Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UP_Le_francair_Grammatier.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
1.08 Mб
Скачать

Пассивный залог

Пассивная форма образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и participe passé спрягаемого глагола. В страдательной форме participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим.

При переходе из активной формы в пассивную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением.

Активная форма

Пассивная форма

Le président désigne le premier ministre.

Le premier ministre est désigné par le président.

Если в активной форме подлежащее выражено неопределенными местоимениями on или quelqu’un, то в пассивной форме они опускаются.

Активная форма

Пассивная форма

On élit les députés pour cinq ans.

Les députés sont élus pour cinq ans.

Употребление предлогов par и de в пассивной форме

Косвенное дополнение при глаголе в пассивной форме, обозначающее производителя действия, вводится предлогами par и de.

Если косвенное дополнение является непосредственным активным источником действия, употребляется предлог par:

Например:

Cette entreprise a été fondée par M. Dupon.

Предлог de употребляется:

  1. Перед косвенным дополнением, относящимся к глаголам, выражающим различные чувства, например: aimer, adorer, détester, mépriser, estimer, respecter и т.д.:

Например:

Cet homme est aimé et respecté de tous ses collègues.

  1. После глаголов couvrir, entourer, planter, orner, charger, remplir, border и некоторых других, если косвенное дополнение не является непосредственным источником действия:

Например:

J’ai été chargé de cette affaire.

На русский язык предложения с глаголом в пассивной форме могут переводиться:

  1. Глаголами в страдательной форме:

Например:

Cet immeuble a été transformé. – Это здание было переоборудовано.

  1. Глаголом в активной форме с помощью инверсии подлежащего:

Например:

Cette lettre est écrite par notre employé. – Это письмо написал наш работник.

  1. Глаголом в возвратной форме:

Например:

Notre produit est vendu dans touts les magasins de la ville. - Наша продукция продается во всех магазинах города.

  1. Неопределенно-личным предложением:

Notre produit est vendu dans touts les magasins de la ville. - Нашу продукцию продают во всех магазинах города.

Exercices

  1. Mettez les verbes à la forme passive. Traduisez.

A.

  1. Les documents (adresser) au directeur de votre firme.

  2. Les engagements devront (tenir) par vous.

  3. Les travaux (faire) par les représentants de cette firme.

  4. La lettre (écrire) par la secrétaire.

  5. Le contrat (rédiger) déjà.

B.

  1. Les «bas salaires» revendiquent une augmentation.

  2. Le gouvernement attribuera des aides aux personnages âgées.

  3. Le fournisseur a pris en considération la demande du client.

  4. On a réparti le budget.

  5. Dans un mois on haussera les prix pour ce genre des services.

  1. Employez la prépositions par ou de. Traduisez les phrases.

  1. M. Cressot est respecté … notre chef.

  2. L’ordre des candidats peut être changée … les électeurs.

  3. Son travail est couronné … succès.

  4. La direction est assurée … l’administration de l’entreprise.

  5. Notre délégation a été reçu … nos collègues étrangers.

  1. Mettez les verbes à la forme active.

  1. Le contrat sera financé par un consortium de banques.

  2. Les modèles de ces autos sont fabriqués par une société française.

  3. Le budget a été réparti.

  4. L'indemnisation du chômage est financée par les employeurs, les salariés et le budjet de l'Etat.

  5. Les délégués syndicaux ont été acquittés par le tribunal.