- •Вкратце о том, как работает OmegaT
- •1. Создание и открытие нового проекта
- •2. Перевод файла
- •2.1 Переводите последовательно файлы проекта – смотрите результат в папке Таргет
- •2.2. Дошли до перевода четвертого файла, с форматированием – формат не воспроизводится.
- •3. Проверка тегов
- •4. Совпадения из памяти переводов
- •5. Используйте поиск
- •6. Создание переведённых файлов
- •7. Несколько замечаний
- •8. Делаете сами
- •9. Главное меню. Клавиатурные комбинации
2.1 Переводите последовательно файлы проекта – смотрите результат в папке Таргет
2.2. Дошли до перевода четвертого файла, с форматированием – формат не воспроизводится.
3. Проверка тегов
Если ваш исходный файл содержит форматирование, как, например, файлы Microsoft Word, LibreOffice Writer или HTML-файлы, OmegaT отобразит форматирование в виде тегов прямо в переводимом тексте.
ВOmegaT теги выделяются серым цветом. В вашем переводе вы можете вообще проигнорировать теги, или ввести их вручную, или переместить их. Однако, если теги расставлены некорректно, могут возникнуть проблемы с открытием переведённых файлов. Чтобы избежать этого, перед созданием переведённых документов нажмитеCtrl+T и проверьте расстановку тегов.
4. Совпадения из памяти переводов
Если OmegaT находит в памяти переводов нечёткие совпадения (30% подобия и более) для следующего сегмента, то они будут показаны в области просмотра совпадений. По умолчанию сразу выделяется первое совпадение.
Чтобы вставить совпадение из области просмотра совпадений в поле перевода, вы можете использоватьклавиатурные комбинации:
Нажмите Ctrl+I, чтобы вставить выбранное совпадение в позицию курсора, или...
Нажмите Ctrl+R, чтобы перезаписать весь сегмент выбранным совпадением.
Если найдено несколько совпадений и вы предпочитаете использовать не первое из них:
Выберите нужное совпадение в области просмотра совпадений: Ctrl+2 для второго из показанных совпадений, Ctrl+3 для третьего и т.д.
Затем используйте комбинации Ctrl+I или Ctrl+R, как указано выше.
Вы можете указать OmegaT автоматически вставлять первое совпадение с процентом подобия выше определённого порога в поле перевода при открытии сегмента. Это настраивается в меню Настройки → Настройки редактирования...)
5. Используйте поиск
OmegaT предоставляет широкий диапазон поисковых функций. Вызовите окно Поиска при помощи Ctrl+F и введите слово или фразу, которую вы хотите найти, в поле «Искать». Кроме того, в поле редактирования (текст перевода активного сегмента) можно выделить слово или фразу и нажать Ctrl+F. Слово или фраза автоматически появятся в поле «Искать».
6. Создание переведённых файлов
После того, как вы проверили, что в вашем проекте нет ошибок, связанных с расстановкой тегов, нажмите Ctrl+D, и в подпапке /target/ вашего проекта появятся переведённые документы.
Чтобы завершить перевод, откройте эти документы в соответствующих приложениях (в браузере, текстовом процессоре и т.д.), чтобы проверить содержимое и форматирование вашего перевода. Затем вы можете вернуться в OmegaT, чтобы сделать необходимые исправления. Не забудьте перезагрузить документы.
7. Несколько замечаний
Если файл не отображается в области редактирования, возможно формат этого файла не поддерживается OmegaT. Список поддерживаемых форматов можно найти в главе 7 «Файловые фильтры» руководства пользователя OmegaT.
Можно создавать новый проект для каждого нового перевода, или можно работать с несколькими файлами в рамках одного проекта.
Чтобы проверить настройки проекта, откройте окно «Параметры проекта», нажав Ctrl+E. Чтобы увидеть файлы, которые уже добавлены в проект, нажмите Ctrl+L.
Если вы поместите файлы с памятью переводов в подпапку /tm/ вашего проекта, OmegaT будет использовать их для поиска, так называемых, «нечётких совпадений».
Глоссарий можно создать, нажав Ctrl+Shift+G, или же можно просто скопировать уже существующие глоссарии в подпапку /glossary/.
Часто бывает полезно поискать слова или фразы в исходном тексте или в переводе. Достаточно нажать Ctrl+F, и будет показано окно «Поиск текста».
Более подробное руководство можно найти в разделе «OmegaT для начинающих» на сейте OmegaT. Если вам понадобится помощь, спросите совета в списке рассылки пользователей OmegaT.