- •Общелингвистические взгляды Пражского лингвистического кружка (плк)
- •Концепция я как сис-мы знаков в трудах Соссюра
- •Гипотеза лингвистической относительности э.Сепира–б.Уорфа
- •Основные направления сист–структ языкознания
- •Сравн–ист языкознание 1й половины XIX века
- •Школа слов и вещей: г.Шухард
- •Сравнительно–историческое языкознание последней трети XIX века: младограмматики
- •Учение об антиномиях языка в. Фон Гумбольдта
- •Лингвистические знания в эпоху средневековья
- •Методы лингвистических исследований в американском дескриптивизме
- •Проблема произвольности/мотивированности языкового знака в истории языкознания
- •Становление диалектологии в яз-нии конц XIX в
- •Соссюр и сист–структурное языкознание. Хх века
- •Разработка проблем лингвистической характерологии в трудах представителей плк
- •Проблемы семантики в трудах Германа Пауля
- •Лондонская лингвистическая школа
- •Универсальная грамматика XVII века: грамматика Пор–Рояль
- •Языкознание в Древнем Риме
- •Системно–структурное языкознание хх века: глоссематика л.Ельмслева
- •Проблема соотношения языка и мышления в трудах Вильгельма фон Гумбольдта
- •Казанский лингвистический кружок
- •Античное языкознание: грамматическое искусство
- •Проблемы языковых контактов в язнии XIX века
- •Нормирование нац литер языков Нового времени
- •Натурализм в языкознании XIX века: биологическая концепция языка а.Шлейхера
- •Учение о слове а.А.Потебни
- •Язние в Древней Индии: грамматика Панини
- •Русское язние концXix–начХХв: ф.Ф.Фортунатов
- •Учение о языковом знаке в трудах ф. Де Соссюра
- •Предпосылки формирования сравно–истор язния
- •Вопр философии я в трудах в. Фон Гумбольдта
- •Ареальная лингвистика (неолингвистика)
- •Концепция сродства языков в трудах представителей Пражского лингвистического кружка
- •Основные периоды в развитии языкознания
- •! Разработка проблем типологии языка в языкознании
- •Учение о синхронии–диахронии в трудах Соссюра
- •Системно–структурное языкознание хх века: американский структурализм
- •Сравнительно–историческое языкознание XIX века . Август Шлейхер
- •Школа слов и вещей:г.Шухард(дубль вопроса №6)
- •Русское языкознание XIX века: а.А.Потебня
- •Разработка звуковых законов в сравнительно–историческом языкознании XIX века
- •Проблемы совр лки: когнитивно–коммун парадигм
- •Античное языкознание: философия языка
- •Концепция языка и речи в трудах ф. Де Соссюра
- •Генеративная линг-ка н.Хомского (ученик Хариса)
- •Русское яз кXix–нХХв: и.А.Бодуэн де Куртенэ
- •Концепция лингвистической значимости в трудах ф. Де Соссюра
- •Учение о литературном языке в Пражском лингвистическом кружке
- •Психологизм в языкознании XIX века
- •Становление и развитие фонологии в язнии хХв
- •Генеалогическая классификация языков а.Шлейхера и теория волн и.Шмидта
Предпосылки формирования сравно–истор язния
Научный этап. Сравнительно – историческое языкознание (Компартивистика). Задача: 1) установить родство языков. 2) восстановить праязык, к которому восходят родственные языки. Праязык существовал в дописьменную эпоху. 3) восстановить историю развития родственных языков. Проследить дивергенцию (дивергенция – расхождение родственных яs или диалектов; появление новых инвариантных или вариантных единиц языка в результате расхождения имеющихся). Мощное направление языкознания. Гипотеза =} можно ли праязыки возвести к ещё как–ниб праязыку? Предпосылки формирования срав–ист. Яз-ния. =} Формируется интерес к истории языков во 2й полов 18в. Универсальная грамматика занималась панхроническим описанием языка (вневременные универсалии). В европейской культуре в это время формировалось философско–литературное направление Романтизм. Характерен интерес к прошлому, к старине. Рождается жанр исторического романа. Идеализация жизни дикарей. Начинают публиковаться фольклорные тексты и разные старые тексты (из рукописного варианта). Сказки братьев Гримм, Шарль Пьеро. К 2й пол 18в появляется достаточно большое количество описаний разных языков. Описания неевропейских языков. «Миссионерские грамматики». Первая Армянская, Персидская грамматики. 18в – Екатерина2 распорядилась, чтобы подготовили списки слов, разосланы губернаторам. Делали перевод. Далее поступили в Петербургскую Академию. Под руководством академика Палласа опубликовали словарь «Сравнительные словари всех слов и наречий». Другой словарь в Германии «Митридат или всеобщее языкознание». Перевод «Отче Наш» на 500 языков мира. В Германии этим занимался Лейбниц. Считал, что со временем будут созданы словари и грамматики всех языков мира и что это даст возможность решить проблему родства языков и их классификации. В работе «Новые опыты о человеческом разуме» выдвигает задачу сравнения всех современных языков мира: с одной стороны между собой, а с другой с их более ранними формами. 18в – идея создания лингвистических карт. К 18 – первые карты. Первая попытка сравнить языки относится к 16 в. Лингвист Скалигер. «Рассуждения о языках европейцев». Считал, что европейские языки не родственные – 11 групп. Еще раньше – 1538 – Гвилельм Постеллус «О родстве языков». Знакомство с санскритом – большая роль. (ко второй половине 18 века) Большое сходство со старославянским. Речь Вильяма Джоунза. Создается азиатское общество. Заявил о родстве санскрита с греческим, латынью, а возможно и другими европейскими языками. Считал, что налицо родство языков, у которых сходны корни и грам – ие формы. Его идеи получили развитие в трудах немецких филологов братьев Щлегелей. «О языке и мудрости индусов». 1808г. Автор, представитель романтизма, высказывает идею, что санскрит – это тот источник, из которого позднее развились другие ИЕ языки.
Вопр философии я в трудах в. Фон Гумбольдта
Вильгельм фон Гумбольдт занимает в науке о языке совершенно особое место. Выдвинув оригинальную концепцию природы языка и подняв ряд фундаментальных проблем, которые и в настоящее время находятся в центре оживленных дискуссий. Многие из исследователей числят себя его учениками и последователями - А.Потт, Х.Штейнталь, А.А.Потебня, и даже такой независимый ученый, как И.А.Бодуэн де Куртенэ. Гумбольдту была дана высокая оценка со стороны видных философов, в частности, Канта. Такого же высокого мнения были современные ему языковеды (Ф.Бопп, Я.Гримм) . Такое отношение к Гумбольдту вызвано тем, что его способ рассмотрения языка в широком контексте связанной с ним проблематики в одинаковой мере отвечает требованиям как философии, так и лингвистики. Гумбольдт предпринял попытку их интеграции, в которой преодолены односторонности как одной, так и другой науки. Во второй половине Х1Х-го века, в эпоху позитивизма, бурного развития индоевропеистики, имя Гумбольдта упоминается в основном лишь в трудах, посвященных классификации языков. В. Гумбольдт был первым среди лингвистов, который сознательно положил в основу своей концепции языковой принцип деятельности: «Язык следует рассматривать не как мертвый продукт. Но как созидающий процесс» (Гумбольдт 1984). Одним из первых в истории языкознания Гумбольдт обосновал системный характер языка. Гумбольдт приходит к выводу о том, что «в языке нет ничего единичного, каждый его элемент проявляет себя лишь как часть целого» (Гумбольдт 1984). Проблема человека всегда приковывала глубокое внимание такого ученого как Гумбольдт, и если свести вместе все философские интересы В. Гумбольдта, то их можно обозначить одним термином - философская антропология. Основным в лингвистической концепции Гумбольдта является учение о тождестве «духа народа» и его языка («язык народа есть его дух и дух народа есть его язык – трудно представить себе что-либо более тождественное»).
Гумбольдт прибегает к метафорическому сопоставлению: конкретные языки «можно сравнить с человеческими физиономиями: сравнивая их между собой, живо чувствуешь их различия и сходства, но никакие измерения и описания каждой черты в отдельности и в их связи не дают возможность сформулировать их своеобразие в едином понятии». Гумбольдт различает «внутреннюю форму языка» как глубинный принцип его порождения, определяющий собой все своеобразие языковой организации, и «внешнюю форму языка» (звуковую, грамматическую и т.д.), в которой проявляется и воплощается внутренняя форма. В понимании Гумбольдта, правильность и богатство развития языка прямо пропорционально связаны с соразмерностью воздействия на язык силы национального духа (по Гумбольдту, язык преобразуется с каждой новой ступенью духа). Основные положения учения Гумбольдта о языке можно сформулировать в виде антиномий. Язык как целое состоит из противоречащих друг другу понятий, именно эта противоречивость и определяет характер языка. Антиномия языка и мышления. С одной стороны, язык есть орган, образующий мысль. А-я произвольности знака и мотивированности элементов языка. А-я субъективного и объективного в Я. Являясь по отношению к познаваемому субъективным, язык по отношению к человеку объективен. А-я Я как деятельности и как продукта деятельности. По своей сущности язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее. Постоянное развитие - основа существования языка. А-я индивидуального и коллективного в Я. Я принадлежит одновременно и отдельному человеку, и всему коллективу. А-я языка и речи. «Язык как масса всего произведенного живою речью, не одно и то же, что самая речь эта в устах народа». Антиномия понимания и непонимания. Окончательную определенность слова получают только в речи отдельного лица. Но особенность общения состоит, по Гумбольдту, в том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разных сторон.