- •Раздел I. Определение Союза и его цели
- •Раздел II. Гражданство Союза и основные права
- •Раздел III. Компетенция и сферы деятельности Союза (4)
- •Раздел V. Осуществление компетенции и деятельности Союза
- •Раздел VI. Демократическая жизнь Союза
- •Раздел VII. Финансы Союза
- •Раздел VIII. Деятельность Союза на мировой арене
- •Раздел IX. Союз и его ближайшее окружение
- •Раздел X. Принадлежность к Союзу
- •Часть I. Задачи и принципы
- •Часть II. Свободное передвижение товаров
- •Глава 1. Основные принципы
- •Глава 2. Сельскохозяйственная и рыбная продукция
- •Глава 3. Таможенное сотрудничество и облегчение торговли
- •Глава 4. Иные правила, относящиеся к свободному передвижению товаров
- •Глава 5. Угольная и сталелитейная продукция
- •Часть III. Свободное передвижение лиц, услуг и капиталов
- •Глава 1. Работники и лица свободных профессий
- •Глава 2. Право на учреждение
- •Глава 3. Услуги
- •Глава 4. Капитал
- •Глава 5. Сотрудничество в сфере экономической и валютной политики
- •Глава 6. Транспорт
- •Часть IV. Конкуренция и другие общие правила
- •Глава 1. Правила, приминимые к предприятиям
- •Глава 2. Государственная помощь
- •Глава 3. Иные общие правила
- •Часть V. Горизонтальные положения, относящиеся к четырем свободам
- •Глава 1. Социальная политика
- •Глава 2. Защита потребителей
- •Глава 3. Окружающая среда
- •Глава 4. Статистика
- •Глава 5. Право компаний
- •Часть VI. Сотрудничество вне четырех свобод
- •Часть VII. Институциональные положения
- •Глава 1. Структура ассоциации
- •Раздел 1. Совет еэп
- •Раздел 2. Совместный комитет еэп
- •Раздел 3. Парламентское сотрудничество
- •Раздел 4. Сотрудничество между экономическими и социальными партнерами
- •Глава 2. Процедура принятия решений
- •Глава 3. Однородность, надзор и урегулирование споров
- •Раздел 1. Однородность
- •Раздел 2. Надзор
- •Раздел 3. Разрешение споров
- •Глава 4. Защитные меры
- •Часть VIII. Финансовый механизм
- •Часть IX. Общие и заключительные положения
Глава 3. Услуги
Статья 36
В рамках положений настоящего Соглашения запрещаются ограничения свободы предоставления услуг в Сообществе для граждан и юридических лиц государств-членов ЕС и государств-членов ЕАСТ, учрежденных в государстве-члене ЕС или государстве-члене ЕАСТ ином, чем то, гражданину которого предоставляются услуги.
2. Приложения IX-XI касаются специальных положений о свободе предоставления услуг.
Статья 37
Под "услугами", согласно настоящему Соглашению, подразумеваются те услуги, которые обычно предоставляются за вознаграждение и которые не регулируются положениями, относящимися к свободному, движению товаров, капиталов и лиц.
"Услуги" включают, в частности:
a) деятельность промышленного характера;
b) деятельность торгового характера;
c) деятельность ремесленников;
d) деятельность лиц свободных профессий.
Без ущерба положениям главы 2, предоставляющее услуги лицо может, в этой связи, временно осуществлять свою деятельность в том государстве, где эти услуги предоставляются, на тех же условиях, которые установлены в его собственном государстве.
Статья 38
Свобода предоставления услуг в транспортном секторе регулируется положениями главы 6.
Статья 39
Положение статей 30, 32-34 применяются к сфере, охватываемой настоящей главой.
Глава 4. Капитал
Статья 40
В рамках положений, установленных в настоящем Соглашении, запрещаются все ограничения между Договаривающимися сторонами на движение капитала, принадлежащего резидентам в государствах-членах ЕС или государствах-членах ЕАСТ, без какой-либо дискриминации по признакам государственной принадлежности, местонахождения контрагентов или места инвестирования капитала. Приложение XII касается положений, необходимых для имплементации настоящей статьи.
Статья 41
Текущие платежи, касающиеся передвижения товаров, лиц, услуг или капиталов между Договаривающимися сторонами в рамках настоящего Соглашения, должны быть освобождены от любых ограничений.
Статья 42
1. Правила государств-членов, регулирующие рынок капитала и кредитную систему и применимые к либерализации передвижения капиталов в соответствии с положениями настоящего Соглашения, должны основываться на принципе недискриминации.
2. Выплаты, составляющие прямое или косвенное финансирование государства-члена ЕС, государства-члена ЕАСТ, их регионов или муниципальных органов, не должны исходить или базироваться в другом государстве-члене ЕС или государстве-члене ЕАСТ в отсутствие соглашения об этом.
Статья 43
1. В случае, если различия в обменных правилах государств-членов ЕС и государств-членов ЕАСТ могут подталкивать резидентов в одном из этих государств использовать предоставленные статьей 40 возможности свободного передвижения на территории Договаривающихся сторон с целью обхода правил одного их этих государств, касающихся движения капитала в или из третьих стран, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять необходимые мероприятия для преодоления этих трудностей.
2. Если движение капитала приводит к неблагоприятным последствиям для функционирования рынка капитала в любом из государств-членов ЕС или государств-членов ЕАСТ, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять защитные меры в данной области.
3. Если компетентные органы Договаривающейся стороны проведут изменение в обменном курсе, которое серьезно ухудшит условия конкуренции, другая Договаривающаяся сторона может предпринять, для строго ограниченного периода, необходимые мероприятия в целях устранения последствий этого изменения.
4. Если государство-член ЕС или государство-член ЕАСТ испытывает трудности или серьезно озабочено трудностями в отношении своего баланса платежей в результате общей неустойчивости или в результате особенностей валютного регулирования и если подобные трудности подвергают, в частности, опасности реализацию настоящего Соглашения, то соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять защитные меры.
Статья 44
Сообщество, с одной стороны, и ЕАСТ, с другой, должны применить свои внутренние процедуры, как это предусмотрено в Протоколе 18, к имплементации положений статьи 43.
Статья 45
1. Решения, мнения и рекомендации, относящиеся к мероприятиям, заложенным в статье 43, должны быть направлены Совместному комитету ЕЭП.
2. Все мероприятия должны быть предметом предварительных консультаций и обмена информацией в рамках Совместного комитета ЕЭП. 3. В ситуации, упомянутой в статье 43(2), соответствующая Договаривающаяся сторона может, руководствуясь интересами секретности и срочности, предпринять меры, когда их проведение необходимо, без предварительных консультаций и обмена информацией.
4. В ситуации, упомянутой в статье 43(4), когда происходит внезапный кризис баланса платежей и процедуры, указанные в параграфе 2, не могут быть проведены, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять необходимые защитные меры в качестве предосторожности. Такие меры должны причинять наименьший возможный вред функционированию настоящего Соглашения и не должны выходить за рамки строгой необходимости устранения внезапных трудностей, которые возникли.
5. Когда мероприятия предприняты в соответствии с параграфами 3 × 4, уведомление об этом должно быть сделано ранее даты введения их в действие, а обмен информацией и консультации, а равно уведомление, упомянутое в параграфе 1, должны быть осуществлены как можно быстрее.