Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Dianina. Authentic whole.doc
Скачиваний:
257
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
2.09 Mб
Скачать

V While reading find the following words and word combinations in the text and learn their meaning. Make it a particular point to use these words in the further discussion of the problem.

To be (in)valid, in keeping with smth, to propose to smb, to expose smth, (a) hard-line (group), a shelter, to file a suit, to declare smth void, to give one’s consent, to allege that …, to forge smth, bail (to be released on bail), by a two to one majority

Revise Articles 1 and 2 given above and discuss the following points.

  1. Some people, when they get married, prefer to have no wedding at all, some have a lavish wedding. What is your point of view on the problem?

  2. How can you explain that fewer people are getting married nowadays?

  3. Do you think a woman should give up her career after she gets married?

  4. What is the difference in marriage traditions in European and Islamic countries? What is your attitude to them?

  5. What do you think of arranged marriages? What role should parents play in the matter of their children’s marriage?

Vocabulary 1

15. Study the meaning of the following synonyms or near synonyms. Make up sentences or short situations to show how you understand the difference in their meaning.

  1. to share, to divide

to share – делить, разделять, пользоваться вместе

E.g. They shared everything. – Они делили все.= У них было все общее.

I share your opinion. – Я разделяю ваше мнение.

to divide – делить, разделять на части

E.g. to divide something in two – делить что-либо пополам

They divided in opinion on this subject. – Они разделились (разошлись) во мнениях по этому вопросу.

  1. security, safety

security – безопасность, защищенность, уверенность (в будущем)

E.g. national security – безопасность страны

I have a sense of security in his presence. – Его присутствие дает мне чувство безопасности (защищенности).

safety – безопасность, сохранность

E.g. road (traffic) safety – безопасность уличного движения

They kept the money in safety. – Они хранили деньги в надежном месте.

Compare also: to feel safe – чувствовать себя в безопасности (имеется в виду отсутствие угрозы)

to feel secure – чувствовать себя в безопасности (иметь чувство уверенности в будущем)

  1. a vow, an oath

a vow – клятва, обет, торжественное обещание

E.g. to exchange vows – поклясться друг другу в верности

to make a vow to do smth – дать клятву что-то сделать

an oath – клятва, присяга

E.g. an oath of allegiance – присяга на верность

to testify on (under) oath – давать показания под присягой

to make (take) an oath – дать клятву, присягнуть

  1. modern, contemporary

modern – современный, новый

E.g. modern ideas – современные, новые идеи

in modern times – в нынешние времена

contemporary – современный (чему-либо)

E.g. Dickens described contemporary society. – Диккенс изобразил современное ему общество.

a contemporary record of events – запись о событиях, сделанная их современником

  1. fault, blame, guilt

fault – вина, недостаток, ошибка

E.g. It is my fault. – Это моя вина (ошибка).

a party at fault – (юр.) виновная сторона

to find fault with smb – придираться к кому-либо

blame – вина, ответственность, порицание

E.g. to lay the blame for smth on smb – возложить вину за что-либо на кого-либо

to take the blame upon oneself – взять вину на себя

guilt – вина, виновность, сознание вины

E.g. The criminal confessed his guilt. – Преступник признал свою вину.

We have no proof of his guilt. – У нас нет доказательств его вины (виновности).

to suffer from guilt – страдать от сознания вины

  1. marriage, matrimony, wedlock

marriage – брак, супружество (институт брака в целом или брак конкретных лиц)

E.g. They were happy in their marriage. – Они были счастливы в браке.

Law of marriage – Брачное право

matrimony - (книжн.) брак, супружество (институт брака в целом)

E.g. to join in holy matrimony – соединить священными узами брака

wedlock – (книжн.) законный брак, супружество (не институт брака в целом, а конкретный брак)

E.g. children born in (out of) wedlock – дети, рожденные в браке (вне брака)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]