Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КТз 3 курс контр.р. 12-13 н.р..doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
57.86 Кб
Скачать

6. Напишіть тези запропонованого тексту. Визначте в тексті слова іншомовного походження, поясніть їх значення, доберіть українські відповідники, якщо це можливо.

Поширення наукової інформації у Всесвітній мережі Інтернет відбувається різними шляхами, зокрема, за допомоги розміщення на веб-сайтах наукових текстів – статей і анотацій. Електронні статті, розташовані на персональних веб-сторінках лінгвістів, містять констатації, твердження та припущення наукових розвідок. За змістом і побудовою вони практично не відрізняються від аналогічних зразків цього жанру, репрезентованих у сучасних друкованих виданнях.

Досить часто на веб-сторінках поряд з електронними статтями представлено й електронні анотації. Анотацію визначають як форму короткого викладу змісту книжок, статей тощо, іншими словами, анотації є самостійними текстами, які утворені в результаті згортання основного тексту. Основною метою електронних анотацій є передавання адресатові попередніх уявлень про незнайому публікацію й тим самим надання допомоги в пошуку необхідної інформації. Такі тексти спрямовані на повідомлення нової наукової інформації й насичені термінологічними сполученнями.

Електронні анотації мають клішовану композиційну структуру. Вони обмежуються назвою тематики або основної проблематики тексту-першоджерела та повідомляють відомості загального характеру. Тематичний зміст анотацій визначений завданнями викладу основних аспектів вихідного наукового тексту й складається з опису проблематики тексту-першоджерела та короткої характеристики дослідженого матеріалу (За С. Данилюк).

7. Використовуючи навчальний посібник О.М. Семеног «Культура наукової української мови» (К., 2010), складіть опорний конспект на тему «Наукова стаття як самостійний науковий твір».

8. Напишіть рецензію (або відгук) на останній прочитаний Вами твір (повість, роман, поема, збірка поезій тощо) сучасного автора або на невелику фахову статтю.

9. Перекладіть текст українською мовою. 1-2 реченнями передайте зміст тексту.

Сетевые технологии разного масштаба

Задачи по эффективной “транспортировке” информации стоят как перед небольшим офисом, так и перед крупным холдингом. Последний может обладать достаточно сложной территориально-распределенной организационной и иерархической структурой.

Изучая сетевые технологии, все сети можно разделить на маленькие (размер одного офиса), средние (размер одного здания или группы близко стоящих зданий), территориальные или кампусные (охватывающие большую группу зданий), корпоративные (связывающие несколько удаленных офисов), городские, региональные и глобальные. Наиболее крупные сети (городские и региональные) создаются и обслуживаются операторами связи, хотя могут появиться и в результате действий крупных компаний, которые берут на себя функции альтернативных операторов. Глобальные сети не принадлежат какой-либо одной организации, а являются объединением сетей различных операторов.

Составляющими любой сети являются абонентские устройства (компьютеры, телефонные аппараты), линии связи (собственные физические или арендованные у оператора), линейное и узловое коммутирующее оборудование. К линейному оборудованию можно отнести модемы для физических линий и оптического волокна, а также приемопередатчики узлового оборудования. Коммутирующее сетевое оборудование – телефонные станции, коммутаторы АТМ, Ethernet, Frame Relay, маршрутизаторы IP или других сетевых протоколов. Правильное и надежное функционирование любой сети во многом зависит от совместимости всех ее составляющих.

10. Порівняйте комп’ютерні терміни у різних мовах. З’ясуйте їхнє значення за словником. Дайте пораду щодо перекладу професійних термінів.

Резервне копіювання – backup, система керування версіями – source code management, скриптова мова – scripting language, байт-код – byte-code, оперативна пам'ять – Random Access Memory , браузер – browser.

5