- •Русский язык и культура речи курс лекций Екатеринбург 2006
- •Содержание
- •1. Язык как система
- •1.1. Язык как система знаков. Язык и речь План лекции:
- •1.1.1. Функции языка.
- •1.1.2. Язык как система знаков.
- •1.1.3. Язык и речь.
- •1.1.4. УстнАя и письменнАя речЬ
- •1.1.5. Стилевые разновидности устной речи.
- •1.1.6. Виды речи как деятельности.
- •1.1.7. Разновидности речи (диалогическая и монологическая)
- •1.1.8. Типы речи (описание, рассуждение, повествование)
- •1.2. Русский язык как государственный, национальный, международный План лекции:
- •1.2.1. Русский язык как государственный, национальный, международный
- •1.2.2. Взаимодействие языка и общества. Языковая политика государства.
- •Последняя орфографическая реформа проводилась в 1959 году. Все словари, изданные после 1959 года считаются современными и нормативными.
- •1.3.1. Социальный диалект
- •1.3.2. Территориальные диалекты
- •1.3.3. Просторечия
- •1.3.4. Литературный язык
- •2. Функциональные стили
- •Стилеообразующие факторы:
- •2.1.2. Официально-деловой стиль.
- •2.1.3. Научный стиль
- •2.1.4. Публицистический стиль
- •2.1.5. Разговорная речь
- •2.1.6. Художественный стиль
- •2.2. Научный стиль речи его разновидности План лекции:
- •2.2.1. История научного стиля
- •2.2.2. Языковые особенности
- •2.2.3. Лексика научного стиля
- •2.2.4. Морфология научного стиля
- •2.2.5. Синтаксис научного стиля
- •2.2.6. Разновидности научного стиля речи
- •2.2.7. Собственно научный стиль речи
- •2.2.8. Научно-информативный стиль речи
- •Реферат
- •Аннотация
- •Конспектирование
- •2.2.9. Учебно-научная речь
- •2.3. Публицистический стиль речи
- •2.3.2. Функции стиля
- •Требования культуры речи, вытекающие из функций.
- •2.3.3. История стиля
- •2.3.4. Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля
- •2.3.5. Лингвистическая характеристика стиля
- •2.3.6. Лексические черты
- •2.3.7. Грамматические особенности стиля
- •2.4. Жанры публицистики
- •2.4.2. Газетные жанры
- •Информационные жанры
- •Аналитические жанры
- •2.4.3. Художественно-публицистические жанры
- •4. Журнальные жанры
- •2.4.5. Жанры телевизионных и радиопередач
- •2.4.6. Жанры политической литературы
- •2.5. Официально-деловой стиль речи
- •2.5.2. Формы деловой коммуникации
- •2.5.2.1. Деловой разговор
- •2.5.2.2. Деловая беседа
- •2.5.2.3. Деловая беседа по телефону
- •Как сознательно владеть голосом, чтобы произвести хорошее впечатление и убедить собеседника?
- •2.5.2.4. Деловое совещание
- •2.5.2.5. Пресс-конференция
- •2.5.2.6. Деловая дискуссия
- •2.5.2.7. Публичная речь
- •2.5.3. Деловой этикет как составная часть культуры общения
- •Деловая этика
- •Речевой этикет
- •Этикетная формула
- •2.6. История официально-делового стиля и жанры деловой речи План лекции:
- •2.6.1. Лингвистические и экстралингвистические особенности официально-делового стиля
- •2.6.2. История формирования официально-делового стиля
- •2.6.3. Официально-деловой стиль как язык документов
- •2.6.3.1. Язык деловой переписки
- •1. Предмет договора
- •1.1. Исполнитель берет на себя обязанности по снабжению заказчика центральным отоплением и водоснабжением.
- •1.2. Заказчик своевременно оплачивает предоставленные услуги;
- •2.6.4. Основные жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики
- •Договор № 7
- •2.6.4.1. Лексика языка деловых документов
- •2.6.4.2. Грамматика языка деловых документов
- •1. Начальнику технического отдела Волкову м.Ю. Организовать работу отдела в субботние дни в период с 10.01.96 г. По 10.02.96 г.
- •2. Гл. Бухгалтеру Славину о.Г. Подготовить предложение по оплате сверхурочных дней.
- •2.6.4.3. Синтаксис языка деловых документов
- •1. Предмет договора
- •2. Ответственность сторон
- •Постановление
- •1. Считать утратившим силу распоряжение Главы администрации города от 25.06.92 г. № 381-р.
- •2. Создать финансово-экономический совет при Главе города.
- •3. Утвердить Положение о финансово-экономическом совете при Главе города.
- •2.6.5. Деловые письма
- •3. Культура речи. Нормы. Коммуникативные качества
- •3.1. Русский язык и культура речи План лекции:
- •3.1.1. Понятие культуры речи
- •3.1.2. Аспекты культуры речи
- •3.2. Нормативный аспект культуры речи План лекции:
- •3.2.1. Понятие нормы
- •3.2.2. Источники нормы
- •3.2.3. Норма – явление историческое
- •3.2.4. Стуктурно-языковые типы норм
- •3.3. Словари русского языка как источник информации по культуре речи
- •1. Толковый словарь
- •Структурно-языковые типы нормы. Основные сведения План лекции:
- •3.4.1. Орфоэпическая норма
- •Основные правила современного русского произношения:
- •2. Произношение согласных
- •3.4.2. Акцентологическая норма
- •Основные правила ударений в русском языке:
- •3.4.3. Лексическая норма
- •3.4.4. Грамматическая норма
- •3.4.5. Орфографическая норма
- •3.4.6. Пунктуационная норма
- •3.5. Коммуникативные качества речи План лекции:
- •3.5.1. Точность
- •3.5.2. Логичность
- •3.5.3. Чистота
- •3.5.4. Доступность
- •3.5.5. Богатство и выразительность
- •3.5.6. Риторические тропы
- •3.5.7. Риторические фигуры
- •4. Общение как вид человеческой деятельности
- •4.1. Общение и его характеристики План лекции:
- •4.1.1. Понятие общения
- •1. Речевая деятельность (словесное общение). Это говорение, слушание, письмо и чтение. Общение - двусторонний процесс, который предполагает как культуру говорения, так и культуру слушания.
- •2. Невербальные средства общения: язык внешнего вида, мимика, жесты, позы. Язык внешнего вида дополняет нашу речевую деятельность.
- •4.1.2. Эффективность общения
- •1. Принцип равной безопасности (не причиняйте психологический ущерб при передаче информации – выпады, унижение, грубые слова, оскорбления и т.Д.)
- •2. Принцип децентрической направленности (не тратьте силы на защиту амбициозных, эгоцентрических интересов). Надо направить силы на поиск оптимального решения проблемы (интересы дела прежде всего).
- •2. Рефлексивное – активное вмешательство в речь собеседника, этим мы помогаем собеседнику выразить свои мысли и чувства, обеспечиваем себе правильное и точное понимание позиции собеседника.
- •1. Принять активную позу. Специалисты считают, что правильная посадка тела помогает нам создать умственную сосредоточенность и, наоборот, когда мы расслабляем тело, то же самое испытывает наш мозг.
- •4.1.3. Основные признаки речевой ситуации
- •2. Удачно выбрать тему (тема разговора должна быть актуальной и интересной для собеседника, предмет обсуждения должен быть известен каждому из говорящих).
- •4. Коммуникативная – нередко собеседники не могут найти тему для разговора. Воспитанный человек всегда найдет приличную тему для беседы, сделает общение интересным и полезным.
- •4.2.2. Основные принципы этикета
- •4.2.3. Этикет в культуре общения
- •4.2.4. Речевые дистанции и табу
- •4.3. Невербальное общение План лекции:
- •4.3.1. Соотношение вербального и невербального речевого воздействия
- •4.3.2. Виды невербальных сигналов
- •4.3.3. Национальная специфика невербальной коммуникации
- •4.3.4. Имидж
- •4.3.5. Невербальные средства усиления коммуникативной позиции говорящего
- •Фактор внешности
- •Фактор взгляда
- •Фактор физического поведения
- •Фактор организации пространства общения
- •4.4. Техника речи План лекции:
- •4.4.1. Произносительный аппарат человека
- •4.4.2. Дикция
- •4.4.3. Вокальные характеристики речи
2.4.3. Художественно-публицистические жанры
Художественно-публицистические жанры являются наиболее сложными. Здесь, наряду с содержанием, особую эстетическую роль играет форма. Это предполагает повышенную требовательность к языку, художественной образности, эмоциональной насыщенности.
1. Очерк. Центральное место среди этих жанров занимает очерк. Очерк сочетает в себе репортажное, исследовательское и писательское начала. Он не просто сообщает факты и выводы, но и художественное обобщение и осмысление действительности. В отличие от аналитических статей, в очерках вполне уместны метафоры и другие художественные приемы.
Выделяют такие разновидности очерка, как портретный очерк и проблемный очерк.
2. Фельетон является сатирическим жанром. Его цель - осмеяние всевозможных пороков. Успех фельетона зависит от четкости изложения фактов и языкового вкуса фельетониста.
3. Памфлет. К фельетону близок памфлет. Если фельетон высмеивает отрицательное явление, то памфлет - героя, который представляется автору носителем опасного общественного зла.
4. Пародия представляет собой сатирическое изображение чужой речи: литературного произведения, политического выступления, научного или философского сочинения.
5. Малым жанром является сатирический комментарий, который отличается от аналитического установкой на использование художественных средств (иронии, гиперболизации). Пример такого комментария - рубрика "Филантропия" в "Независимой газете".
4. Журнальные жанры
В журналах значительно меньше представлены информационные жанры. Основные жанры литературно-художественных и общественно-политических журналов:
статья,
очерк,
рецензия.
Нередко в журналах публикуются обзоры и беседы. Подготовка журнальных публикаций, как и газетных, требует серьезной работы над текстом автора и редактора (устранения грамматических и стилистических ошибок, совершенствования содержания и структуры текста).
Русские писатели-классики внесли ценнейший вклад в осмысление стилистических проблем публицистики, выработку критериев оценки языка, публицистических произведений. Они призывали неутомимо трудиться над слогом, тщательно шлифовать каждую фразу, заботиться о краткости, точности ясности текста. Классики высоко ценили сжатость и простоту языка, рекомендовали добиваться полного соответствия слов выражаемым мыслям.
2.4.5. Жанры телевизионных и радиопередач
Жанры радио и телевидения формировались на основе газетных, но отличаются от них устной формой речи. На телевидении устный текст дополняется видеорядом, что позволяет телевидению модернизировать традиционные жанры прессы и создать новые.
1. Информационные жанры. Основным типом информационной передачи на телевидении и радио является выпуск новостей. В рамках такой передачи могут чередоваться различные информационные жанры, общие для электронных и печатных средств массовой информации:
корреспонденция,
репортаж,
интервью,
информационный отчет,
блиц-опрос.
Телевизионные интервью в прямом эфире для информационных программ давать значительно сложнее, чем интервью газете. Неподготовленная устная речь прозвучит красиво только при наличии у человека устойчивых навыков речевой культуры. Здесь одинаково важны и содержательная, и внешняя стороны речи.
Внешняя красота речи заключается в ее размеренности, четкости, плавности (отсутствии долгих пауз и резких переломов синтаксической конструкции предложений).
Жанр информационного интервью предлагает краткие ответы по существу вопросов, здесь неуместны лишние детали и длинные вводные фразы.
Умение давать интервью оказывает существенное влияние на имидж должностного лица и организации, которую данный чиновник представляет.
2. Аналитические жанры журналистики представлены в еженедельных телевизионных аналитических программах, которые включают:
аналитические отчеты,
интервью и опросы,
беседы,
комментарии.
Политические обозреватели телевидения приводят в своих передачах итоги социологических исследований, рейтинги. Мониторинг в таких передачах осуществляется в виде серии репортажей, объединенных общей темой.
Журналистское расследование также является и газетным, и телевизионным жанром.
Художественно-публицистические жанры на телевидении весьма разнообразны. Среди них научно-популярные передачи, передачи, рассказывающие зрителям о театре и кино, сатирические передачи, например "Итого" с Виктором Шендеровичем на канале ТВ-6 (в этой передаче соседствуют такие жанры, как памфлет, пародия, сатирический комментарий, шутка).
Специфически телевизионными и очень популярными жанрами являются телеигра, ток-шоу, информационно-развлекательная передача.
Ток-шоу - передача, в которой участвуют ведущий, главные герои (известные люди, специально приглашенные на передачу) и зрительный зал. Передачи такого типа могут быть посвящены как общественно-значимым темам ("Глас народа", "Пресс-клуб"), так и обсуждению проблем личной, семейной жизни ("Я сама").
Участие в передачах типа ток-шоу связано с соблюдением некоторых правил речевой культуры и культуры общения. От ведущего ожидается умение сфокусировать внимание всех участников на теме передачи, предоставление слова участникам с различными взглядами на обсуждаемую политическую, экономическую, техническую проблему. От зрителей, участвующих в передаче, ожидаются краткие и ясные вопросы по обсуждаемой теме, от экспертов - понятные широкой публике комментарии.
Большинство телевизионных передач представляет собой соединение различных жанров. Репортаж и интервью могут быть включены в передачи самого различного типа. В еженедельной аналитической программе могут быть представлены материалы самых разных жанров. Одна и та же передача может соединять в себе журналистское расследование и ток-шоу.
Технические возможности телевидения дают журналисту значительные преимущества в оперативности и наглядности представления информации зрителю; но вместе с тем и высокие требования к речевой культуре журналиста и участников передач особенно важны именно на телевидении, поскольку в эпоху прямого эфира нет возможности заранее готовить или редактировать текст. Большое внимание тележурналист должен уделять точности и логичности речи. Внимательный зритель всегда заметит несоответствие комментариев журналиста передаваемому видеоряду.
Серьезные требования культуры речи должны учитываться при подготовке и ведении выпусков новостей. Прежде всего необходим удобный для восприятия новой информации темп речи и правильное интонирование высказываний. Поскольку адресатом новостей является максимально широкая аудитория, в информационных сообщениях должно быть как можно меньше специальной лексики и сокращенных слов. Вновь вводимые в речевой обиход термины,заимствования,аббревиатурыдолжны сопровождаться кратким пояснением.
Эффективная коммуникация в обществе невозможна без понимания зрителем основного содержания информационных программ.