- •Reading Practice in English for Students of Finance
- •Block 1. Functions of the Financial System and the Financial Markets a. Functions of the Financial System
- •Savings Function
- •Wealth Function
- •Liquidity Function
- •Credit Function
- •Payments Function
- •Policy Function
- •B. The Financial Markets and Financial System
- •Vocabulary Notes
- •Block 2. The Study of Money and Capital Markets
- •A. The Money Market versus the Capital Market
- •B. Divisions of the Money and Capital Markets
- •Vocabulary Notes
- •A. Money and Functions
- •The Medium of Exchange
- •Other Functions of Money
- •B. Central Banking. The Bank and the Money Supply
- •Reserved Requirements
- •C. The Discount Rate
- •D. A Plain Man's Guide to Investment
- •Vocabulary Notes
- •Exercises
- •Block 4. The Central Bank of the Russian Federation
- •Open-market Operations
- •Monetary and Exchange-Rate Policy Central-bank Policy
- •Vocabulare Notes
- •Exercises
- •Block 5. British Banking
- •Overseas Banks
- •Foreign Banks
- •The Merchant Banks
- •The Stock Exchange
- •Vocabulary Notes
- •Block 6. Barclays Bank Account Why a Bank Account Makes Sense
- •A Current Account with Three Options to Choose from
- •The Options in Brief
- •Interest Option
- •Instant Option
- •Bank Charges
- •Your Statement
- •Using Barclays Cheque Book What is a Cheque?
- •How to Pay for Goods and Services by Cheque
- •How to Obtain Cash with a Cheque
- •How to Get a New Cheque Book
- •How to Stop a Cheque
- •If you have used a Barclays cheque guarantee card to issue a cheque, it cannot be stopped. Using your Barclays plastic cards
- •How to pay for goods and services using Barclays connect
- •How to obtain cash using your Barclays connect or Barclaybank card
- •Making regular payments
- •Standing orders
- •1. Dialogue
- •Brokerage services
- •2. Dialogue
- •Governmental controls 3. Dialogue
- •Structure and functions of a bank in the u.S.
- •4. Dialogue
- •Currency and other forms of exchange in the u.S.
- •5. Dialogue
- •Block 8. Financial Reports Consolidated financial report of the large financial holding company
- •1. Consolidated statements of income of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •2. Consolidated balance sheets of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •3. Consolidated statement of cash flows of Citicorp and subsidiaries
- •Income taxes
- •4. Financial report of the small enterprise. 'Balance sheet of HiFi Sounds'
- •Vocabulary Notes
- •5. Income Statement of HiFi Sounds
- •Vocabulary Notes
- •Grammar Reference Грамматический справочник Личные формы глагола в предложении.
- •1. Времена глагола в действительном и страдательном залогах. Изъявительное наклонение.
- •Сводная таблица
- •Образование времен в страдательном залоге
- •Перевод сказуемого в страдательном залоге
- •Сводная таблица
- •2. Сослагательное наклонение
- •Формы сослагательного наклонения
- •Употребление сослагательного наклонения
- •3. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Сочетание модальных глаголов с Perfect Infinitive
- •Сочетание модальных глаголов с infinitive passive
- •4. Многофункциональные глаголы Функции глаголов should и would
- •Функции глагола то do в предложении
- •Функции глагола то have в предложении
- •Функции глагола то be в предложении
- •Он, она, оно (о неодушевленных предметах)
- •Указательное местоимение «это»
- •Наиболее употребительные составные союзы и предлоги и сочетания с as
- •What is a bank?
- •Bank Services: Old and New
- •Payments
- •Intermediation
- •Figure 1.2. Bank Goals and Constraints
- •Interest Rate Risk
- •Risk management
- •Importance of capital budgeting
- •Generating ideas for capital projects
- •Oject classifications
- •Increasing importance of financial management
- •The financial manager's responsibilities
Функции глагола то do в предложении
Глагол to do может употребляться в предложении в следующих функциях:
1. В качестве смыслового глагола в значении совершать, делать, выполнять.
Пример: An electric motor does mechanical work.
Перевод: Электрический мотор совершает механическую работу.
2. В качестве вспомогательного глагола:
а) для образования вопросительной и отрицательной форм времен группы Indefinite.
Пример: Why do we call this compression ignition engine by the name «diesel»?
Перевод: Почему мы называем этот двигатель с зажиганием от сжатия «дизелем»?
б) для подчеркивания действия, выраженного глаголом-сказуемым в утвердительных предложениях. При переводе таких предложений на русский язык употребляются слова действительно, именно, все же и т. п.
Пример: We do realize what great importance this discovery has for the future work.
Перевод: Мы действительно понимаем, какое громадное значение для нашей будущей работы имеет это открытие.
в) для замены смыслового глагола во избежание его повторения. В этом случае глагол to do переводится тем глаголом, который он заменяет.
Пример: The last experiment gave us much better results than did the previous ones.
Перевод: Последний эксперимент дал нам гораздо лучшие результаты, чем дали предыдущие.
Функции глагола то have в предложении
Глагол to have может употребляться в предложении в следующих функциях:
1. В качестве вспомогательного глагола для образования времен Perfect:
Пример: We have just studied this law.
Перевод: Мы только что рассмотрели этот закон.
2. В качестве модального глагола, выражающего долженствование. В этом случае за глаголом to have всегда следует инфинитив с частицей
to
Пример: In arranging the elements in the periodic system Mendeleyev had to leave gaps.
Перевод: Располагая элементы в периодической системе, Менделеев должен был оставлять пустые места.
3. В качестве смыслового глагола в значении «иметь». В таком случае за глаголом to have всегда следует дополнение:
Пример: АН molecules have the same average energy at any given temperature.
Перевод: Все молекулы имеют одну и ту же среднюю энергию при любой данной температуре.
4. Глагол to have может также выполнять каузативную функцию, т.е. выступать в значении заставлять, устраивать, делать так, чтобы в сочетаниях типа:
a) to have + прямое дополнение + инфинитив (без частицы "to")
Пример: We shall have him tell the truth.
Перевод: Мы заставим его сказать правду (мы сделаем так, чтобы он сказал правду).
б) to have + прямое дополнение + Participle II. Пример: I had their plans prepared in time.
Перевод: Я сделал так, чтобы их планы были готовы вовремя.
Функции глагола то be в предложении
Глагол "to be" в английском предложении может употребляться в следующих функциях.
1. В качестве вспомогательного глагола
а) участвовать в образовании времен Continuous. В этом случае за глаголом to be всегда следует Participle 1.
Пример: The two cars were travelling at the same rate and reached the place of destination at the same time.
Перевод: Два автомобиля шли с одной и той же скоростью и достигли места назначения в одно и то же время.
б) участвовать в образовании времен в страдательном залоге. В этом случае за глаголом to be всегда следует Participle II.
Пример: The path followed by a projectile is called its trajectory. Перевод: Путь, по которому следует снаряд, называется его траекторией.
2. В качестве глагола-связки в именном сказуемом. В этом случае за глаголом to be всегда следует именная часть (существительное, прилагательное и т. д.).
Пример: The price of these products are very expensive. Перевод: Цена на эти товары очень высокая.
3. В качестве смыслового глагола в значении «находиться». Пример:Т1ш computer is in our laboratory.
Перевод: Этот компьютер находится в нашей лаборатории.
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СЛОВА
IT
Личное местоимение