- •Сontents
- •19. Present Simple Passive and Present Simple Active compared 180
- •20. Past Simple Passive and Past Simple Active compared 182
- •21. Future Simple Passive and Future Simple Active compared 184
- •Методическая записка
- •Порядок выполнения грамматического теста:
- •Test 1. Present Simple
- •Test 1. Test Yourself
- •Test 2. Test Yourself
- •Continuous Tenses in the Active Voice
- •Test 9. Past Simple and Past Continuous compared
- •Perfect Tenses in the Active Voice Test 12. Present, Past, Future Perfect compared
- •Test 13. Present Perfect /Past Simple – compared
- •Test 14. Future Perfect/Future Simple – compared
- •Test 15. Present / Past / Future Perfect Continuous compared
- •Test 15. Test Yourself
- •Test 17. Past Continuous and Past Perfect Continuous
- •Part II. Tenses in the Passive Voice Simple Tenses in the Passive Voice
- •Continuous Tenses in the Passive Voice
- •Test 22. Test Yourself
- •Compared
- •Perfect Tenses in the Passive Voice
- •Test 28. Present Perfect Passive and Past Perfect Passive compared
- •Part III. Other Grammar Structures
- •Утвердительные предложения
- •Вопросительные предложения
- •Повелительные предложения
- •1. При переводе прямой речи в косвенную Past Indefinite и Past Continuous могут сохраняться без изменения, когда время совершения действия указано:
- •2. Present Indefinite не заменяется, если говорится о постоянных, неизменных явлениях:
- •При переводе прямой речи в косвенную Past Perfect не изменяется:
- •Test 35. Conditionals I, II, III
- •Первый тип условных предложений
- •Второй тип условных предложений
- •Третий тип условных предложений
- •Test 35. Test yourself
Повелительные предложения
1. Когда прямая речь представляет собой повелительное предложение, то при обращении ее в косвенную речь производятся следующие изменения.
Если прямая речь выражает приказание, распоряжение, то глагол to say – сказать заменяется глаголом to tell – велеть, сказать или to order – приказывать. Если же прямая речь выражает просьбу, то глагол заменяется глаголом to ask – просить.
2. Повелительное наклонение заменяется в косвенной речи инфинитивом. Отрицательная форма повелительного наклонения заменяется инфинитивом с частицей “not”:
Прямая речь |
Косвенная речь |
She said to him, “Come at 5 o’clock”. Она сказала ему: “Приходите в 5 часов”. |
She told him to come at 5 o’clock. Она велела ему прийти в 5 часов. |
He said to her, “Please give me a glass of water”. Он сказал ей: “Дайте мне, пожалуйста, стакан воды”. |
He asked her to give him a glass of water. Он попросил ее дать ему стакан воды. |
He said to me, “Don’t go there”. Он сказал мне: “Не ходите туда”. |
He told me not to go there. Он не велел мне ходить туда. |
Примечания:
1. При переводе прямой речи в косвенную Past Indefinite и Past Continuous могут сохраняться без изменения, когда время совершения действия указано:
Прямая речь |
Косвенная речь |
He said, “Mark Twain died in 1910”. Он сказал: “Марк Твен умер в 1910 году”. |
He said (that) Mark Twain died in 1910. Он сказал, что Марк Твен умер в 1910 г. |
She said, “I met Mary when I was getting out of the train at Canal Station”. Она сказала: “Я встретила Мэри, когда выходила из поезда на Кэнэл Стейшн”. |
She said (that) she met Mary when I was getting out of the train at Canal Station. Она сказала, что встретила Мэри, когда выходила из поезда на Кэнэл Стейшн. |
2. Present Indefinite не заменяется, если говорится о постоянных, неизменных явлениях:
Прямая речь |
Косвенная речь |
The teacher said, “The Mississippi is longer than the Volga”. Учитель сказал: “Река Миссисипи длиннее Волги”. |
The teacher said (that) the Mississippi is longer than the Volga. Учитель сказал, что река Миссисипи длиннее Волги. |
При переводе прямой речи в косвенную Past Perfect не изменяется:
Прямая речь |
Косвенная речь |
He said, “It had begun to rain when we drove off”. Он сказал: “Когда мы выехали, начался дождь”. |
He said (that) it had begun to rain when they drove off. Он сказал, что когда они выехали, начался дождь. |
4. В газетных информационных сообщениях и статьях правило согласования времен часто не соблюдается:
President Bush said they’ll discuss those problems during the next summit.
Президент Буш заявил, что они обсудят эти вопросы на следующем саммите.
TEST 34. Test yourself
Direct and Indirect (Reported) Speech – compared |
Answer |
Выберите один правильный вариант из четырех предложенных |
|
1. Укажите схему образования времени Future in the Past: |
|
}
+
}
+ Will без to |
|
}
+ Would без to |
|
}
+ Has без to |
|
Was без to
|
|
2. Каким глаголом следует заменить глагол say при преобразовании прямой речи в косвенную? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Какую форму английского глагола Вы употребили бы в следующем предложении? The Sales Manager says that he … those employees since the foundation of the company. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Какую форму русского глагола Вы употребили бы при переводе следующего предложения? During the interview the applicant told us that she spoke English a little. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Управляющий спросил своего помощника, отправил ли тот уже оба факса. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The police asked the criminal where he lived in Chicago. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He told us he would not go there. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Personnel Manager says that she … the Board to hire these employees tomorrow morning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|