- •Единые правила
- •II. Требования безопасного устройства горных выработок
- •III. Требования безопасности при очистной выемке
- •IV. Требования по проветриванию подземных выработок
- •V. Дополнительные требования безопасности при отработке месторождений со специфическими свойствами полезных ископаемых
- •1. При отработке калийно-магниевой и каменной солей
- •2. При разработке многолетнемерзлых месторождений
- •3. При добыче пильного камня
- •4. Для шахт с глубиной разработки до 60 м, производственной мощностью до 30 тыс. Т горной массы в год и сроком существования до двух лет
- •5. Для шахт, отнесенных к радиационно опасным производствам
- •6. При ведении очистной выемки способом подземного выщелачивания
- •7. Отработка месторождений, склонных к горным ударам
- •VI. Требования безопасной эксплуатации технологического транспорта и шахтного подъема
- •1. Передвижение и перевозка людей и грузов по горизонтальным выработкам
- •1.1. Общие требования
- •1.2. Локомотивная откатка
- •1.3. Конвейерный транспорт
- •2. Передвижение и перевозка людей и грузов по наклонным и вертикальным выработкам
- •3. Канаты и прицепные устройства для спуска и подъема людей и грузов в вертикальных и наклонных выработках
- •3.1. Общие требования
- •3.2. Испытание рудничных канатов
- •3.3. Надзор за канатами
- •3.4. Инструментальный контроль.
- •3.5. Подвесные и прицепные устройства
- •4. Подъемные машины и лебедки
- •VII. Электробезопасность
- •1. Общие требования
- •2. Электрические проводки
- •3. Электрические машины и аппараты
- •4. Камеры для электрических машин и подстанций
- •5. Защита кабелей, электродвигателей и трансформаторов
- •6. Управление машинами и механизмами
- •7. Освещение лампами, питаемыми от электрической сети
- •8. Телефонная связь и сигнализация
- •9. Аккумуляторные светильники индивидуального пользования
- •VIII. Предупреждение и тушение рудничных пожаров
- •IX. Предупреждение прорывов воды, рассолов и газов
- •X. Требования к бытовым помещениям шахт
- •Информационно-справочный материал
- •Инструкция по составлению планов ликвидации аварий
- •1. Общие положения
- •2. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий
- •3. Основные указания по оформлению оперативной части плана ликвидации аварий и прилагаемых к ней материалов
- •Форма n 1 Оперативная часть
- •Форма n 2 Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий, и порядок их действий
- •Форма n 3 Список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии
- •Условные обозначения для графической части плана ликвидации аварий
- •Форма n 4 Оперативный журнал по ликвидации аварии
- •Порядок размещения документов в папке для хранения пла
2. При разработке многолетнемерзлых месторождений
184. Отработка шахтного поля, а также панелей, блоков, участков должна производиться от границ шахтного поля обратным порядком, если другой порядок не обоснован проектом. На каждой строящейся шахте и на период ее эксплуатации должна быть обеспечена организация геофизического изучения месторождения с целью выявления таликовых зон, проведения гидрогеологического мониторинга и разработаны меры по защите шахты от затопления и выбросов горной массы.
185. Запрещается разработка многолетнемерзлых россыпей лавами при температуре песков и пород кровли (на глубине 0,5 м от плоскости обнажения) от -1 °С и выше. В этих случаях подготовительные выработки должны крепиться сплошной крепью без отставания крепи от забоя. Температура подаваемого в шахту воздуха должна обеспечивать защиту горных пород от растепления.
186. Из каждой лавы к запасным выходам на поверхность (шурфам) должны быть пройдены и закреплены оконтуривающие выработки или (при ширине россыпи до 20 м) проходы, отгороженные от выработанного пространства.
187. Высота очистного пространства должна быть не более 3 м.
При большей высоте должны осуществляться оборка и крепление кровли с использованием средств механизации.
Величина отставания зачистки (актирования) почвы от забоя лавы не должна превышать 12 м.
188. При появлении заколов или признаков самообрушения пород работа в забое прекращается и люди выводятся. Принимаются меры (посадка отслоений, крепление) для снятия опасности обрушений.
189. В случае обрушения лавы работы могут быть возобновлены только после проходки новой рассечки.
При транспортировании песков по штрекам скрепером должен быть отгорожен людской ходок шириной не менее 0,7 м.
3. При добыче пильного камня
190. Проект отработки месторождений пильного камня, все паспорта крепления и управления кровлей, контроль за состоянием выработок осуществляются на основе геолого-геофизических данных и результатов бурения, обеспечивающих достаточно детальное определение мощности потолочины и физико-механических свойств пород.
Запрещается уступообразное увеличение мощности потолочины.
191. При послойной выемке стойки крепи должны устанавливаться на тщательно расчищенную (на расстояние не менее 2 м от верхней бровки нижележащего слоя) межслоевую берму. Запрещается какая-либо подработка или подрезка камнерезными машинами межслоевых берм.
192. На все операции: выпиливание блоков, схем, раскладка, формирование, перемещение камнерезных машин и транспортных средств, работа во встречных выработках, сборка и разборка камнерезной машины, паспорта крепления и управления кровли, величина подпочвенного целика - должна быть составлена технологическая карта, утвержденная по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора России руководителем организации.
193. Запрещается:
заезд транспортных средств в забой без разрешения бригадира (машиниста камнерезной машины);
производить отрыв недопиленного камня в верхней части забоя вручную;
производить съем и установку режущих головок (пильной и тыльной баровых цепей и т.п.), передвижку машины на забой и от забоя при невыключенном пакетном выключателе или рубильнике;
разравнивать штыб по почве действующих выработок.