Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Tetrad_slov

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
1.06 Mб
Скачать

Почему мне иногда так одиноко?

В мире споров, недоверия и зла мне в противники немыслимо жестоко

ставит самых близких скверная судьба.

Мне в противники немыслимо жестоко ставит самых близких скверная судьба.

Почему мне иногда так одиноко?

Может, просто не расслышали меня

впесне той, где прославляю беспокойство,

впесне той, где жизнь моя — вся для тебя?

Впесне той, где прославляю беспокойство,

Впесне той, где жизнь моя вся для тебя.

Сентябрь 1986

* * *

Досадно, когда близкий человек не хочет или не может тебя понять, когда в важных для тебя вопросах он остается «непробиваемым». Эта песня — попытка достучаться. Очередная попытка…

Устроенность

(Текст — М. Бернадская)

Устроенность, укомплектованность в доме прописаны.

А где-то за окнами неуспокоенность с грустными лицами

фонарным столбом обнажает свою ненайденность,

затихшим шагом выражает свою обойденность.

Земля, не сбивая свой ритм,

продолжает вертеться[2]…

А люди спешат, упрощая потребность общаться.

Повысились цены на теплое слово и даже улыбку,

как будто это нас приводит к большому убытку.

Постой, человек,

не ропщи на свою утомленность,

в глубинах своей же души отыщи ненайденность.

Когда равнодушие село на место возницы,

повсюду, куда ни пойдешь, посторонние лица.

1986

(альбомы «КРУГОСВЕТКА», «ПРОВЕРЕНО ВРЕМЕНЕМ», часть 1 «Вечное движение»)

Была мечта

(Текст предоставлен В. Смирновым)

Была мечта увидеть горы,

взойти по ним на небеса,

туда, где ветер синеперый рвет облака на паруса.

Мечта сбылась! Я там, где светел снегов не тающий узор… Но я бы мог прожить на свете,

прожить без этих вечных гор!

Была мечта увидеть море,

где солнце зной дарует нам.

Где золотая на просторе скользит русалка по волнам.

Мечта сбылась! Я там, где ветер уносит в даль рыбацкий челн.

Но я бы мог прожить на свете,

прожить без этих шумных волн!

Была мечта увидеть радость — твое лицо, твои глаза,

в которых солнце возгоралось и отражались небеса.

Мечта сбылась! Рассветной ранью твои глаза нашли меня.

Мне не привыкнуть к их сиянью,

мне не прожить без их огня!

1987

(альбомы «НЕУЖЕЛИ НЕ Я», «КРУГОСВЕТКА»)

Здание красят

(Текст — С. Сурганова)

Здание красят в желтый цвет.

Здание красят в серый.

Лестниц знакомых каменный блеск,

как снег несошедший, белый.

Иду по сонным этажам на свой четвертый полюс.

Иду туда, где никогда твой не услышу голос.

Иду туда, где никогда твой не услышу голос.

Здание красят в розовый цвет.

Былое под краску канет.

А четкий на снегу твой след,

он до сих пор не тает.

Окно распахнуто в февраль,

цветы среди зимы… Ушла без нас. Не дождалась

ты собственной весны.

Ушла без нас. Не дождалась ты собственной весны.

Ставлю свечи в изголовье

мной непонятой любви.

Случай сгущает палитру сезона,

а мы, как и прежде, в стихах говорим.

А что слова? Теперь ты — тень.

Себя виню я в том,

что ты тогда не через дверь покинула свой дом,

что ты тогда не через дверь покинула свой дом.

22.01.1987

* * *

Мы вместе учились — прекрасная, живая, тонкая девчонка. Однажды, выглянув во двор школы, я увидела ее, распластанную на снегу, бледную, как этот самый снег. Просто шагнула из окна. Проблемы дома, несчастная любовь, и

— вот такой итог… Моя первая встреча со смертью — невероятное потрясение.

В доме

(Текст — С. Сурганова)

В доме плачут свечи.

Лунный свет глядит в твое лицо.

Как прекрасен наш вечер,

мир полон песен, мир полон света,

здесь все твое и мое.

Снова, как прежде, мы в ливень теплый бежим босиком не спеша.

Снова, как прежде, мир стал беспечным и звезд полночных музыка слышна.

Хочу, чтоб людям радость несли цветы и дети,

был счастлив тот, кто хлеб растит,

хранит нас от войны.

Хочу, чтобы не в тягость

была печаль разлуки,

чтоб не было на свете лжи,

болезней и беды.

1987

(альбом «ПРОВЕРЕНО ВРЕМЕНЕМ», часть 1 «Вечное движение»)

* * *

Доказано: случались в моей жизни и светлые моменты!

Душа

(Текст — С. Сурганова)

Душа как открытая рана,

клокочет, да все невпопад.

Возьми с собой меня, стая,

закружи шальной листопад.

Только все почему-то не греет.

Веселья разорвана нить.

Вот и ты разлуку мне сеешь,

нет уж сил ее выносить.

Снова рамы. За рамками стены.

Люди в арки, из арок спешат.

Что я жду: обиды? Беды?

Застывший на окнах твой взгляд?

Ты любима и горя не чаешь — Детворы полон дом, мать жива.

Только это, увы, замечаешь,

когда вновь остаешься одна.

Сентябрь 1987

* * *

Как только человек начинает что-то понимать в этой жизни, как только задумывается о смерти, о том, как жить на свете без близких людей, его «накрывает». Со мной это произошло в 3 года. Помню, я даже разрыдалась — от мысли, что бабушка, по всей видимости, уйдет первой из членов нашей семьи.

А спустя время родилась песня — песня о счастье.

О настоящем счастье — когда «мать жива», «полон дом», когда все рядом и не болеют. Остальное второстепенно.

Лучший жребий

(Текст — П. Ж. Беранже в переводе В. Курочкина)

Назло фортуне самовластной Я стану золото копить,

Чтобы к ногам моей прекрасной,

Моей Жаннетты, положить.

Тогда я все земные блага Своей возлюбленной куплю;

Свидетель бог, что я не скряга,—

Но я люблю, люблю, люблю!

Сойди ко мне, восторг поэта,—

Иотдаленнейшим векам Я имя милое: Жаннетта С своей любовью передам.

Ив звуках, слаще поцелуя,

Все тайны страсти уловлю:

Вог видит, славы не ищу я,—

Но я люблю, люблю, люблю!

Укрась чело мое корона — Не возгоржусь нисколько я,

И будет украшеньем трона Жаннетта резвая моя.

Под обаяньем жгучей страсти

Я все права ей уступлю… Ведь я не домогаюсь власти,—

Но я люблю, люблю, люблю!

Зачем пустые обольщенья?

К чему я призраки ловлю?

Она в минуту увлеченья Сама сказала мне: люблю.

Нет! Лучший жребий невозможен!

Я полон счастием моим;

Пускай я беден, слаб, ничтожен,

Но я любим, любим, любим!

1988

(альбом «ПРОВЕРЕНО ВРЕМЕНЕМ», часть 1 «Вечное движение»)

* * *

Мой подарок Марине Чен на день рождения — послание и признание чудесными стихами Пьера Жана Беранже.

Я вновь ухожу

(Текст — С. Сурганова)

Я вновь ухожу,

но теперь навсегда.

Мне мысли былые заменят года.

Пусть время поможет мне к цели прийти.

Пусть время залечит все раны тоски.

От родного порога ведет нас дорога — путь вечных разлук,

беспечных подруг,

мимолетных огней,

путь нам близких людей.

К родному порогу ведут нас дороги нам памятных дней,

судьбы виражей,

дороги любви.

Бывает, иду я по иглам судьбы.

Порой устаю,

не хватает мне сил.

Как слепая в ночи,

страх пути затая,

за кого-то держусь,

а кто-то держит меня.

От родного порога ведет нас дорога — путь вечных разлук,

беспечных подруг,

мимолетных огней,

путь нам близких людей.

К родному порогу ведут нас дороги нам памятных дней,

судьбы виражей,

дороги любви.

1988

* * *

Навеяно стихотворением Марины Чен:

«Я уйду так же тихо, как когда-то пришла…». Своеобразный поэтический диалог.

Мы столько лет…

(Текст — Т. Хмельник)

Мы столько лет говорим о том,

что крылья нужны для того, чтоб взлететь.

В черном небе, в небе пустом мы распяты на звездном кресте.

Мы столько лет камням счет ведем,

но разбрасывать их не хватает сил.

Мы радуги ждем под пурпурным дождем.

Мы землю копаем для наших могил.

Мы столько лет на виду у всех,

что нас освистать не составит труда.

Берите, жрите наш плач и смех,

нас всех уравняет большая беда.

В подземном бункере в смертный час,

когда бесполезный снят противогаз,

когда последний огонь погас,

теряя сознанье, вы вспомните нас.

1988

Ты — пламя живое

(Текст — Т. Хмельник)

Ты — пламя живое сгоревшей свечи,

смотри на меня через ночь и молчи.

Ты знаешь всю правду, ты видишь всю ложь,

ты чувствуешь боль, ты простишь и поймешь.

Ты — пламя живое сгоревшей свечи.

В закатной стране, там, где всходит звезда,

живешь ты навеки, но смотришь сюда.

И взгляд, помогающий падшему встать,

ни время не гасит, ни темнота.

Ты — пламя живое сгоревшей свечи.

Мы встретимся, все исполняется в срок,

и слезы мои в свой вернутся исток.

Ты скажешь «привет!» на каком языке?

Ты скажешь «привет!» на каком языке?

И вместе — в закат, вместе — вниз по реке.

1988

Погост

(Текст — Т. Хмельник)

Моя душа — пылающий погост,

где корчатся обугленные тени всех тех, кто шел ко мне,

но каждый нес свой щит, свой крест и вслух считал ступени.

Моя звезда для смертных горяча.

Для тех, кто слаб, покой всегда дороже.

По каждому из них горит свеча,

и червь слепой больное сердце гложет.

Все тихо в догорающем дому.

Взойдет трава прикрыть мои ожоги.

Взойдет луна, и больше никому не укажу к моей душе дороги.

1988

* * *

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]