- •1. Изобразительные формы на газетной (журнальной) полосе. Многообразие форм их использования.
- •2. Изобразительные формы на газетной (журнальной) полосе как разновидность журналистского текста.
- •3. Слово и изображение в журналистике. Их взаимодействие и способы использования.
- •1. Собственно словестное изображение
- •4. Повествовательные возможности фотоизображения. Фотография как разновидность журналистского текста.
- •5. Изобразительно-выразительные средства фотографии. Язык фотографии.
- •6. «Природные склонности» фотографии (по з. Кракауэру).
- •1. Неинсценированная действительность
- •2. Случайность, неожиданность
- •3. Бесконечность пространства
- •4. Многозначность, неопределенность содержания
- •7. «Решающее мгновение» в фотографии. Анри Картье-Брессон и его влияние на фотографию хх века.
- •8. Функции фотографии в прессе. Формы использования снимков в газете.
- •9. Особенности оформления современной журнальной периодики.
- •10. Мастера русской, советской и российской фотографии.
- •11. Мастера зарубежной фотографии.
- •12. Информационная графика и ее роль в процессе оптимизации передачи журналистского сообщения.
- •13. Рисунок и графика в оформлении газетного (журнального) номера. Их функции и возможности. Способы использования.
- •14. Основные принципы и приемы подачи фотографических материалов в газете (журнале).
- •15. Критерии отбора фотографий для публикации.
- •16. Эволюция технических возможностей фотографии и изменение ее изобразительного языка.
- •18. Пикториальная фотография. Ее особенности и эстетические обоснования. Мастера пикториальной фотографии.
- •19. Жанры фотожурналистики, принципы выделения жанровых конструкций.
- •1) Легкая декодируемость, т.Е. Понятность каждому, кто умеет создавать зрительные ассоциации;
- •20. Сюжетно-серийный способ отображения действительности. Серийные жанры изобразительной журналистики: фоторепортаж, фотосерия, фотоочерк.
- •21. Монтаж как способ мышления, монтаж как прием. Виды монтажа.
- •22. Принципы получения фотографического изображения.
- •23. Основы композиционного построения кадра.
- •24. Понятие о глубине резкоизображаемого пространства (глубина резкости или грип).
- •25. Взаимосвязь значения диафрагмы и глубины резкости. «Нерезкость» изображения как творческий прием и одно из изобразительных средств.
- •26. Фотографический объектив и его технические характеристики: фокусное расстояние, светосила, разрешающая способность.
- •27. Фокусное расстояние и угол охвата изображаемого пространства.
- •28. Объективы с нормальным фокусным расстоянием, широкоугольные объективы и длиннофокусные объективы. Особенности их изобразительных возможностей и случаи использования.
- •29. Понятие об экспозиции. Способы определения экспозиции.
- •30. Соотношение выдержки и диафрагмы. Скорость снимаемого (движущегося) объекта и значение выдержки. Причины возникновения «смазки» при съемке и использование этого приема в художественных целях.
- •31. Основы бильдредактирования, сотрудничество с редакциями, договоры с фотожурналистами.
- •32. Работа редакционного фотографа. Съемка для изданий.
3. Слово и изображение в журналистике. Их взаимодействие и способы использования.
Журналистский материал в периодике - это визуальная конструкция, которая может состоять как собственно из вербального сообщения, так и из более сложного симбиоза, каким является комплекс «изображение + текст». Но в любом случае читатель воспринимает эту конструкцию прежде всего визуально. Задача любого журналистского текста есть донесение некой информации до читателя. По мере развития СМИ их создатели постоянно думали над оптимизацией этого процесса, над более адекватным способом передачи сообщения. Создание иллюстрированной периодики – один из первых шагов на этом пути.
Иллюстрация – один из способов создания у читателя визуального образа, помогающего зрительно представить событие или облик героя публикации, о котором идет речь в текстовом сообщении. Появление фотографии не только расширило эти возможности, но и дополнило арсенал журналистики еще одним мощным документальным инструментом, однозначно свидетельствующим о факте произошедшего: снято – значит было. Эта способность фотографического изображения очень быстро продвинула фотографию с позиций иллюстрирования к собственно информированию о происходящем. Текст при этом стал выполнять подчиненную функцию, комментирующую. «Одна фотография, сопровожденная десятью словами, может сказать больше, чем десять тысяч слов» – говорил знаменитый американский фотограф Эдвард Стейхен.
Комплекс «фотоизображение + текст» стал широко распространенной разновидностью журналистского текста. Фотография - лучше запоминается и лучше привлекает внимание, на привлечение внимания работает комплекс: заголовок-фото-подпись к фото. Например, считается, что у каждой фото должна быть подпись, т.к. читатели всегда их читают, это возможность "завлечь" читателя + другие возможности, типа языковой игры и добавления других смыслов. И если не ставить подпись, то вы теряете очень много.
Еще больше повествовательные функции изображения стали реализовывать себя в различных сюжетно-серийных жанрах фотожурналистики (фоторепортаж, фотосерия, фотоочерк). Как справедливо заметил французский исследователь Метц: переход от одного изображения к нескольким есть переход от изображения к речи. Дополненный кратким словесным комментарием фоторяд является повествованием, доступным самой широкой аудитории, более того, он часто не нуждается в подписи и может быть понятен людям разных языковых культур.
Говоря об иллюстрациях в периодических изданиях, мы говорим об информационном материале, основным жанром, конечно, остается фотография (и такие жанры фотожурналистики, как фотопортрет, фоторепортаж, фотосерия, фотоочерк). Фотография должна соответствовать содержанию полосы, быть профессиональной по качеству оформления, технического исполнения. Но не менее часто используется графика (рисунки, карикатуры).
В прессе существует ещё одна разновидность иллюстрации – инфографика. Пространственно-реконструированный механизм события позволяет читателю-зрителю максимально точно и максимально быстро разобраться в ситуации. Инфографика переводит на язык зрительных образов и делает наглядными самые сложные ситуации, объяснение которых практически невозможно одними лишь словами.
Таким образом сегодня можно говорить о 3 наиболее распространенных разновидностях «журналистского текста» в печатных СМИ: