (желать - желание, бежать – бег, заготовить – заготовка). В качестве синтаксических дериватов не рассматриваются случаи переносного значения: сидеть – сидение (не процесс, а предмет, на котором сидят), посылать - посылка (не процесс, а предмет, который послали).

2)прилагательное – существительное (простой – простота, глупый – глупость, белый – белизна, глухой – глушь);

3) прилагательное – наречие (веселый – весело, дружеский – дружески, певучий – певуче).

При лексической деривации наблюдаются различия семантики производного и производящего. Выделяют два типа лексической деривации: модификационная и мутационная.

При модификационной деривации производное получает лишь некоторое дополнительное значение по сравнению с производящим. Как производное, так и производящее относятся к одной и той же части речи – имени существительному, имени прилагательному, глаголу. Это следующие значения: 1) лица женского пола (студент – студентка, читатель – читательница, колдун – колдунья), 2)уменьшительность, увеличительность (квартира – квартирка, дом – домище), 3)собирательность (зверь – зверье, ретята – ребятня, студент – студенчество), 4)невзрослость (тигр – тигренок), 5)единичность (морковь – морковина, снег – снежинка), 6)неполнота качества (голубой – голубоватый), 7)большая и высшая степень качества (худой – худющий, толстый – толстенный, модный – сверхмодный, активный – гиперактивный, мудрый - премудрый), 8)отрицание качества (приятный – неприятный, грамотный – безграмотный, логичный – алогичный), 9)кратность действия – однократность либо многократность (целовать – поцеловать, толкать – толкнуть, навестить – навещать, дать – давать), 10) результативность (писать – недописать, открыть – приоткрыть, варить – наварить), 11) направление в пространстве (плыть – приплыть, ехать – уехать, проехать) и др.

При мутационной деривации наблюдается существенное изменение лексического значении и производного слова по сравнению с производящим. Их частеречная принадлежность может либо совпадать, либо не совпадать: футбол – футболист, кофе – кофеин, рука – рукавица, город – городской, рыбак – рыбачить, читать – читатель, вешать – вешалка, играть – игровой, лечебный – лечебница, молодой – молодеть.

Морфонологические явления в словообразовании

Морфонологические преобразования – это изменения фонемного состава слова, обусловленные сочетаемостью с определенными морфемами. Различают линейные преобразования (усечение и наращивание основы) и нелинейные (чередования и мена ударения). Наблюдается также полное либо частичное наложение (совмещение) морфем: Витебск – витебский, розовый – розоватый.

Усечение основы: читать – читка, тереть – терка, наследовать – наследник, утка – утиный, немец – немка, лекция – лектор, широкий – широта, ширина.

Наращение основы: петь – певец, крыть – кров, вить – виток, быть – бытность, схема – схематичный, два – дважды, проза – прозаический.

Чередование: заяц – заячий, холод – охладить, дорогой – драгоценный, голос – оглашать.