- •8 Класс
- •5 Баллов за название фонетической особенности; 5 баллов за объяснение. Всего 10 баллов.
- •4 Баллов за определение значения фразеологизма; 6 баллов за объяснение. Всего 10 баллов.
- •5 Баллов за правильное определение этимологического словаря; 5 баллов за правильное определение толкового словаря. Всего 10 баллов.
4 Баллов за определение значения фразеологизма; 6 баллов за объяснение. Всего 10 баллов.
5.
Прочитайте приведённые ниже заголовки статей. Объясните общий принцип их создания и восстановите оригинал, легший в основу заголовка.
1.
«Читать всегда, читать везде!» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.)
2.
«Зовём всех в гости к нам? Зачем?» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.)
3.
«Война или мир?» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.)
О т в е т:
Общий принцип создания приведённых заголовков статей — видоизменение узнаваемых читателем цитат из произведений художественной литературы, названий произведений. Цель такого видоизменения — привлечение внимания читателя, то есть рекламная функция.
1.
«Читать всегда, читать везде!» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.) — «Светить всегда, светить везде!..» (В. Маяковский. Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским на даче», 1920 г.).
2.
«Зовём всех в гости к нам? Зачем?» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.) — «Природой здесь нам суждено В Европу прорубить окно, Ногою твёрдой стать при море. Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам, И запируем на просторе» (А. Пушкин. Медный всадник, 1833 г.).
3.
«Война или мир?» (Аргументы и факты, № 39, 2012 г.) — «Война и мир» (название романа-эпопеи Л.Н. Толстого).
По 1баллу за правильное восстановление оригинала; по 1 баллу за правильное название произведения; по 1 баллу за указание автора произведения; и 1 балл за объяснение общего принципа создания заголовков. Всего 10 баллов.
6.
Приведённые слова в зависимости от их эмоционально-экспрессивной окраски впишите в один из столбцов: бракодéл, инострáнщина, интеллигéнт, краснобáй, мастúтый, подпевáла (сущ.), сбóрище, тупоголóвый, хам, хвалёный.
Положительная эмоционально-экспрессивная окраска |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (неодобрение) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (презрение) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (укóр, ирония) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (пренебрежение) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
О т в е т:
Положительная эмоционально-экспрессивная окраска |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (неодобрение) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (презрение) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (укóр, ирония) |
Отрицательная эмоционально-экспрессивная окраска (пренебрежение) |
Интеллигéнт |
Инострáнщина |
Бракодéл |
Хвалёный |
Тупоголóвый |
Мастúтый |
Краснобáй |
Подпевáла |
|
|
|
Сбóрище |
Хам |
|
|
Пометы проверены по словарю: С.И. Ожегов. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. — 24-е изд., испр. — М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2004. — 896 с.
По 1 баллу за каждый правильный ответ. Всего 10 баллов.
7.
Определите тип лингвистического словаря, из которого извлечена каждая из приведённых ниже словарных статей:
1.
БАШМÁК. Др.-рус. заимств. из татар. яз., где башмак «вид обуви» — из башмак «годовалый телёнок». Башмак буквально — «обувь из кожи годовалого телёнка».
2.
БАШМÁК 1 , -á, м. Ботинок или полуботинок. Под башмаком у кого-н. быть (перен.: о том, кто подчиняется во всём другому, преимущ. жене; разг.). ¦¦ уменьш. башмачóк, -чкá, м. ¦¦ прил. башмáчный, -ая, -ое.
БАШМÁК 2 , -á, м. (спец.). Приспособление, служащее для торможения колес.
О т в е т:
1. Этимологический словарь.
2. Толковый словарь.