Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Obshaya_kharakteristika_evropeyskoy_literatury....docx
Скачиваний:
47
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
266.12 Кб
Скачать
  1. Деятельность Плеяды (манифест "Защита и прославление французского языка" ж. Дю Белле). Лирика п. Де Ронсара (сборники сонетов "к Касандре", "к Марии", "к Елене").

П. Ронсар и Плеяда. «Защита и прославление французского языка» Ж. Дю Белле как манифест Плеяды. Основные этапы творчества Ронсара. Любовные циклы «Стихи к Кассандре», «Стихи к Мари», «Стихи к Елене», их отношение к предшествующим традициям, образы, стиль. Плеяда — французская литературная школа 16 века. Возникла в 40-50 гг 16 века, 7 участников – плеяда. Главою и одним из наиболее деятельных членов школы (первоначально названной «la Brigade») был Пьер Ронсар; затем в состав ее входили учитель Ронсара Дора, Баиф, Дюбеллэ, Жоделль, де Тиар и Рэми Белло. Всех их объединило желание произвести реформу в языке и развить на французской почве чуждые ей прежде виды литературного творчества. Требуя коренных преобразований прозаического и стихотворного слога, отмечая несовершенства современной словесности, Плеяда должна была показать, хотя бы в прошлом, образцы, достойные подражания — и она стала их искать в классическом мире.

Классицизм является одною из наиболее характерных черт всей деятельности Плеяды; ее члены были хорошо знакомы с античною литературою. Только по недоразумению Малерб, Буало и другие писатели позднейшей эпохи игнорировали Ронсара и его сподвижников, не признавали их значения; на самом деле они были многим обязаны поэтам и теоретикам 16 века. Научное обоснование учение Плеяды получило в трактате Дюбеллэ — «Defense et illustration dela langue francaise» (1549); это было чтото в роде манифеста всей школы, имевшего громадное историко-литературное значение. Дополнением к трактату явилось разсуждение самого Ронсара: «Abrege d'art poetique» (1565), разбиравшее вопросы стихосложения, рифмы, поэтических оборотов и т. д.

Художественная деятельность Плеяды и достигнутые ею результаты до сих пор оцениваются различно: одни отрицают сколько-нибудь выдающееся значение трудов Плеяды, подчеркивая ее отрицательные, порою смешные стороны: другие отмечают несомненные заслуги Ронсара, Дюбеллэ и их товарищей. Несомненно, что члены Плеяды во многом ошибались; у них проявлялись иногда педантизм и учёное доктринерство, вера в существенное значение и эрудиции даже в области поэтического творчества; слог их часто слишком высокопарен или вычурен; поклоняясь Классикам, они слишком холодно и пренебрежительно относились ко всей средневековой литературе; они сочиняли новые слова чисто механическим путем, иногда совершенно вопреки духу французского языка; они были твердо уверены, что коренной переворот в литературе можно произвести в несколько лет, и хотели показать это на опыте.

Но у них были и несомненные заслуги: они искренно принимали к сердцу интересы французской литературы, скорбели, видя, что она не может сравниться с греческою и латинскою, и хотели поднять ее до античного уровня; и вот они, с лихорадочною поспешностью, стараются создать образцы французской оды, элегии, эпиграммы, идиллии эклоги, эпоса (напр. «Franciade» Ронсара), драмы (Жоделль). Они много заимствовали у древних авторов, но они же горячо отстаивали права родного языка, восставали против обычая писать по латыни и мечтали о пышном расцвете родной словесности, для чего, по их взгляду, ей следовало перенять и основательно усвоить лучшее, что есть в классических литературах, но не копировать их рабски (это прямо высказано в «Defense»; на практике члены Плеяды не вполне следовали этому принципу).

Они, правда, часто писали деланным, искусственным слогом, но были способны создавать образцы изящного поэтического стиля (напр. некоторые мелкие вещи Ронсара); они свысока смотрели на средневековых писателей и их язык, но допускали, в интересах богатства литературной речи, включение в нее оборотов и слов, взятых из отдельных провинциальных диалектов Франции.

Известный приговор Буало, сказавшего, что муза Ронсара говорила на французском языке по-гречески и по-латыни, может быть, поэтому, принять только с значительными оговорками. Слава Плеяды была в свое время очень велика; почти ни одного существенного возражения не раздавалось против ее теории; еще в 17 веке многие писатели, например сатирик Матюрэн Ренье, были решительными её сторонниками. [[Торквато Тассо]] ставил Ронсара очень высоко; в Германии Мартин Опиц был почитателем и последователем Плеяды; следы влияния ее сказываются и в польской литературе, в ближайшую к ней по времени эпоху. Впоследствии для Плеяды наступила пора забвения, которое было столь же несправедливо, как и прежнее безусловное поклонение.

Пьер де Ронсар (Ronsard) (11. 9. 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа, - 27. 12. 1585, аббатство Сен-Ком, Турень), французский поэт. Глава "Плеяды". В "Одах" (1550-52) Ронсар высказался о высоком назначении литературы, разработал учение о поэтическом вдохновении, использовал опыт античной поэзии (Пиндар, Гораций).

Гражданская патриотическая тема сочетается в одах с воспеванием радостей бытия, природы, любви. Сборник сонетов и песен "Любовные стихи" (1552-53) написан под влиянием петраркизма. В циклах сонетов (1555-1556), посвященных крестьянской девушке Марии Дюпен, Ронсар пришёл к естественности и простоте лирического переживания, философские увлечения Ронсара отразились в "Гимнах" (1555-1556), где поэт размышляет о жизни и смерти, об изменчивости судьбы, о нравственном долге. Религиозные мотивы получают развитие в политических стихах "Рассуждения о бедствиях этого времени" (1560-1562) и др. Теоретические взгляды Ронсар обобщил в "Кратком изложении поэтического искусства" (1565). В цикле "Сонеты к Елене" (1578) стремление к классицистической ясности и уравновешенности сочетается с некоторой манерностью. В творчестве Ронсара нашли место почти все лирические и эпические жанры его времени - от героической эпопеи ("Франсиада", 1572) до интимной лирики. Всё развитие французской поэзии 2-й половины 16 века прошло под воздействием Ронсара, повлиявшего и на поэтов других стран.

3 периода творчества Ронсара:

1) 1550-1560- активное творчество выходит дебютный сборник од, за эталон в нем был взят пиндар; обращается к любовной поэзии(подражает петрарке, пишет много сонетов)

2) 1560-1572- создание национальной эпопеи «Франсиада», мелкие стихотворения в жанре салонной поэзии+ цикл элегий; рассуждения на полит темы

3) после 1572г- последний любовный цикл «ЕЛЕНА, маньеризм- нью стиль.

Три из них завоевали наибольшую известность; Кассандра, Мария и Елена. Образ возлюбленной у Ронсара прежде всего воплощение идеала поэта, его представлений о красоте и совершенстве. Конечно, в основе стихотворных циклов, посвященных трем воспетым Ронсаром женщинам, лежит каждый раз реальное чувство к реальному, а не вымышленному лицу. Интенсивность этого чувства недооценивать не следует. В 1569 году, когда Ронсар после долгих лет разлуки встретился с женщиной, озарившей его молодость, он написал поэму "К Кассандре". Читая ее, мы верим Ронсару, что сознание его навсегда сохранило нетронутым облик преисполненной "детского обаяния" девушки - такой, какой она пленила поэта в весеннюю пору его жизни.

Образ Кассандры возникает на страницах "Первой книги любви" прежде всего сквозь дымку воспоминаний, в ореоле эмоций, как бы восстанавливаемых ретроспективно или пробужденных мечтами. Это относится, например, к эротическим мотивам, временами бурно прорывающимся в содержании сборника. Чувственные наслаждения, изображенные Ронсаром, не могли быть подарены ему Кассандрой. Это исключалось характером их взаимоотношений.

Цикл, посвященный Марии, - это также стихи о любовном влечении, не находящем отзвука. Но чувства, воспетые в стихах, обращенных к Марии, - это не похожая на одержимость страсть, вызванная Кассандрой, а скорее щемящая сердце влюбленность. В художественной структуре стихов о Марии преобладает не стремительный ритм, как в "Первой книге любви", а тяготение к плавности и соразмерности. "Вторая книга любви" проникнута мировосприятием, в котором гармонически уравновешиваются меланхолическая грусть и просветленная умиротворенность, горечь, вызываемая жизненными неудачами, и упоение радостями бытия, непосредственность в выражении эмоций, и склонность к рефлексии. Перед нами еще один отблеск идеалов высокого Возрождения.

Этим отблеском освещен и последний сборник любовных стихотворений Ронсара - его "Сонеты к Елене" (1578). Конечно, здесь немало следов неопетраркизма, маньеристической изощренности, привнесенной соперничеством с новым кумиром придворных кругов Депортом. Образ возлюбленной вновь обретает аристократическую утонченность. Но в основе его - то преисполненное внутренней гармонии, уверенное в себе достоинство, которое составляет важную черту ренессансного идеала красоты. К тому же возвышенная идеализация, с одной стороны, и психологическая достоверность - с другой, переплетаются в "Сонетах к Елене".

Подлинная Елена де Сюржер была довольно надменной и капризной дамой. Поэт нередко жалуется на чрезмерную зависимость Елены от предрассудков придворной среды. Один из них он видит в приверженности Елены к платонизму - учению, которое своей идеалистической устремленностью вызывало все большее раздражение поэта и которое он критиковал, противопоставляя ему материалистическое видение мира. Образ Елены более осязаем и индивидуализирован, чем образ Марии и Кассандры. Мы видим очертания внешнего облика Елены, ритм ее движений в танце во время ослепительного бала, слышим интонации ее речи, получаем представление о ее внутреннем мире.

1547 – Дю Белле знакомится с Ронсаром, который сыграл большую роль в его жизни. Он становится учеником «Плеяды» – поэтической школы эпохи Возрождения, реализовавшей идеологические принципы гуманизма во французской поэзии середины XVI в. «Плеяда» состояла из семи французских поэтов, главную роль ней играл Пьер Ронсар.

1549 – Дю Белле пишет манифест новой школы – трактат «Защита и прославление французского языка», пополненный впоследствии положениями из предисловия Дю Белле к его сборнику «Олива» (L’Olive). В этом трактате и были развиты основные теоретические положения «Плеяды». Хотя основные эстетические принципы этого направления и приписываются Ронсару, но Дю Белле считается главным полемистом «Плеяды» и одним из реформаторов французского языка и поэзии. В трактате были сформулированы задачи, стоящие перед французской литературой, намечены пути жанрового и языкового обогащения поэзии – путём прямого подражания поэтам древности и Италии. ТРАКТАТ О ПРОСЛАВЛЕНИИ ФР ЯЗЫКА-1 часть- проблемы литературного языка, 2 часть- проблемы поэтики (применительно к литературе)- о роли поэта, о вдохновении, проблема жанра, отказ от средневековых жанров, возрождение высокого жанра оды, признание 2х стилей- высокого и низкого.

1) “Плеяда” и ее теоретическая программа. В к. 1540-х гг. во Франции возник литературный кружок, состоявший из 7 молодых образованных дворян, мечтавших о реформе французского поэтического языка и о создании новой, гуманистической по своему характеру и вместе с тем вполне национальной поэзии. Туда входили Ронсар, дю Белле, других в учебнике нет. Их манифест (1549 г.) – “Защита и прославление французского языка”. (Господа французы, радуйтесь, что вас это не попросили перевести. И составить то же самое про русский.) Написал его дю Белле, но идейным вдохновителем был Ронсар. Произведение состоит из 2х частей. 1 – проблема поэтич. языка, 2 – теории поэзии. Вторая часть трактата начинается с утверждения высокого представления о поэте и его миссии. Поэт, по мнению дю Белле, не просто забавник или виртуоз, а тот, “кто будет направлять, как узда, мои впечатления и влечь меня по своему произволу”. Лучшая школа для поэта – античность. Дю Белле пишет о том, чтобы надо отбросить старые, средневековые формы, бывшие в широком употреблении в тогдашней придворной поэзии – баллады, рондо, вирле и т.п. – и писать эпиграммы, элегии, оды, сатиры по образцу латинских поэтов, а также сонеты (единственный средневековый жанр, который он не отвергает), освященные авторитетом Петрарки. (Юля, извини, но трубадуры и ваганты мне нравятся все-таки больше, чем Ронсар. И баллады я люблю больше, чем оды и т.п.) + трагедии и комедии, следуя знаменитым древним образцамм, наконец, героические поэмы в манере Гомера, Вергилия и Ариосто (последнее имя свидетельствует о том, что античность нередко доходила до французов сквозь призму итал. Возрождения). + учение о двух стилях – высоком для трагедий, од и эпических поэм и низком для фарсов и комедий. Вот эта писанина – манифест ренессансного классицизма. Смена жанров означала смену литературной традиции, потому что жанр в средние века определял все.

В молодости писал пиндарические оды (с античной структурой, фразеологией, мифологической образностью и патетическим тоном). Цель – героизироват современную ему Францию, прославить абсолютизм как выражение национального единства. Не получилось.

Писал еще оды, в которых главным героем был поэт, тема – его место в обществе. Сила поэзии – в способности увековечить (античная мысль). + тема одиночества поэта и его отчужденности отокружения. На смену Пиндару, Анакреонту, Горацию пришли римские элегики во главе с Катуллом и Овидием.

Тема всесилия времени, его неумолимого и разрушительного бега. В частности, в анкреонтических стихах предлагается искать забвения в вине и любви. А в пиндарических одах – победа над временем. В горацианских одах – тоже.

Античные образы – Венера, Бахус, Амур.

“К музе” – подражание Горацию. Противоположный мотив: Р. не весь уйдет в могильный мрак, часть лучшая для жизни сохранится.

Сонеты. Образ возлюбленной – воплощенный идеал. “К Кассандре” -- образ К. сквозь дымку воспоминаний, мечты. Влияние Петрарки.

“К Марии”. Мария – простая крестьянская девушка, воплощение чистой и естественной красоты. Ассоциируется у Р. с весной, утром, рассветом. Отход от обожествления женщины. Чувства к Марии – влюбленность. К Кассандре – страсть (?!).

“К Елене” – возлюбленная аристократически утонченная. Возвышенная идеализация переплетается с психологической достоверностью. Реальная Елена была довольно надменной и капризной дамой, что немного отразилось в стихах. Елена говорила, что он компроментирует ее своими стихами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]