Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnoe_posobie_RYaiKR.doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
1.8 Mб
Скачать

1.3.4. Литературный язык

В целом, перечисленные формы национального языка (социальные и территориальные диалекты, а также нелитературное просторечие) составляют устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации – народно-разговорный язык. Они не являются литературными, выходят за границы литературного языка. Что же тогда такое литературный язык?

Литературный язык это обработанный вариант национального языка, это его высшая форма. Литературный язык обслуживает разные сферы человеческой деятельности: науку, культуру, политику, образование, законодательство, официально-деловое общение, радио, телевидение, печать, межнациональное общение. Среди разновидностей национального языка литературный язык занимает ведущее положение.

Основные признаки литературного языка:

  • наличие письменности;

  • устойчивость (стабильность);

  • общераспространенность и обязательность для всех носителей языка (т.е. обязательность для всех членов данного языкового коллектива, в отличие от территориального диалекта, распространенного на определенной местности);

  • обработанность и нормированность (т.е. наличие правил языкового употребления, признанных и охраняемых обществом);

  • многофункциональность (наличие функциональных стилей в литературном языке позволяет ему употребляться в различных сферах жизни человека).

Из истории русского литературного языка.

Создание русского литературного языка проходило довольно сложно.

В эпоху раннего средневековья у многих народов наблюдалась такая закономерность: в качестве литературного языка использовался не родной, то есть национальный язык, а какой-либо чужой. Так, у иранских и тюркских народов долгое время литературным считался классический арабский язык; у японцев и корейцев – классический китайский; у германских народов – латинский.

В России таким языком был греческий или латинский. Именно на этих языках до середины XVIII века создавалась вся литература, в том числе деловые, государственные бумаги, на этих языках велось преподавание в Академии наук. Но нельзя сказать, что в этой ситуации национальный язык не развивался совсем, он проходил свои стадии развития и совершенствовался. В 1747 г. по распоряжению, подписанному императрицей Елизаветой, официальными языками для Академии наук стал латинский и русский. М.В. Ломоносов в то время писал: «Ораторские речи должны быть все российские». Так постепенно в некоторых сферах общения народный язык стал вытеснять чужой, считавшийся литературным, пока не слился с ним полностью. Это произошло только к концу XVIII – началу XIX веков.

Становление литературного языкам традиционно связывается с именем А.С. Пушкина, который расширил и утвердил права народного языка в литературе. М. Горький сказал об этом следующее: «Язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первым, кто прекрасно понял это, был Пушкин. Он же первый показал, как надобно обрабатывать его».

Итак, дадим точное определение: Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой, развитой системой функциональных стилей.