Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Омарова Г.Б. Стилистика русского языка. Омск. 2...doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
893.95 Кб
Скачать

I. Ошибки, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка

1. Немотивированное повторение одного и того же слова или однокоренных слов, например: Неоценимый вклад в дело охраны охотничьей фауны могла бы вне­ сти лесная охрана.

Она любит свою работу и работает на заводе давно. Приходит с работы ус­талая.

2. Тавтология (из греч. tauto- то же самое, logos- слово) - повторение одноко­ ренных слов,

например: Лодки приближались все ближе.

Скрытая тавтология - соединение иноязычного и русского слова, дублирую­щего его значение,

например: впервые дебютировать, необычный феномен, движущий лейт­мотив.

3. Плеоназм (из греч- plconasmos- излишество) - употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов,

например: Шабашкина не мучила своя собственная совесть.

4- Употребление штампов (избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью),

например: В своей комедии Грибоедов очень остро поставил целый ряд важнейших проблем того времени.

5. Употребление слов-паразитов, нелитературной лексики, диалектизмов, например: Ну. пошли мы, значит, однажды в лес...

На Плюшкине было какое-то шмотье. В жаркие дни очень охота купаться.

6. Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

II. Ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языковое стилисти­ческое чутье:

1. Погоня за красивостью (неоправданное использование в целях достижения якобы речевой образности, нагромождение и т.п.),

например: Памятный всем нам образ поэта и вечно молодая, победоносная, грохочущая поэзия Маяковского не забудутся.

2. Создание надуманных метафор, неудачных сравнений,

например: А что за небо! Его серебристо-голубая лазурь, как добродушный гномик, улыбается нам веселой улыбкой.

1 Кожина V И Стилистика русского тыка - М 1943 - С **7

24

25

"1

3. Смешение разностильной лексики,

например: Андрей Болконский - человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня

4. Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т. п., например: А у Андрея Болконского...

Роман «Мать» - замечательнейшее произведение, изображающее лучших людей того времени...

5. Злоупотребление канцеляризмами, терминами.

например: «Война и мир» пользуется большим спросом у населения.

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАШЕННОСТЬ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ.

ПОНЯТИЕ О ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛЕВОЙ И ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНОЙ ОКРАСКЕ

В слове выделяют две стороны: собственно смысловую и стилистическую. В собственно смысловом значении содержится основная (предметная) информация, и в этом состоит главное значение слова: называть предметы и явления окружаю­щей действительности. В стилистическом значении содержится дополнительная информация - о характере речи, об отношении говорящего к слушающему, к со­держанию сообщения.

Сравним, например, слова повторять {«говорить») и талдычить. Собственно смысловое значение у них тождественное или очень близкое, а стилистическое -различное. У первого слова оно нейтральное, а у второго - просторечное (т. е. это слово стилистически окрашенное). Первое передает лишь «голую» информацию об определенного рола действии («говорить то .же самое»), второе к этой информа­ции прибавляет еще и дополнительную, а именно: эмоционально-оценочная окраска выражает неодобрительное отношение говорящего к объекту речи. Талдычить — не просто «говорить» или «повторять», а «говорить скучно, однообразно».

Стилистическая окрашенность языковых средств - первооснова и главный ресурс стилистики. Она зависит прежде всего от сферы их употребления. Если языковые средства в своем употреблении не ограничены какой-то определенной сферой, то они лишены стилистической окрашенности и называются стилистиче­ски нейтральными (иначе: имеют нулевую стилистическую окраску). Например, к стилистически нейтр&пьЛым^ относят слова «воздуху «город», «два», «.железный», «правый», «чост», «первый», «работать», «редко», «своюк «читать», «широко» и т. п.

Те языковые средства (слова, фразеологизмы, грамматические формы и т. д.), которые выступают только или преимущественно в какой-то опреде­ленной сфере (например, в сфере разговорной бытовой речи), становятся сти­листически окрашенными, маркированными. Например, разговорную окра­шенность имеют слова и фразеологизмы «набедокурить», «поставить на ноги», «рвать и метать», формы повелительного наклонения, выступающие в значении

26

изъявительного («Она ему и скажи!») и т. п. Книжную окрашенность имеют фор­мы причастий типа «берущий», «читающий». Они употребляются только в книж­ной речи, являются принадлежностью всех книжных стилей и, следовательно, имеют общекнижную стилистическую окрашенность. В тех же случаях, когда язы­ковое средство входит в состав лишь одного книжного стиля, то оно имеет не про­сто книжную окрашенность, а либо официально-деловую, либо публицистическую и т. д. Например, официально-деловую окрашенность имеют слова и выражения «предъявить», «препровождаться», «удостоверение личности» и т. п. Публици­стическую окрашенность имеют слова «всемирно-исторический», «застрельщик», «энтузиаст» и т. п. Фольклорная окрашенность ярко проявляется у слов и выра­жений «жили-были», «красна девица», «сине море», «соловушка» и т.п.

Итак, стилистической окраской (маркировкой, коннотацией) языковой единицы являются те дополнительные экспрессивные или функциональные свойства, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определенными сферами и условиями общения и тем самым несут стилисти­ческую информацию16.

Стилистическая окрашенность бывает двух типов - функционально-стилевая (первый план стилистической окрашенности) и эмоционально-экспрессивная (вто­рой план стилистической окрашенности).

Функционально-стилевая коннотация связана прежде всею с принадлежно­стью соответствующего языкового средства к тому или иному функциональному стилю. Иными словами, функционально-стилистическая окраска указывает на сферу употребления, сигнализирует о ней. Например: исходящий, дебет, истец, гносеология, синхрофазотрон, коммюнике и т. д. Эти слова имеют функционально-стилевую окрашенность, относятся к научной и официально-деловой сфере упот­ребления. Виды функционально-стилевой окраски: книжная лексика (напр.: вели­чие, инстанция, одиозный, претендовать, безотлагательно, ибо, вопреки и т. п.) и разговорная (напр.: дружище, дворняга, толстуха, глазастый, ахнуть, наловчить­ся, а то. зато и т. п.). Книжные обычно классифицируются по их принадлежности к тому или иному функциональному стилю: научному, деловому, публицистиче­скому, художественному. Также выделяют общекнижную лексику (четко не диф­ференцированная по стилям, но чуждая разговорному стилю), например: экспери­мент, стабильный, визуально, воспроизводство

Эмоционально-экспрессивная коннотация связана с выражением оценочно-сти, отношения. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным; эти прилагательные эмоционально ок­рашены; заключенная в них положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального слова белый. Эмоционально-экспрессивную окрашенность имеют, например, слова губошлеп, забулдыга, кляча, мешанина, книжонка, дуб (о челове­ке), тряпка (о мужчине); здесь опредмечивается само отношение к называемому предмету (в широком смысле слова).

15 Допустимо синонимичное употребление терпи нов ститстиче* кое точение, окраска, коннотации (см подр Кожина М Н. Стилистика русскою азыка. - VI. 1993 С 36-37)

" Ср определение стилистической окраски в «Словаре лингвистических терминов» О С Ахыиювой: «Допол­нительные значения, или коннотации, - )то сопутствующие семантически или стилистические опенки для выра­жения разного рола экс пресен it но-эмоционально-оценочных обертонов»

27

Категория эмоционально-экспрессивной окрашенности включает в себе такие понятия, как эмоциональность, оценочность и экспрессивность. Эмоциональ­ность (по отношению к высказыванию) понимается как выражение душевного пе­реживания, волнения говорящего. Она нередко создается разными средствами, иногда целым комплексом средств. К ним относятся: интонация, на письме выра­жаемая знаками препинания, различными графическими знаками и порядком слов; восклицательные и вопросительные предложения, номинативные предложения, а также отдельные разряды слов, которые можно назвать эмоциональными (некото­рые междометия и некоторые эмоциональные частицы, выражающие «чистые» эмоции: радость, удивление, испуг, страх, тоску и т. п.). Например: Батюшки! Гля­дите-ка ... смотрите-ка ... помер! Убили! (Горький). Оценочностъ как языковая категория - это выражение в речи эмоционального отношения, вызванного сло­жившимся мнением о предмете высказывания. Иначе говоря, эмоциональная оцен­ка (оценочность) связана не только с психикой (это характерно для эмоционально­сти), но и с мышлением17. Отсюда следует, что эмоциональность и оценочность соприкасаются, но не совпадают. Эмоциональные слова, а именно эмоциональные междометия и частицы, не содержат оценки; оценочные же слова, т. е. те, которым свойственна оценка, обычно эмоциональны. Например, эмоциональные оттенки в словах дивный, зачинатель, захватывающий и т. п. Слова с оценочными оттенка­ми: старикашка, ручища, пальтецо и т. п. Экспрессивность (от лат. expression -выражение) - значит выразительность, экспрессивный - содержащий особую экс­прессию. Ср., например, слова хороший и прекрасный, замечательный, восхити­тельный. В контекст экспрессивности входят понятия экспрессивной лексики, особых аффиксов (ср.: дурочка - урк, глупышка - ышк), тропов (метафора - золо­тая осень), риторических и стилистических фигур.

Виды (оттенки) эмоционально-экспрессивной окраски: торжественный, уни­чижительный, ласкательный, иронический, неодобрительный, фамильярный и др.

Итак, классификацию стилистической окраски можно представить в виде схе­ мы: Стилистическая окраска

Эмоционально-экспрессивная окраска

высокое, торжественное сниженное (груб., бран., ирон. и т. п.)

Функционально-стилевая

книжное нейтральное разговорное

общекнижное * разговорное

научное разговорно-

официально- просторечное

деловое

публицистическое художественное

В процессе употребления функционально-стилевая окраска нередко со-вмешается с оценочной. В таком случае говорят о двуплановой стилистической

окрашенности. Например, слова верзила, мазня являются разговорными и вместе с тем отрицательно-оценочными, следовательно, имеют двуплановую стилистиче­скую окрашенность.

Стилистической окраской обладают не только лексические средства русского языка. Эта оценка речи выражается в языковых средствах всех уровней. В частно­сти, разговорной окраской обладают морфологические формы и категории: соби­рательные числительные (семеро одного не ждут), форма Р. п. сущ. м.р. с вещест­венным значением на -у (попить чаю. купить сыру), синтаксические конструкции: определенно-личные предложения (Люблю погулять); инфинитивные предложения обладают книжной окраской (Назначить на должность главного бухгалтера ад­министративно-хозяйственного отдела Николаева Ж. Б.) (офиц.-делов.).

Стилистическая окрашенность - явление исторически изменчивое. Безусловно, большинство языковых средств сохраняет свою стилистическую окрашенность в продолжение многих десятилетий. Но иногда средства языка утрачивают или из­меняют свою стилистическую коннотацию. Так, если в 30-40-е гг. XX столетия слова вертолет, спутник (в значении «небесное тело, обращающееся вокруг пла­неты») осознавались как технические и научные термины, т.е. как сугубо книжные слова, что нашло отражение в нормативных словарях, то спустя два-три десятиле­тия эти слова стали стилистически нейтральными.