Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
глоссарий.doc
Скачиваний:
127
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
2.44 Mб
Скачать

К информационным жанрам относятся:

Заметка обычно сообщает факты (достоверные сведения о свершившихся событиях), может содержать предположения (прогнозы, гипотезы, версии), оценочную информацию, нормативную информацию (сообщения о новых законах и правилах), рекомендации.

Существует несколько разновидностей заметок.

Информационная корреспонденция отличается от заметки более детальным и широким освещением предмета, может включать в себя некоторые элементы оценки, предписания, прогноза. Она близка по своей сути к репортажу, но отличается от него тем, что автор корреспонденции не присутствует на месте события в момент его совершения и не ставит перед собой задачу дать подробное эмоционально насыщенное описание предмета отображения. Темой корреспонденции часто являются самые обычные события или какие-то локальные ситуации, процессы.

Информационный отчет выделяется в особый жанр тем, что имеет предметом отображения различные собрания, партийные съезды, конференции, заседания парламента. Цель отчета - сообщить о принятых решениях, при этом важно точно изложить формулировки принятых решений, чтобы не создать неприятностей, связанных с искажением информации.

Информационное интервью публикуется с целью довести до сведения читателей мнение компетентного лица о каком-либо событии. Здесь особенно важны подробности события, уточнение его места и времени.

Блиц-опрос содержит ответы на один и тот же вопрос разных лиц, его цель - краткое извещение аудитории о существовании каких-либо мнений, взглядов, предпочтений. Блиц-опрос интересен, если содержит разнообразные мнения.

Репортаж является одним из наиболее излюбленных жанров отечественных журналистов. Задача любого репортера заключается в том, чтобы дать аудитории возможность увидеть описываемое событие глазами очевидца (репортера), т.е. создать "эффект присутствия".

Некролог - это извещение о смерти людей (прежде всего - известных данной аудитории). Он обычно содержит краткую биографию умершего, сведения о том, где и как он работал, о его достижениях и наградах, слова прощания и выражения скорби по умершему.

К аналитическим жанрам относятся:

Аналитический отчет отличается от информационного целью - она состоит не в сообщении о ходе собрания, а в том, чтобы показать взаимосвязь тех или иных суждений, оценок, выводов, предложений, содержащихся в речах выступавших, с реальными проблемами, существующими в данный момент в жизни города, района, страны.

Аналитическая корреспонденция представляет собой жанр, похожий и на отчет, и на репортаж, но имеет особую цель - сообщение о событии и его истолкование. Это сообщение может включать в себя "живое" наблюдение, фрагменты выступлений, "свернутый" пересказ происходившего. Этим аналитическая корреспонденция отличается от статьи, где цель иная - обосновать суждение по поводу какого-то общезначимого явления.

Аналитическое интервью отличается от информационного своей целью - это не просто получение информации о событии, а выявление причинно-следственных связей данного события, вынесение оценок, прогноз. Роль журналиста в таком интервью - задать своими вопросами направление анализа, получить у собеседника развернутые ответы.

Аналитический опрос имеет сходные черты с информационным, но отличается характером вопросов. Он посвящен важным политическим темам, событиям экономической, культурной жизни. Это может быть выяснение мнения известных артистов по поводу новой пьесы и т.п. Здесь журналист должен сформулировать вопрос, предполагающий развернутый ответ.

Беседа иногда отождествляется с интервью, поскольку имеет значительное сходство с ним, прежде всего - двусоставность текста. В обоих случаях есть обмен мыслями, репликами. Различие этих жанров состоит в роли журналиста... В интервью журналист только задает вопросы, и основное содержание публикации определяется ответами на них. В беседе журналист является равноправным партнером по коммуникативному акту, а значит, и создателем содержания будущего текста.

Социологическое резюме - новый жанр, возникший в российской печати в последние годы в связи с активизацией политической жизни и развитием социологических исследований.

Социологическое резюме содержит краткое изложение итогов каких-либо социологических исследований.

Анкета - жанр, связанный с методом сбора информации - анкетированием, которое дает в распоряжение журналиста достаточно сложный и разнообразный материал, требующий упорядочения. Публикации в жанре анкеты в настоящее время появляются на страницах многих газет и журналов.

Рейтинг - публикация с целью осуществить "ранжировку" сходных явлений по какому-либо признаку. Явления, относительно которых составляются рейтинги, принадлежат самым разным сферам деятельности - экономике, финансам, политике, культурной жизни, спорту и т.д.

Рецензия - это жанр, основу которого составляет отзыв о произведении художественной литературы, искусства, науки, журналистики.

Статья является главным жанром аналитической журналистики. Она дает подробный обзор и анализ актуальных событий и ситуаций, опирается на самые различные методы работы журналиста, разъясняет происходящие процессы и ориентирует читателя на дальнейшие самостоятельные размышления. Статья может иметь различные жанровые разновидности.

К художественно-публицистическим жанрам относится:

Очерк сочетает в себе репортажное, исследовательское и писательское начала. Он не просто сообщает факты и выводы, но и художественное обобщение и осмысление действительности. В отличие от аналитических статей, в очерках вполне уместны метафоры и другие художественные приемы.

Фельетон является сатирическим жанром. Его цель - осмеяние всевозможных пороков. Успех фельетона зависит от четкости изложения фактов и языкового вкуса фельетониста.

Памфлет. К фельетону близок памфлет. Если фельетон высмеивает отрицательное явление, то памфлет - героя, который представляется автору носителем опасного общественного зла.

Пародия представляет собой сатирическое изображение чужой речи: литературного произведения, политического выступления, научного или философского сочинения.

8 Лексика и фразеология публицистического стиля

Среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование абстрактной и конкретной лексики. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов, метафорических употреблений слова. Актуальность содержания заставляет журналиста искать актуальные формы его выражения, общепонятные и в то же время отличающиеся свежестью, новизной.

Публицистика является основной сферой возникновения и наиболее активным каналом распространения языковых неологизмов: лексических, словообразовательных, фразеологических. Поэтому данный стиль оказывает существенное влияние на развитие языковой нормы. К сожалению, в случаях тиражирования небрежной, неточной речи это влияние оказывается отрицательным: люди с низкой речевой культурой воспринимают ошибки как норму.

Особенностью публицистического стиля является широкий охват лексики литературного языка: от научных и технических терминов до слов обыденной разговорной речи.

Публицистические произведения отличаются необыкновенной широтой тематики, они могут касаться любой темы, попавшей в центр общественного внимания, например технологии проведения водолазных работ. Это, несомненно, сказывается на языковых особенностях данного стиля: возникает необходимость включать специальную лексику, требующую пояснений, а иногда и развернутых комментариев.

С другой стороны, целый ряд тем постоянно находится в центре общественного внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Таким образом, в составе словаря языка формируется круг лексических единиц, характерных для публицистического стиля.

Среди таких постоянно освещаемых тем в первую очередь следует назвать политику, информацию о деятельности правительства и парламента, выборах, партийных мероприятиях, о заявлениях политических лидеров. В текстах на эту тему регулярно встречаются такие слова и словосочетания, как: фракция, коалиция, кандидат, лидер, законопроект, демократы, оппозиция, федерализм, консерватизм, радикалы, предвыборная кампания, парламентские слушания, оживленная дискуссия и др.

Экономическая тематика также важна для публицистического стиля и ее освещение невозможно без таких слов как бюджет, инвестиции, инфляция, аукцион, арбитраж, аудит, сырье, лицензирование, банкротство, монополизм, акционерное общество, естественные монополии, рынок труда, таможенные пошлины, курс акций.

В материалах на темы образования, здравоохранения, социальной защиты населения журналисту могут понадобиться следующие обороты: вариативность образования, государственная поддержка, зарплата учителей, обязательное медицинское страхование, медицинский полис, льготы на лекарства, диагностический центр; прожиточный минимум, детские пособия, потребительская корзина, уровень жизни, начисление пенсии, работающий пенсионер.

Информация о состоянии общественного порядка не может быть передана без таких словосочетаний, как: борьба с преступностью, охрана прав граждан, место происшествия, прокурорская проверка, судебное разбирательство, подписка о невыезде, борьба с незаконным оборотом наркотиков.

В сообщениях о происшествиях, стихийных бедствиях, авариях часто встречаются слова:  ураган, тайфун, землетрясение, наводнение, захват заложников, теракт, стрельба в карауле, столкновение автомобиля с поездом, спасательная операция, тушение пожара, экологическая катастрофа.

Сводки военных корреспондентов содержат слова: боевик, взрывчатка, фугас, минирование, снайпер, боестолкновение, обстрел, бомбардировка.

Сообщения на международные темы легко отличить по следующим словам и сочетаниям: переговоры по мирному урегулированию, официальный визит, многосторонние консультации, мировое сообщество, напряженная обстановка, стратегическое партнерство, европейская интеграция, миротворческие силы, территориальная целостность, глобальные проблемы.

Названная выше лексика употребляется и в других стилях (научном, официально-деловом). В публицистическом стиле она приобретает особую функцию - создать реальную картину событий и передать адресату впечатления журналиста об этих событиях и отношение к ним. Одни и те же слова звучат по-разному в научной монографии, полицейском протоколе и телевизионном репортаже.

Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской, например:

позитивные перемены, энергичный старт, безответственное заявление, твердая позиция, подковерная борьба, прорыв на переговорах, грязные избирательные технологии.   Оценка выражается либо определением к существительному, либо метафорическим наименованием явления.

Для публицистического стиля характерно использование многозначности слов, при этом наблюдаются явления трех типов:

  • Употребление слова в переносном значении.

  • Развитие многозначности.

  • Метафоризация как средство экспрессии и выражения оценки.

Характерным признаком языка публицистики является использование синонимов в целях избежания повтора, усиления эмоциональности высказывания или же уточнения наименования явления, а тем самым и для его более верной характеристики.

9 Морфология публицистического стиля

В сфере публицистического стиля трудно указать морфологическую категорию, обладающую специфической окраской этого стиля. Морфологические особенности этого стиля лежат в сфере статистических закономерностей. Это значит, что существуют определённые формы, которые чаще используются именно в этом стиле и тем самым становятся его «морфологической приметой».

Такой «морфологической приметой» публицистического стиля является широкая употребительность в нём формы родительного падежа (36%).Говоря о частоте употребления форм лица глагола в публицистических текстах, отмечаем подавляющее преобладание формы 3 лица над формами 1 и 2 лица. В процентном выражении соотношение форм 1-2-3 лица выглядит следующим образом: 1%-6%-93%.

Заметными морфологическими чертами публицистического стиля являются особые способы употребления грамматических форм, например форм числа.

  1. Единственное число часто используется в значении множественного: русский человек всегда отличался своей понятливостью и выносливостью; это оказалось разорительным для британского налогоплательщика.

  2. Характерно и употребление несчитаемых существительных в форме множественного числа: настроения, разговоры, свободы, круги, поиски, бизнесы, мафии, элиты, экономики, риски, власти, стратегии, приоритеты, бюджеты, подходы, структуры, эфиры, компроматы, прикидки, подвижки.

  3. Такое употребление связано либо с упоминанием ряда однородных объектов (экономики, бюджеты), либо с тем, что олово обозначает марку, сорт, разновидность (масла, пасты), к этому близко значение слова "риски", либо в экспрессивных целях (власти, поиски). Иногда такой выбор формы явно нарушает норму языка, например распространившееся в последнее время в речи официальных лиц внешнеполитического ведомства слово "озабоченности".

  4. Повелительная форма глагола в публицистике используется как средство привлечения внимания собеседника: посмотрите, давайте подумаем, вспомните, обратите внимание.

  5. Иногда встречаются стилистически возвышенные формы творительного падежа: властию, жизнию, страною, кровию.

  6. Настоящее время глагола используется для сообщений о событиях, запланированных на будущее. Такая форма позволяет подчеркнуть актуальность предстоящих событий: Завтра начинается визит в Санкт-Петербург федерального канцлера Германии. На следующей неделе открывается книжная ярмарка.

  7. Форма прошедшего времени более частотна в сравнении с другими книжными стилями и служит для сообщений о происшедшем: У саперов украли тротил. Задержаны продавцы фальшивых Интернет-карт. Преступник сбежал после вынесения приговора. В Македонии подписано мировое соглашение.

  8. Типично использование производных предлогов: в ходе, на основе, в качестве, на базе, на пути, в сторону, в духе, в интересах, с учетом, в условиях, в свете, в направлении, по причине.

  9. Для публицистики характерно частое употребление инверсионного порядка слов, что позволяет поставить на первое место в предложении тему сообщения: Новые формы хозяйствования предложили архангельские предприниматели. Человек пострадал от пожара в пятиэтажке на улице Обручева.

  10. Отличительной особенностью публицистического стиля является использование аббревиатур, субстантивированных прилагательных, оценочных существительных с суффиксом «щин» (дедовщина, военщина), использование слов с интернациональными словообразовательными суффиксами: -ций -ист, -ант и др.(дозиметрист, фигурант, революция ).

10 Синтаксис публицистического стиля

Синтаксис публицистического стиля обладает рядом специфических черт, отличающих его от других функциональных стилей. В частности здесь употребляются конструкции, характеризующиеся экспрессией, не свойственные ни научному, ни официально-деловому стилю. Такими конструкциями являются:

1) «именительный темы»; например: «Москва! на картах мира нет для нас подобного, наполненного таким содержанием слова!»;

2) риторические вопросы: Доколе мы будем терпеть такое попустительство?!

3) вопросы, целью которых является оживление речи, стремление придать ей форму диалога с адресатом; на эти вопросы говорящий сам даёт ответ. Например: Что такое дом писателя? Это исполнительный орган Союза.

4) повторы: Станиславский призвал актёра жить на сцене, жить, ища большую правду.

5) восклицательные предложения: « Пусть же зритель, приходя на кинопремьеру, чаще испытывает высокую радость встречи с большим искусством!»

6) побудительные предложения: « Пусть же зрители ходят в кинотеатры чаще!»

7) устойчивые сочетания ( речевые клише): люди доброй воли, прогрессивное человечество, жёлтая пресса и др.

Для газетной и журнальной публицистики характерны различного рода расчленённые тексты. При расчленении текста какая-либо структурная часть, будучи связана по смыслу с основным корпусом текста, вычленяется – позиционно и интонационно – и располагается либо в препозиции ( при сегментации), либо в постпозиции ( при парцелляции).

Пример сегментации: « На современник, человек начала 21 века…Какой он? Чем живёт, о чём думает, как работается ему и как отдыхается, о чём он мечтает, к чему стремится?»

Пример парцелляции:» Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал. Когда не пасовал перед трудностями «.

Использование в публицистической речи номинативных, присоединительных и парцеллированных конструкций создаёт иллюзию свободной, непринуждённой беседы, что способствует проявлению контактоустанавливающей функции речи.

Для публицистического стиля характерно частое нарушение норм объективного порядка слов, т.е. характерна различного рода инверсия. Например, нарушается прямая последовательность компонентов актуального членения предложения, т.е. тема+рема: «Далеко от Новой Зеландии до основных центров международной жизни».

Попутно укажем:

1) большое количество эмоционально-оценочных слов, нанизывание родительных падежей являются языковыми особенностями публицистического стиля;

2) распространённые обращения, антитезы характеризуют речь публициста;

3) ведущей функцией заголовка в публицистической речи является информационная;

4) стиль текстов бульварной прессы определяется как публицистический на основе синтаксического строя.

11. Разговорный функциональный стиль

Данный функциональный стиль отличается двумя признаками: экстралингвистическими и чисто лингвистическими, которые выделяют его из пространства других стилей. Рассмотрим их по порядку.

К экстралингвистическим признакам, обусловливающим формирование разговорного стиля, отнесем:

- неофициальность и непринужденность общения;

- спонтанность (неподготовленность) речи, требующей удивляющей культуры речи и высокого мастерства владения искусством общения;

- преимущественная форма общения – диалог;

- преимущественная форма речи – устная;

- использование в процессе общения невербальных средств общения (жесты, мимика, пантомимика и пр.);

- личностный, эмоционально-насыщенный характер речи и общения;

- свернутость высказываний, приводящая к эллипсису или пропуску в речи того или иного члена предложения, компонента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста;

- прерывистость речевого потока и с логической точки зрения непоследовательность речевого общения.

Раскрытый выше набор взаимосвязанных признаков является вполне достаточным для выделения данного стиля из общего состава стилей. Типичными, но не специфическими чертами данного стиля являются образность и стандартизированность, вытекающая из спонтанности речи.

Рассмотренные выше признаки задают или обусловливают лингвистические особенности разговорного стиля. К ним относятся:

а) активное использование средств устного русского языка, включая элементы просторечия на всех языковых уровнях;

б) неполная (в структурном плане) оформленность речевых единиц (на фонетическом, синтаксическом и частично на морфологическом уровнях), вытекающая из свернутости высказываний и прерывистости речевого потока;

в) смысловая конкретность речевых единиц;

г) слабая представленность лексических средств с отвлеченно-обобщенной семантикой;

д) ослабленность синтаксических связей между частями предложения в процессе говорения или их невыраженность и неоформленность (общение обычно ведется неполными предложениями, словосочетаниями, словами, подкрепленными жестами, мимикой, восклицаниями и пр.);

е) активное использование языковых средств (в частности, суффиксов), а также оценочных и эмоционально-экспрессивных средств уровней построения, интеграции и организации русского языка для субъективной оценки лиц, событий, явлений;

ж) активное использование стандартных фраз и фразеологизмов устного русского языка;

з) активизация языковых средств различных уровней для реализации личностного характера общения.

Приведенные выше характеристики разговорного стиля не свойственны другим функциональным стилям или малоупотребительны в них. Лишь диалогическая речь в художественной литературе и драматургия близки ей. Некоторые языковые средства разговорного стиля используются в публицистическом стиле.

12 Подстили и жанры деловой речи

Границы между разновидностями разговорной речи не четки, диффузны. И сама дифференциация разговорной речи иная, чем расслоение книжной речи.

Дифференциация разговорной речи обусловлена прежде всего экспрессивностью средств выражения мысли, эмоций, отношения к предмету разговора в условиях неформального общения.

Вычленить более или менее определенные по экспрессивной окра­ске группы разговорных речевых элементов очень сложно в связи с исключительной дифференциацией самой окраски. Это объясняется разнообразием тем и ситуаций неформального общения, потребно­стью или необходимостью спонтанно выразить сложную гамму эмоци­онально-оценочного отношения к предмету речи в калейдоскопе непрерывно меняющихся речевых ситуаций. В подтверждение сказан­ного приведем в качестве примера разговорные синонимы к нейтраль­ным словам нелепость, глупость: ахинея, белиберда, бессмыслица, бред, бредни, вздор, галиматья, дичь, дребедень, ересь, ерунда, нелепица, не­складица, околесица» отлетая, тарабарщина, чепуха, чушь.

Разговорная речь подразделяется на функционально-экспрессивные подстили.

Выделяются два раз­ряда разговорной речи (в зависимости от экспрессивно-эмоциональной обстановки и от коммуникативных целей):

  1. обиходно-бытовая;

  2. просторечно-разговорная.

Обиходно-бытовая речь реализуется:

  1. в ситуациях, в коммуникативных актах, характеризующихся уравновешенностью взаимоотношений собеседников, спокойным и/или серьезным настроем при обсуждении каких-либо вопросов;

  2. в ситуациях, допускающих выражение участником диалога своего строгого (вместе с тем достаточно эмоционального) и/или шутливого, мягко ироничного, дружески фамильярного отношения к собеседнику, предмету разговора, к сопутствующим диалогу обсто­ятельствам и т.п.

В обиходно-бытовой речи актуальны:

- речевые элементы, нейтральные с точки зрения-экспрессивно­сти: эллиптические конструкции (Ты куда? — В школу); разговорные варианты грамматических форм (много народУ, в цехУ); лексика кон­статирующей семантики (гривенник, раздевалка, зачетка, вздремнуть, хворать, глядеть);

- речевые элементы, наделенные разнообразными оттенками субъективной модальности, свойственными непринужденности «до­машнего» разговора, живой беседы друзей, знакомых, проходящей в привычной для участников диалога спокойной, комфортной обста­новке. При этом обмен репликами, сами реплики не лишены естественной эмоциональности.

Просторечно-разговорная речь реализуется в речи аффективной, порождаемой разного рода неординарными ситуация­ми, в которых участники диалога (или полилога) обычно находятся в отрицательном эмоционально повышенном, напряженном состоя­нии. Здесь широко представлены речевые средства, наделенные раз­нообразными экспрессивными оттенками от грубофамильярных до бранных, оскорбительных: артачиться; загнуться, дать дуба, сыг­рать в ящик — умереть; шарахнуть, дрыхнуть; серия ругательств: да иди (пошел) ты!, по модели: чтоб ты (тебя) + глагол грубой отрица­тельной оценки (чтоб ты сдох; чтоб тебя перевернуло!) и т.п.

При подходе к разговорной речи с точки зрения экспрессивной характеристики составляющих ее единиц вычленяются следующие разделы:

- нейтрально-разговорная (нейтрально-обиходная) речь,

- фа­мильярная речь,

- просторечно-разговорная речь.

Нейтрально-разговорная речь характеризуется наличием:

  1. слов констатирующей семантики (трешница, времянка, защелки, держатель);

  2. таких синтаксических построений, как указатели (Вот моим), паратактическое (паратаксис - сочетание языковых единиц по принципу сочинения) объединение глаголов (пойди принеси стакан воды), конструкция добавления (Рядом с этой школой живет Ваня, я его встретил совсем рядом), типизированные конструкции (Дом обуви выходите?; Я ехал вчера, было холодно);

  3. «домашних» вариантов паспортного имени: Саша (ср.: Александр), Маша (Мария), Галя (Галина).

Фамильярной речи свойственна повышенная непринужденность сражения мыслей, чувств, отношения к собеседнику, предмету разговора и т.п. Она подразделяется на дружески фамильярную и грубофамильярную.

Дружески фамильярной речи присуща «мягкость» экспрессивной окраски и оценок в репликах участников диалога. К такой речи можно отнести:

  1. эмфатические (эмоционально повышенные) обороты речи (Да что ты говоришь?! Что тут поделаешь?!);

  2. повтор глагольной формы (мы ждем—ждем тебя!);

  3. глаголы повышенной экспрессии: сказануть (ср.: сказать), цитанутъ (цитировать), см. также переплюнуть, дожать, сморозить;

  4. так называемые полуимена (Варька, Ванька) и лепетные имена имена (Ники.— Николай, Гуля - Галина, Зизи - Сюзанна, Куня - так называл певицу Клавдию Шульженко ее муж; ср. рассказ И. Бунина «Руся» — Мария);

  5. ласкательно-уменьшительные слова (ножичек, колбаска, кусо­- чек, ножки, ручки, глазки), обращения и ласкательные имена (папоч­ка, мамулечка, сестренка, Машенька, Сашок...) и т.п.

В грубофамильярной речи речевые единицы отличаются «сниженной» - грубоватой и грубой - экспрессией, сопровождае­мой, как правило, негативной оценкой; обозначения лиц, предметов, действий, обращение к адресату в значительной своей части представляются преувеличением негативной оценки. Вместе с тем этот экспрессивно-оценочный «негатив» смягчается неагрессивны­ми, миролюбивыми и/или даже дружескими интонациями, намере­ниями говорящего выразить мысль, эмоции спокойно или эмоцио­нально, уважительно или панибратски-развязно.

Дружески фамильярная речь близка к нейтрально-разговорной речи, а грубофамильярная — к просторечно-разговорной. Границы между названными разделами разговорной речи и речью фамильярной очень подвижны.

Просторечно-разговорная речь отличается повышенной эмоциона­льностью. По экспрессивной характеристике составляющих ее единиц у нее много общего с речью грубофамильярной: повышенная экспрессивность речевых средств резкосниженного характера, ис­пользование грубых, с остронегативной оценкой слов, выражений; фигурируют структурно одинаковые или похожие синтаксические построения.

Вместе с тем в отличие от грубофамильярной речи в речи про­сторечно-разговорной преобладают речевые средства, выражающие грубость, остронегативную оценку, наделенные резкосниженной экспрессией; в этом разделе разговорной речи очень актуальны гру­бые инвективы (бранная лексика) в присущей им функции оскорбления.

По типам коммуникативных установок, по способу участия партнёров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры разговорной речи: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.

1) Беседа. Это жанр речевого общения ( диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит: а) обмен мнениями по каким-либо вопросам; б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников – для установления типа отношений; в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Жанр беседы – это тот тип разговора, в котором , при различных тактиках, доминирует стратегия во мнениях и согласие.

2) Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия. По целям общения различаются: а) информативный разговор; б) предписывающий разговор( просьбы, приказы, требования, советы, рекомендации, убеждения в чём-либо); в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений ( конфликты, ссоры, упрёки, обвинения). Целенаправленность – характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречивым жанром. Об особых чертах разговора свидетельствуют устойчивые выражения, исторически сложившиеся в системе языка, например: У меня есть к тебе разговор; серьёзный разговор, большой разговор; неприятный разговор и т.д.

3) Спор. Спор – это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Цель спора – поиск приемлемого решения, но одновременно это и поиск истины, единственно правильного решения.

4) Рассказ .Это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога, Главная стратегическая линия речевого общения – солидарность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые события, факты, которые произошли с рассказчиком или с кем-либо другим.

5) История. История – это жанр разговорной речи, соответствующий такому жанру художественной речи, как рассказ, и учитывающий все компоненты речевой ситуации. Важный фактор речи при рассказе ( истории) – память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и содержание речи. Характерно, что истории не включают самого адресанта как действующее лицо. Коммуникативная цель истоии – не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов.

6) Письмо. Необходимым условием этого жанра речевого общения является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей.

7) Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большой степени формируется общим миром чувства-мысли адресанта и адресата, актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развёрнутое рассуждение может заменяться одним - двумя словами, играющими роль намёка ( « Звонили: Ждём»).

8) Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Дневниковые записи разделяются на два больших разряда. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства. Это могут быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т.п. Дневники другого типа( они могут вестись нерегулярно)-«разговор» о себе, своего рода «поток сознания».

13 Фонетико-интонационные особенности разговорного стиля

Для разговорного стиля присущи прерывистость речевого потока и непоследовательность речевого общения с логической точки зрения, что приводит к разорванной структуре высказывания и изменениям в интонации. Поэтому часто употребляются в речи вводные слова и частицы для связывания высказываний в единое целое («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того»).

Данный стиль в плане фонетики отличают:

- разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи;

- богатство интонационно-экспрессивных оттенков интонации.

Особенности фонетического уровня данного стиля состоят в:

  1. свернутости (эллиптичности) внешней формы;

  2. убыстрении речи,

  3. редукции гласных, ассимиляции согласных и зачастую неполным произнесении звуков и слогов.

Основным средством различения базовых интонационных конструкций является мелодика. Интонация в конце русского предложения понижается: в конце повествовательного предложения ( ИК-1), в конце вопросительного предложения ( ИК-2), ( ИК-3).

14 Лексика и фразеология разговорного стиля

По справедливому замечанию О.Б.Сиротининой, проблема лексического своеобразия разговорной речи не получила ещё единого решения. Если характеризовать лексическую систему разговорного стиля литературного языка, то можно отметить как принадлежащие этой системе два лексических пласта.

Первый пласт – это слова, которые можно назвать «бытовизмами». Они связаны с обозначением понятий о предметах быта, предметах домашнего обихода. Это такие слова, как пижама, халат, щи, выспаться, кастрюля и под. Их разговорная окраска ощущается лишь при их переносе в иностилевые тексты в силу того, что такие слова чаще употребляются в данном стиле. Это контекстуально обусловленная функционально-стилевая разговорная окраска.

Второй пласт составляют разговорные слова экспрессивно окрашенные. Они вступают в синонимические ряды с нейтральными словами: малыш ( ребёнок ), шлёпнуться ( упасть ), напраслина ( клевета ) и др. Все эти слова даются в «Словаре русского языка» под ред. С.И.Ожегова с пометой разг. В лексическую систему разговорного стиля , как в лексическую систему любого другого стиля, входит нейтральная лексика, книжная лексика, причём следует отметить, что в разговорном стиле общеупотребительные слова преобладают над книжными и разговорными. В разговорном стиле употребляется и иноязычная лексика.

Характеризуя лексическую систему разговорного стиля, следует поставить вопрос о том, как даются обозначения предметам и понятиям, каким типам, моделям слов отдаётся предпочтение. Это вопрос о способах номинации . Отметим такую особенность разговорного стиля как стремление сокращать неоднословные наименования и заменять их одним словом ( читальный зал – читалка, мореходное училище – мореходка, зачётная книжка – зачётка). Такие номинации получили название «семантических конденсатов», т.е. как бы сжатых, конденсированных наименований. Проявлением той же тенденции к замене неоднословных наименований одним словом является употребление в разговорной речи так называемых «субстантиватов», т.е. субстантивированных прилагательных ( Сегодня мне к ЗУБНОМУ идти). Продуктивны разговорные «семантические конденсаты» с суффиксами:

-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);

-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);

-ач (строгий выговор – строгач);

-ушк ( легковой автомобиль – легковушка).

В ряде случаев суффикс –к, присоединяемый к основе имени существительного женского рода, не изменяет значения слова, а лишь придаёт ему разговорную стилистическую окраску: печь-печка, стена-стенка, тетрадь-тетрадка и т.д.

Принадлежностью лексической системы разговорного стиля являются существительные с суффиксами субъективной оценки. В этой роли выступают суффиксы «уменьшительные», «увеличительные», «уменьшительно-ласкательные», «увеличительно-неодобрительные».Это суффиксы: -к, -еньк, -очк, -ик, -ищ и др. Сравним: рука-ручка-рученька-ручонка-ручища.

Исследователи разговорной речи отмечают, что она изобилует употреблением междометных глаголов и звукоподражаний. В разговорной речи не употребляются канцеляризмы и специальные термины, а также жаргонизмы и просторечные слова(они находятся за пределами литературного языка).

Разговорная фразеология чрезвычайно богата. Разговорные фразеологизмы экспрессивны и нередко ярко эмоциональны. Это в первую очередь идиомы и сращения. Например, фразеологизмы с компонентом «нос»: вешать нос, комар носа не подточит, заруби на носу.

15 Морфология разговорного стиля

Особенности морфологической системы какого-либо стиля могут быть двух типов: с одной стороны, это категории и формы, функционирующие преимущественно в данном стиле и обладающие соответствующей стилевой окраской, а с другой – такие формы, которые становятся приметой этого стиля без соответствующей стилистической окраски,- лишь в силу количественного преобладания в этом стиле

Для разговорного стиля характерны морфологические особенности обоих типов.

Так, в области категории числа имён существительных можно отметить широкую распространённость формы на –а: фельдшера, договора, свитера. В ряде случаев форма на –а уже закрепилась в литературном языке и имеет нейтральный характер: учителя, номера, холода. В других случаях сосуществуют обе формы, причём форма на –а имеет разговорную окраску, а форма на –и, ы нейтральна: бункера-бункеры, отпуска-отпуски, сектора-секторы, якоря-якори. Наконец, возможно и третьего рода соотношение: форма на –и, ы – литературная, а форма на –а – просторечная, стоящая за пределами литературной нормы: торта, выбора, шофера.

Для разговорной речи характерно своё распределение частей речи. В частности, уменьшение доли существительных и увеличение доли частиц. В разговорной речи неуместно употребление причастий и деепричастий.

Исследователи русской разговорной речи ( О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Т.А.Вишнякова и др.) неоднократно отмечали особенности функционирования в ней падежных форм. Так, доля именительного падежа в системе падежных форм значительно возрастает. Соотношение в процентах падежных форм в разговорной речи выглядит следующим образом:

Имен.п. – 31%

Родит.п. – 21%

Дат.п. – 4%

Вин.п. – 32%

Творит.п. – 4%

Предл.п. – 8%

Глаголы встречаются в высказываниях данного стиля в 1,5 раза чаще, чем существительные.

Частотность использования личных местоимений и частиц в несколько раз больше , чем в языке художественной литературы

Активное использование притяжательных прилагательных и весьма незначительное – кратких прилагательных.

Широко применяются варианты форм родительного и предложного падежей, оканчивающихся на «у» (из дому, нет проку, дать деру).

Ослабление грамматического значения у местоимений (так оно и было) и применение их для усиления экспрессивности (смотри, идет этот твой умник).

В данном стиле используются глаголы с многократностью (хаживал, погуливал) и однократностью (двинул, долбанул) действий. Для него характерно и наличие в высказываниях глагольных междометий (прыг, скок, бух, бах).

В заключении характеристики морфологической системы разговорного стиля обратим внимание на такое специфическое явление, как функционирование здесь особого класса слов, которые называются релятивами. Это слова, употребляемые в речи как ответная реакция на ситуацию или сказанное собеседником: привет, до свидания, здравствуй, да, нет, разумеется, ещё бы, ну и ну! вот ещё! как бы не так! ещё как! и т.п. Конечно, их «морфологическая родословность» неодинкова; в класс релятивов их объединяет общность коммуникативно-синтаксической функции, а также в большинстве случаев функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраска.

16 Синтаксис разговорного стиля

Для синтаксиса разговорной речи свойственны три особенности:

- эллиптичность (свернутость) высказывания («Боре – 4, а Вале – 3» /о школьных оценках/ или типа «Дан приказ ему на запад, ей – в другую сторону»);

- эмоциональность;

- экспрессивность.

Эти особенности проявляются в:

- пропуске не только второстепенных, но и главных членов предложения («Коньяку? – Мне полстопочки»);

- частом использовании инфинитивов, глаголов в повелительной форме и неполных предложений с выражением различных оттенков передаваемых мыслей и эмоционально окрашенных намерений («Ну, хватит!»; «Отлично!»; «Думай!», «Молчать!»);

- применении вопросительных, побудительных предложений;

- использовании в полном объеме интонации для эмоционально-экспрессивной передачи смысла;

- применении характерных только для данного стиля специальных слов, выражающих согласие и несогласие («Да»; «Нет»; «Заметано»; «Конечно»; «За»; «Против»);

- частом употреблении в речи вводных слов и частиц («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того») для связывания высказываний в единое целое;

- более свободном порядке распределения слов по сравнению с книжной речью.

Для усиления экспрессии оценки того или иного высказывания, действия и состояния используются такие языковые средства, как:

- междометные фразы («Да ну»; «Ну и что?»; «Ого!»; »Боженька мой» и др.);

- эмоционально-экспрессивные частицы («Ну и сила!»; «Ну ты и даешь!»; «Вот так дело»);

- постоянные элементы конструкций предложений («Надо же…»; «То то и оно, что…»; «То же мне…»).

В разговорном стиле сложносочиненные предложения используются гораздо чаще, чем придаточные. Среди придаточных наиболее употребительными являются изъяснительные предложения, открывающиеся небольшим количеством глаголов (говорить, видеть, слышать, думать, сказать).

Предложения обычно не бывают длинными и хорошо описываются законом Миллера 72. Это означает, что глубина предложения не превышает 9 словоупотреблений.

Синтаксической особенностью разговорного стиля, как и публицистического, является парцелляция.

ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ

1 Научный функциональный стиль

Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.

Выделяют научное описание и научное рассуждение. Цель научного описания – раскрыть признаки предмета, явления, процесса. Цель научного рассуждения – проверка истинности или ложности какого-либо утверждения ( тезиса ) с помощью таких доводов, истинность которых не подвергается сомнению. Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:

  1. предварительное обдумывание высказывания,

  2. монологический характер речи,

  3. строгий отбор языковых средств,

  4. стремление к нормированной речи.

Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). Впоследствии греческая терминология была дополнена терминами на латинском языке, ставшем интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания. Образцом научного языка можно считать строгое логическое изло­жение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII в., когда стала создаваться русская научная терминология. Научные труды М.В. Ломоносова и его учеников ускорили формирование научного стиля, а окончательно он сло­жился во второй половине XIX в. — в период научной деятель­ности крупнейших ученых этого времени.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся незави­симо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанров высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что позволяет говорить о специфике стиля в целом. Например, отказ от повествования в 1-ом лице применительно к научному тексту является проявлением объективности. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии и философии.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следует избегать информационной избыточности. К информационной избыточности относятся: а) расплывчатость мысли; б) некомпактное выражение мысли. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих общие черты. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]