Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Латинские+термины+в+хирургии

.pdf
Скачиваний:
65
Добавлен:
03.03.2021
Размер:
478.56 Кб
Скачать

21

appendicitis chronica - хронический аппендицит

ЗАБОЛЕВАНИЯ ЖЕЛУДКА И ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНОЙ КИШКИ

ulcus ventriculi (duodeni) - язвенная болезнь желудка и 12-перстной кишки ulcus incomplicatum - неосложненная язвенная болезнь

ulcus collosum - каллёзная или омозолевшая язва ulcus penetrans - проникающая язва

ulcus ventriculi perforativum - прободная язва желудка ulcus duodeni perforativum - прободная язва 12-перстной кишки

deformatio ventriculi cicatricialis - рубцовая деформация желудка deformatio duodeni cicatricialis - рубцовая деформация 12-перстной киш-

ки

ulcus ventriculi haemorrhagicum - кровоточащая язва желудка ulcus duodeni haemorrhagicum - кровоточащая язва12-перстной кишки carcinoma (cancer) ventriculi - рак желудка

status ventriculi рrаеcancrosus - предраковое состояние желудка

ЗАБОЛЕВАНИЯ ПЕЧЕНИ, ЖЕЛЧНОГО ПУЗЫРЯ И ЖЕЛЧНЫХ ПРОТОКОВ

abscessus hepatis pyogenes - пиогенный абсцесс печени abscessus hepatis amoebicus - амебный абсцесс печени pylephlebitis purulenta - гнойный пилефлебит echinococcus hepatis - эхинококкоз печени hypertonia portalis - портальная гипертензия

tumores hepatis - опухоли печени cancer hepatis - рак печени

dyskinesia ductuum felleorum - дискинезия желчных путей cholelithiasis - желчно-каменная болезнь

cholecystitis acuta - острый холецистит cholecystitis chronica - хронический холецистит choledocholithiasis - закупорка общего желчного протока

cholangitis - воспаление желчных ( преимущественно желчевыводящих) путей cancer vesicae felleae et ductum felleorum - рак желчного пузыря и внепеченочных желчных протоков

21

22

ЗАБОЛЕВАНИЯ ПОДЖЕЛУДОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ

cystis pancreatis - киста поджелудочной железы

pancreatitis (acuta,chronica) - панкреатит (острый, хронический)

cancer pancreatis - рак поджелудочной железы

КИШЕЧНАЯ НЕПРОХОДИМОСТЬ

obstructio ileus - кишечная непроходимость

i1еus congenitus - врожденная кишечная непроходимость ileus dynamicus - динамическая непроходимость кишечника ileus spasticus - спастическая кишечная непроходимость ileus paralyticus - паралитическая кишечная непроходимость ileus mechanicus - механическая кишечная непроходимость

ileus ex obturatione - обтурационная непроходимость кишечника ileus ex strangulatione - странгуляционная кишечная непроходимость volvulus - заворот кишечника

ileus chronicus - хроническая кишечная непроходимость invaginatio - инвагинация

coprostasis - копростаз

ПЕРИТОНИТ

peritonitis genitalis - генитальный перитонит peritonitis purulenta acuta - острый гнойный перитонит peritonitis circumscripta - отграниченный перитонит peritonitis tuberculosis - туберкулёзный перитонит peritonitis саncеrоsа - раковый перитонит

ЗАБОЛЕВАНИЯ ТОЛСТОЙ КИШКИ

morbus Hirschprungi - болезнь Гишпрунга

diverticulosis intestini crassi - дивертикулёз толстого кишечника megacolon - гигантская толстая кишка

intestinum caecum mobile - мобильная слепая кишка polyposis intestini crassi - полипоз толстого кишечника

22

23

cancer intestini crassi - рак толстой кишки colitis ulcerosa - язвенный колит

ЗАБОЛЕВАНИЯ ПРЯМОЙ КИШКИ

haemorrhoides - геморрой pruritis ani - анальный зуд

prolapsus recti - выпадение прямой кишки proctitis - проктит

paraproctitis - парапроктит polyposis recti - полипоз прямой кишки fistula recti - свищ прямой кишки fissura recti - трещина прямой кишки cancer recti - рак прямой кишки

ЗАБОЛЕВАНИЯ ПИЩЕВОДА

achalasia oesophagi - ахалазия пищевода diverticulum oesophagi - дивертикул пищевода

сardiospasmus - спастическое сужение нижнего отдела пищевода cancer oesophagi - рак пищевода

refluxus gastroesophageus - желудочно-пищеводный заброс strictura oesophagi cicatricialis - рубцовое сужение пищевода ulcus oesophagi pepticum - пептическая язва пищевода

combustio oesophagi chimica - химический ожог пищевода oesophagitis - эзофагит

diverticulum oesophagi - дивертикул (слепо заканчивающийся полый отросток или выпячивание полого трубчатого органа) пищевода

ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ПЛЕВРЫ

abscessus pulmonis - абсцесс легкого

morbus bronchoectasia - бронхоэктатическая болезнь fistula bronchialis - бронхиальный свищ gangrena pulmonie - гангрена легкого

cystis pulmonis - киста легкого

23

24

cancer pulmonis mediastinalis - медиастинальный рак легкого pleuritis purulenta acuta - острый гнойный плеврит

cancer pulmonis peribronchialis - перибронхиальный рак легкогo cancer pulmonia cavatus - полостной рак легкого

cancer pulmonis subpleuralis - субплевральный рак легкого empyema pleurae - эмпиема плевры

cancer pulmonis endobronchialis - эндобронхиальный рак легкого

ЗАБОЛЕВАНИЯ МОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ

mastitis acuta - острый мастит mastitis chronica - хронический мастит

tuberculosis mammae - туберкулёз молочной железы lues mammae - сифилис молочной железы actinomycosis mammae - актиномикоз молочной железы fibroadenoma mammae - фиброаденома молочной железы lipoma mammae - липома молочной железы

cancer mammae - рак молочной железы

cancer mammae diffusus - диффузный рак молочной железы cancer mammae infiltrationis - инфильтрирующий рак pageti morbus - болезнь Педжета

cancer mastitoideus - маститоподобный рак cancer erysipeliformis - рожеподобный рак

ЗАБОЛЕВАНИЯ ЩИТОВИДНОЙ ЖЕЛЕЗЫ

struma endemicum - эндемический зоб

struma sporadicum - спорадический зоб

thyreotoxicosis - тиреотоксикоз

thyreoiditis - тиреоидит

strumitis - струмит

morbus Kashimoto - болезнь Хашимото

morbus Riedeli - болезнь Риделя

cancer glandulae thyreoideae - рак щитовидной железы

24

25

ЗАБОЛЕВАНИЯ КРОВЕНОСНЫХ СОСУДОВ

phlebectasia - варикозное расширение вен thrombophlebitis - тромбофлебит phlebothrombosis - флеботромбоз

syndromum postthrombophlebiticum - посттромбофлебитический синдром atherosclerosis obliberans - атеросклероз облитерирующий

morbus Takayasu - болезнь Такаясу

Lerichi syndromum - синдром Лериша

endarteriitis obliterans - облитерирующий эндартериит

thrombangiitis obllterans (morbus Buergeri) - облитерирующий тромбан-

гиит (болезнь Бюргера)

МЕТОДЫ ОБСЛЕДОВАНИЯ. ДИАГНОСТИКА

roentgenoscopia - рентгеноскопия, просвечивание с помощью лучей Рентгена, при котором получают изображение на экране

irrigoscopia - ирригоскопия, рентгеноскопия толстой кишки при ретроградном за-

полнении её контрастной взвесью или газом

bronchoscopia - бронхоскопия, исследование нижних дыхательных путей эндоско-

пом

rectoromanoscopia - pектороманоскопия, исследование прямой кишки метод ис-

следования прямой и сигмовидной кишки эндоскопом oesophagoscopia - эзофагоскопия, исследование пищевода

thoracoscopia - торакоскопия, эндоскопическое исследование грудной полости roentgenographia - рентгенологическое исследование с отражением изображения

на пленке

roentgenokimographia - рентгенокимография, рентгеновское исследование с це-

лью регистрации движений органов

roentgenotomographia - рентгенотомография, послойное рентгенологическое ис-

следование органа

angiopulmonographia - ангиопульмонография, рентгенологическое исследование сосудов малого круга кровообращения

spirometria - спирометрия, изучение функции внешнего дыхания при помощи спе-

циального аппарата

25

26

spirographia - спирография, графическая регистрация изменений во времени объё-

ма вдыхаемого и выдыхаемого воздуха

scanning - сканирование, исследование паренхиматозных органов (печени, почек,

щитовидной железы, селезенки ) c помощью изотопных препаратов или

.ультразвуковых приборов с получением графического изображения

МЕТОДЫ ОПЕРАЦИИ. ВИДЫ ОПЕРАТИВНОГО ЛЕЧЕНИЯ

I. Резекция - хирургическая операция; удаление части органа - resectio

1)Резекция желудка - resectio ventriculi

2)Паллиативная резекция - нерадикальная операция на желудке - resectio ventriculi palliativa

3)Субтотальная резекция - почти полное ( около 5/6 ) удаление органа - resectio subtotalis

4)Панкреатогастродуоденальная резекция - резекция 12-перстной кишки, части же-

лудка

вместе

с

головкой

поджелудочной

железы

-

resectio

pancreogastroduodenalis

II. Стомия - в сложных словах означает отверстие, устье, свищ - stomia

1)Гастроэнтеростомия - оперативное соединение с тощей кишкой -

gastroenterostomia

2) Гастростомия - оперативное образование желудочного свища, для искусственного

кормления при непроходимости пищевода для его функционального выключения -

gAstrostomia

3)Эзофагогастростомия - наложение соустья между пищеводом и желудком - oesophagogastrostomia

4)Еюностомия - наложение наружного свища тощей кишки - jejunostomia

5)Холецистостомия - наложение наружного свища желчного пузыря - cholecystostomia

6)Холецистоэнтеростомия - образование соустья между желчным пузырем и тощей кишкой - cholecystoenterostomia

7)Холецистогастростомия - образование соустья между желчным пузырем и желудком

-cholecystogastrostomia

III. Томия - в сложных словах означает разрез, рассечение - tomia

Ваготомия - хирургическая операция пересечения блуждающего нерва или его отдель-

ных ветвей - vagotomia

26

27

IV. Скопия - в сложных словах означает метод инструментального визуального ис-

следования органа - scopia

Эндоскопия -метод инструментального визуального обследования полостей и каналов тела при помощи оптических приборов, снабженных осветительным устройством - endoscopia

V. Эктомия - иссечение, удаление - ectomia

1) Гастрэктомия - удаление желудка - gastrectomia

2)Полипэктомия - удаление полипа - polypectomia

3)Спленэктомия - удаление селезёнки - splenectomia

4)Холецистэктомия - удаление желчного пузыря - cholecystectomia

5)Плеврэктомия - удаление плевры - pleurectomia

6)Плевролобэктомия - удаление доли легкого вместе с участком пристеночной плевры

-pleurolobectomia .

7)Плевропульмонэктомияудаление легкого вместе с пристеночной плеврой -

pleuropulmonectomia.

8) Овариоэктомия - удаление яичника - ovariectomia

9) Гемиструмэктомия - удаление одной доли щитовидной железы - hemistrumectomia

10) Тиреоидэктомия - удаление щитовидной железы - thyreoidectomia

11) Тромбэктомия - удаление тромба из кровеносного сосуда - thrombectomia

12)Венэктомия - удаление(иссечение)вены при варикозе - venectomia

13)Интимотромбэктомия - удаление внутренней оболочки артерии вместе c тромбом - intimothrombectomia

VI. Экстирпация - искоренение, удаление, полное устранение (иссечение, вырезание)

органа - extirpatio

VII. Марсупиaлизация - образование искусственной сумки - marsupillsatio VIII. Ампутация -отнятие, отсечение - amputatio

IX. Странгуляция - сжатие, ущемление - strangulatio

X. Стриктура - резкое сужение просвета какого-либо трубчатого органа вследствие патологических изменений его стенок - strictura

XI. Интубация - введение специальной трубки в полость какого-либо трубчатого орга-

на - intubatio

XII. Энуклеация - вылущивание, полное удаление анатомического или патологическо-

го образования, имеющего капсулу - enucleatio

27

28

XIII. Шунтирование - формирование обходного пути при выключении из кровооб-

ращения, лимфообращения или дыхания участка соответствующих анатомических образо-

ваний - shunt

XIV. Обтурациязакупорка, закрытие (полости, кишки, сосуда), обусловившие нару-

шение проходимости - obturatio

XV. Пластика - восстановление с устранением дефекта - piastica

1)Аллопластика - замещение дефекта или исправление деформации с использованием тканей от другого человека - alloplastica

2)Торакопластика - удаление или резекция ребер в определенном участке грудной клетки - thoracoplastica

3)Экстраплевральная торакопластика - торакопластика, при которой не производится вскрытия плевральной полости - thoracoplastica extrapleuralis

4) Интраплевральная торакопластика - торакопластика, при которой вскрывают плев-

ральную полость и, кроме ребер, иссекают участок париетальной плевры - thoracoplastica intrapleuralis

XVI. Трансплантация - пересадка, замена ткани, кости или органа - transplantatio XVII. Трансплантат - материал для трансплантации - transplantatum

ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ИЗРЕЧЕНИЯ, ВЫРАЖЕНИЯ, РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

1. Allis inserviendo consumor - служа другим, сгораю сам (девиз, соответствующий пла-

менеющему светильнику или свече как эмблеме врачевания, применявшемуся c древ-

них времен наряду с основной эмблемой - змея с чашей).

2.Ars longa vita brevis - жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).

3.Arte et humanitate, labore et scientia - искусством и человеколюбием, трудом и знани-

ем (девиз врача).

4.Invia est in medicina via sine lingua latina - непроходим в медицине путь без латыни.

5.Omnium profecto artium medicina nobilissima est - из всех искусств, безусловно, меди-

цина самая благородная (Гиппократ).

6.Salus populi suprema lex - благо народа - наивысший закон.

7.Summum bonum medicinae sanitas - высшее благо медицины - здоровье (Гиппократ).

8.Contraria - contrariis (curantur) - противоположное излечивается противоположным

(Гиппократ).

9. Extremis malis. Extrema remedia - против серьёзных болезней нужны сильные сред-

ства (Гиппократ).

28

29

10. Quae medicamentum nоn sanat, ferrum sanat, quae ferrum nоn sanat, ignis sanat, quae vero ignis nоn sanat insanabilis reputare oportet (mors sanat) - что не излечивается лекар-

ством, излечивается железом, что не лечится железом, лечится огнем, чтоo не излечи-

вается даже огнем, считается неизлечимым (излечивает смерть) (Гиппократ).

11.Noli nocere - не навреди (Гиппократ).

12.Natura sanat, medicus curat morbos - природа исцеляет, врач лечит (Гиппократ).

13.Vis medicatrix naturae - целебная сила природы.

14.Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu - пусть хирург прежде дей-

ствует умом и глазами, чем вооруженной рукой.

15. Chirurgus amicus et servus aegrotorum - хирург - друг и раб (слуга) больных.

1б. Сhirurgia fructuosior аrs nulla - нет другого более плодотворного искусства, чем хи-

рургия.

17.Ubi pus, ibi evacua - где гной, там очищай.

18.Ubi pus, ibi incisio - где гной, там разрез.

19.Divinum opus sedare dolorem - божественное дело - успокаивать боль.

20.Periculum in mоrа - опасность в промедлении.

21.Cito, tuto et jucunde - быстро, безопасно, приятно должен лечить врач.

22.Ego debeo! Ego voveo! Ego potior! Ego ago! - Я должен! Я хочу! Я могу! Я действую!

23.Hominis est errare, insipientis perseverare - человеку свойственно ошибаться, но толь-

ко глупому свойственно упорствовать в своих ошибках.

24.Pulchre sedens melius agens - семь раз проверь, один раз отрежь.

25.Nemo sapiens, nisi patiens - никто не мудр, если не терпелив (Овидий).

26.No noceas, si juvare nоn potes - не вреди, если не можешь помочь.

27.Могbi non eloquentia, sed remediis curantur - болезни лечатся не красноречием, а ле-

карствами (Цельс).

28.Веnе diagnoscitur - bene curatur - хорошо распознается - хорошо лечится.

29.Principils оbstа - противодействуй в начале (Овидий).

30.Venienti occurite morbo - предупреждайте приближающуюся болезнь.

31.Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem - не красноречивого врача ищет больной, а лечащего.

32.Medice, сura aegrotum, sed nоn morbum - врач, лечи больного, а не болезнь.

33.Officium medici est ut tuto, ut celeriter, ut iucunde sanet - долг врача состоит в том,

чтобы лечить безопасно, быстро, приятно.

34. Per scientiam ad salutem aegroti - посредством знания к здоровью больного.

29

30

33. Si iuvatur natura laudatur, si nоn iuvatur, medicus accusatur - если помогает, хвалят

природу, если не помогает, обвиняют врача.

36.Mens sana in сorроrе sаnо - в здоровом теле - здоровый дух.

37.Labor corpus firmat - труд укрепляет тело.

38.Medice, curate ipsum - врач, исцели себя сам.

39.Hominis errare est - человеку свойственно ошибаться.

40.Tertium nоn datur - третьего не дано.

41.Audiatur et altera pars - пусть будет выслушана и другая сторона.

42.De mortius aut bene, aut nihil - о мертвых (следует говорить) или хорошо, или ниче-

го.

43.Feci, quod potui, faciant meliora potentes - я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше.

44.Sapienti sat - умный понимает с полуслова, для умного достаточно.

45.Non progredi est regredi - не идти вперед, значит идти назад.

46.Docendo discimus - уча, мы учимся сами.

47.Debes ergo potes - должен, значит, можешь.

48.Carpe diem - лови день (не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня)

(Гораций).

49.Vivere memento - помни о жизни.

50.Memento mori - помни о смерти.

51.Non nосеrе - не повреди.

52.Festina lente - спеши медленно ( тише едешь - дальше будешь) (Светоний).

53.Nil desperandum - ни в чем не должно отчаиваться (Гораций),

54.Dum spiro spero - пока дышу -надеюсь.

55.Contra spem sреrо - вопреки ожиданию надеюсь.

56.Ultima ratio - последний довод.

57.Cave! - остерегайся.

58.Spes reconvalescendi - надежда на выздоровление.

59.Sine spe - без надежды.

60.Саsus insanabilis - безнадежный случай (неизлечимый).

61.Restitutio ad integrum - полное выздоровление.

62.Могs subita - внезапная смерть.

63.Status ante mortem - состояние перед смертью.

64.Fаcies Hippocratica - Гиппократово лицо (лицо умирающего).

65.Gessante саusa, cessat effectus - с прекращением причины прекращается следствие.

30