Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

тексты по английскому 6-10

.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
79.36 Кб
Скачать

TEXT A.. FLOOD DEFENCE SYSTEM

In October 1980(one thousand nine hundred and eightieth) the first stone with the words “Let’s protect St. Pe­tersburg from floods” was thrown into the waves of the Gulf of Finland near Gorskaya — that was the beginning of the construction of a flood defence system supposed to protect St. Petersburg from floods.

During the years of its existence the city has had nearly 300(thirteen hundred) floods. Three of them, in 1777(one thousand seven hundred and seventy-seventh), 1824(one thousand eight hundred and twenty-fourth) and 1924(one thousand nine hundred and twenty-fourth) were catastrophic. Ever since the foundation of the city by Peter the Great in 1703(one thousand seven hundred and third) various schemes for its protection were offered by specialists. But only due to modern technol­ogy such a giant hydroengineering project was made possible.

The starting point was the adoption of the General Plan of St. Pe­tersburg development (1966)( one thousand nine hundred and sixty-sixth) which provided for the construction of a flood defence system. 52(fifty-two) scientific, designing and other organizations worked on this scheme for six years.

What does the hydroengineering complex look like?

Eleven giant dams of rock and soil (each 8(eight) metres high above mean sea level) cross the Gulf of Finland from Gorskaya in the north to Lomonosov in the south of the Gulf through Kotlin Island (Kronstadt Fortress). Along the length of the dams there are six spillways to let the water through in normal conditions.

Ships will pass through two deep-water channels which are located on each side of the island, the 200(two hundred) metres wide southern channel will be the main.

When a rise in the water level is forecast the whole automatic system will be put in action. The gates which are located over the spillways will go down to close the “windows” and the gates which slide along special rails on the bottom of the channels will come out of the dock chambers and bar the way to the sea wave. It will take only 30(thirty) minutes to perform all the operations.

It should be said that the construction of such gates is a sort of revolution and has no analogy in modern world practice.

Motor-car highway — 24.4 (twenty-four four-tenths) kilometres long and 35 (Thirty-five) metres wide - runs along the top of the dams and bridges over the spillways and twice it “dives” into the tunnels under the bottom of the channels. The length of die southern tunnel is some 2,000(two thousand) metres and that of the northern one is 1,400(one thousand four hundred) metres.

The construction of the highway is paid great attention to as according to the General Plan for the development of the city it is to become the outer part of the 150(one hundred and fifty) km ring motor-road which will be built around the city.

However, the construction of the dam aroused hot discussions, the opposition was very strong. As a result the work was stopped half-way.

Some years later it became evident that it was a grave error and that the defence system should be built. The present government of St. Petersburg is doing everything possible to resume and finish the construction to prevent the city from serious damages.

ТЕКСТ.. СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ НАВОДНЕНИЙ

В октябре 1980 года первый камень со словами “защитим Ст. - Петербург от наводнений, был брошен в волны финского залива в районе Горской - это было началом построения системы защиты от наводнений должной защищать Санкт-Петербурга от наводнений.

За годы своего существования в городе было почти 300 наводнений. Три из них, в 1777, 1824 и 1924, были катастрофическими. С самого основания города Петром Великим в 1703 различные схемы для его защиты были предложены специалистами. Но только благодаря современным технологиям, такой гигантский гидротехнический проект стал возможным.

Отправной точкой стало принятие Генерального Плана развития Санкт-Петербурга 1966 который, предоставлен для строительства системы защиты от наводнений. 52 научных проектных и других организаций работали по этой схеме в течение шести лет.

Что делает гидротехнический комплекс привлекательным?

Одиннадцать гигантских плотин горных пород и грунта (8 метров над уровнем моря) пересекают финский залив от Горская на Северном Ломоносова в Южной части залива через Остров Котлин (Крепость Кронштадт). По длине плотины существует шесть водосбросов, чтобы вода проходила в нормальных условиях.

Корабли будут проходить через два глубоководных канала, которые располагаются на каждой стороне острова, в 200 метров в ширину Южный канал будет главным.

При повышении уровня воды, прогнозируется вся автоматическая система будет введена в действие. Ворота, которые расположены над водосбросами пойдут вниз, чтобы закрыть “окна” и врата, которые скользят по специальным рельсам на дне канала будут выходить из док-камер и преграждают путь морской волне. Это займет всего 30 минут для выполнения всех операций.

Надо сказать, что строительство таких ворот-это своего рода революция и не имеет аналогов в современной мировой практике.

Автомобильные магистрали - 24.4 километров в длину и 35 метров в ширину - проходит вдоль верхней части дамбы и моста через водосбросы и дважды они “ныряют” в туннели под днищем канала. Длина Южного туннеля - около 2000метров и Северного составляет 1400 метров.

Строительство шоссе уделяется большое внимание, поскольку в соответствии с Генеральным Планом развития города станет внешняя часть 150 км кольцевой автомобильной дороги, которая будет построена вокруг города.

Однако, строительство плотины, вызвали горячее обсуждение, оппозиция была очень сильной. В результате работы были остановлены на полпути.

Спустя несколько лет стало ясно, что это была серьезная ошибка, что должна быть построена защитная система. Нынешнее правительство Ст. Петербураг делает все возможное, чтобы возобновить и завершить строительство, чтобы предотвратить город от серьезных повреждений.

TEXT A. IN THE CHEMICAL LABORATORY

Look at the picture! Here is our chemical laboratory. It occupies a large room which is furnished with many long tables or benches as they are called. It is at these benches that experiments are usually done. There are a lot of things on the first bench. Nearly in the middle there stands a Bunsen burner with a flask over it. During an experiment the Bunsen burner is connected with the main gas line by a rubber tube. The flame of the burner is being regulated by means of a tap. The flask is fixed to the ring-stand. If some solution is boiling in the flask, the steam is coming out of it.

At the side of the bench there is a sink with two taps for cold and hot water. At the foot of the bench on the left-hand side there are two shelves with a few bottles on them. They contain chemical substances: solids and liquids. Some of the liquids are colourless and odourless while others possess different colours and odours.

On the right-hand side there stands a rack with twelve test tubes in it. On the wall above the bench one can see the Periodic Table of Elements. In the cupboard on the left you can see flasks of different shapes and sizes, different kinds of glass tubes, condensers, filters, and so on, that is, things without which no chemical experiment can be done.

A student in white overall, Barbara, is preparing for an experiment at her bench. She is to get a new compound. Barbara is measuring some liquid in the measuring glass. When the liquid is measured it is poured into a special vessel and is mixed with water. From time to time Barbara looks up at the solution which is boiling on the Bunsen burner.

The other student, David, is sitting at the table on the left near the window and is putting down the results of his experiments which he was carrying out from 11(eleven) to 12(twelve) a. m. Suddenly he raises his head and says: “Hey, Barbara, what are you doing? Why is the room being filled with steam? Regulate the flame of the burner, please, or turn it off.”

Barbara runs up to the burner. She turns off the tap of the burner and turns on the ventilators. The flame is being regulated, the powerful ventilators are being turned on. Little by little the air in the room is be­ing purified.

ТЕКСТ " а". В ХИМИЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ.

Посмотрите на картинку! Вот наша химическая лаборатория. Она занимает большую комнату, которая оборудована многочисленными длинными столами или скамейки, как они называются. Именно на этих скамейках, эксперименты обычно делается. Есть много вещей, на первой скамейке. Почти в середине стоит горелка Бунзена с колбой над ним. Во время эксперимента горелка Бунзена связана с магистральной газовой линией с помощью резиновой трубки. Пламя горелки регулируется с помощью крана. Колба крепится к кольцу-стенду. Если какой-то раствор кипит в колбе, пар выходит из него.

С боку скамейки есть раковина с двумя кранами для холодной и горячей воды. У подножия скамейки, на левой стороне расположены две полки с несколькими бутылками на них. Они содержат химические вещества: жидкостей и твердых тел. Некоторые жидкости бесцветные и без запаха в то время как другие имеют различные цвета и запахи.

На правой стороне стоит стеллаж с двенадцатью пробирками. На стене над скамейкой можно увидеть Периодическую Таблицу Элементов. В шкафу слева вы можете видеть флаконы разной формы и размеров, различные виды стеклянных трубок конденсаторов, фильтров и т.п., то есть вещей, без которых химического эксперимента невозможно сделать. Студент в белом халате, Барбара, готовится к эксперименту на своей скамейке. Она должна получить новое соединение. Барбара измеряет какую-то жидкость в мерном стакане. Когда жидкость измеряется, ее наливают в специальный сосуд и смешивается с водой. Время от времени Барбара смотрит на раствор, который кипит на горелке Бунзена.

Другой студент, Дэвид, сидящий за столиком слева у окна выкладывает результаты его экспериментов, которые он выполнял с 11 до 12 часов дня. Вдруг он поднимает голову и говорит: “Эй, Барбара, что ты делаешь? Почему комната наполнялась паром? Отрегулируй пламя горелки, пожалуйста, или отключить ее.”

Барбара подбегает к горелке. Она поворачивает кран горелки и включает вентиляторы. Пламя было отрегулировано, мощные вентиляторы вращаются. Мало-помалу воздух в комнате очищается.

TEXT A. RADIO AND TV MARCH AHEAD

More than 100(hundred) years passed since the day when the Russian scientist Alexander Popov demonstrated his “storm indicator" which was die prototype of modern radio receivers.

Great progress has been made in radio engineering, radio communications, radio broadcastings and television since that time. We have become so used to these means of communication that we can’t imagine our life without them.

In the modern world, radio and television play an important role as a mass media of information and as a means of people’s political and cultural education.

There is hardly a spot on the whole vast territory of Russia where there is no radio. The voice of Russian radio is heard all over die world. Today a great number of radio broadcasting stations in our country transmit all-day long programmes to other countries in about 50(fifty) languages.

Modern means of radio engineering cover the greater part of the globe with long, medium and ultra-short radio waves. New radio stations are being built and equipped with the most modern instruments.

Television is also developing rapidly in our country. At present Russia has a TV system which is among the largest in the world. It includes 120(one hundred twenty) TV centres which make their own programmes. The construction of the world’s biggest television centre, the Moscow centre, which is housed in the 533(five hundred and thirty three)-metre high Ostankino television tower had been completed by1970(one thousand nine hundred seventy). All programmes which are broadcast by the Moscow centre are in colour TV broadcasts go out from Moscow every day on about 15(fifteen) channels and total about 200(two hundred) hours of broadcasting in every 24(twenty-four)-hour period. There is a regular international exchange of TV programmes as well. Our television is linked up with Intervision and Eurovision international systems.

Work on the improvement of space television and broadcasting is of great interest. The application of powerful outer space relays makes роssible televising programmes directly to huge territories.

The aim of Russian radio and TV is to provide listeners and viewers with an objective review of events taking place in Russia and in the world.

ТЕКСТ A. Радио и телевидение марширует вперед.

Более 100 лет прошло с того дня, когда русский ученый Александр Попов представил свой “ индикатор шторма", который был прототипом современных радиоприемных устройств.

Был достигнут большой прогресс в радиотехнике, радиосвязи, радиовещания и телевидения с того времени. Мы настолько привыкли к этим средствам связи, что мы не можем представить нашу жизнь без них. В современном мире, радио и телевидение играют важную роль как в средствах массовой информации и в качестве средства политического и культурного просвещения.

Вряд ли найдется место на всей огромной территории России, где нет радио. Звук русского радио слышен во всем мире. Сегодня большое количество радиостанций в нашей стране передают в течение всего дня программы в другие страны примерно на 50 языках.

Современные средства радиотехники покрыли большую часть земного шара на длинных, средних и ультракоротких радиоволнах. Новые радиостанции, строятся и оснащены самыми современными приборами.

Телевидение также стремительно развивается в нашей стране. В настоящий момент в России ТВ-система, которая является одним из крупнейших в мире. Она включает в себя 120 телевизионных центров, которые делают свои собственные программы. Строительство крупнейшего в мире ТВ-центра, Московского центра, который расположен на 533-метровой высоте Останкинской башни было завершено в1970. Все программы, которые транслируются в Московском центре в цветной ТВ-трансляции выходят из Москвы каждый день примерно на 15 каналах, а всего около 200 часов вещания в каждый 24-часовой период. Есть регулярный Международный обмен телевизионных программ. Наше телевидение- связано с интервидением и Евровидением международной системы.

Работа по совершенствованию космического телевидения и радиовещания, представляет большой интерес. Применение мощного реле космического пространства позволяет телевещание программ непосредственно на огромных территориях.

Цель российского радио и телевидения, чтобы обеспечить слушателей и зрителей объективным анализом событий, происходящих в России и в мире.

TEXT A. BETTER METALS ARE VITAL TO TECHNOLOGICAL

PROGRESS

Since the earliest days die preparation of metals for mechanical use was vital to the advance of civilization.

Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man, as they were found free in nature. Today we know more than sixty-five metals available in large enough quantities to be used in industry.

Metals are mostly solids at ordinary temperatures and possess comparatively high melting points with the exception of mercury. They are for the most part good conductors of heat and electricity, and silver is the best in this respect. They can be drawn into fine wires and hammered into thin sheets.

As to their chemical properties the first point to be mentioned is that they vary widely in degree of chemical activity: some are enormously active and others are inert. The Earth contains a large number of metals useful to man. Of all metals to be utilized in industry iron remains by far the most important. Modern industry needs considerable quantities of this metal either in the form of iron or steel.

To get the desirable characteristics in metals or to improve them the art to mix metals and other substances began to develop. The first alloys that were formed in this way were sometimes stronger, tougher, harder and more elastic than the metals of which they were composed. To estimate nowadays how many alloys there exist in the modern world is difficult because their numbers increase daily.

To serve special uses modern metals and alloys must be lighter yet stronger, more corrosion-resistant, more suitable for automated fabrication yet less expensive than those available before.

Scientists are developing new processes and improving old ones in order to produce metals and alloys that will meet the present-day requirements. One of the most interesting purposes is, for instance, to make metals stronger, in other words, to strengthen them by reinforcing them with fibres.

Today transportation, communication, farming, construction and manufacturing all depend on the availability of suitable metals and alloys.

ТЕКСТ A. ЛУЧШИЕ МЕТАЛЛЫ ИМЕЮТ ЖИЗНЕННО ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОГРЕССОВ

С первых дней подготовка металлов для механического использования жизненно важно для прогресса цивилизации.

Золото, серебро и медь были первыми, используемые для первобытного человека, потому что они были найдены свободными в природе. Сегодня мы знаем больше, чем шестьдесят пять металлов в достаточно больших количествах, чтобы использовать в промышленности.

Металлы являются в основном твердыми телами при обычных температурах и обладают сравнительно высокими температурами плавления, за исключением ртути. Они по большей части являются хорошими проводниками тепла и электроэнергии, и серебро - лучшим в этом отношении. Они могут быть вовлечены в тончайшие провода и вбитыми в тонкие листы.

Как их химические свойства, то в первую очередь необходимо отметить, что они значительно различаются по степени химической активности: некоторые являются чрезвычайно активными и другие инертные. Земля содержит большое количество металлов, полезных для человека. Из всех металлов, используемых в промышленности, Утюг остается самым важным. Современная промышленность требует значительных количеств этого металла в виде железа или стали.

Чтобы получить желаемые характеристики металлов или их улучшения, искусство смешивать металлы и другие вещества начало развиваться. Первые сплавы, которые были сформированы таким образом, были иногда сильнее, жестче, тяжелее и более упругее, чем металлы, из которых они были составлены. Оценить в настоящее время, многие сплавы существующие в современном мире трудно, потому что их количество увеличивается ежедневно.

Для специального использования служат современные металлы и сплавы которые должны быть светлее, еще более прочнее, устойчивее к коррозии, более подходящие для автоматизированного изготовления и менее дорогие, чем раньше.

Ученые разрабатывают новые технологии и совершенствуют старые для производства металлов и сплавов, которые будут отвечать современным требованиям. Одной из наиболее привлекательных целей, например, для изготовления металлов сильнее, иными словами, укрепить их, усиливая их волокна.

Сегодня транспорт, коммуникации, сельское хозяйство, строительство и производство-все зависит от наличия подходящих металлов и сплавов.

TEXT A. D.I. MENDELEYEV — PRIDE OF RUSSIAN SCIENCE

The list of spheres of knowledge which Mendeleyev’s genius touched upon is enormous. Chemistry, physics, earth sciences, metrology, economics, metallurgy and much else. Mendeleyev’s legacy comprises 25(twenty-five) volumes, a third of them devoted to chemistry.

D.I. Mendeleyev, the outstanding Russian scientist, was born in Tobolsk in 1834(one thousand eight hundred and thirty-fourth). In 1850(one thousand eight hundred and fiftieth) at the age of 16(sixteen) he entered the Pedagogical Institute in St. Petersburg to study chemistry. Five years later he graduated from it with a gold medal and was invited to lecture on theoretical and organic chemistry at St. Petersburg University. To continue his studies and research Mendeleyev was sent to Germany in 1859(one thousand eight hundred and fifty-ninth). While living abroad he made a number of important investigations.

The year 1868(one thousand eight hundred and sixty-eighth) was the beginning of his highly important work “Fundamentals of Chemistry”. When working at the subject Mendeleyev analysed an enormous amount of literature, made thousands of experiments and calculations. This tremendous work resulted in the Table of Elements consisting of vertical groups and horizontal periods. Mendeleyev was the first to suggest a system of classification in which the elements are arranged in the order of increasing atomic weights. The main idea of the Periodic System is the idea of periodic repetition of properties with the increase of the atomic weights.

Arranging all the existing elements in the Table Mendeleyev had to overcome great difficulties, as a considerable number of elements were unknown at that time and the atomic weights of 9(nine) elements (out of 63(sixty-three)) were wrongly determined. Thanks to his investigations Mendeleyev was able to predict not only the existence of a few unknown elements but their properties as well. Later the elements predicted were discovered.

More than 350(three hundred fifty) works created by Mendeleyev deal with a great many subjects. Combining theory with practical activities he carried out enormous research in coal, iron and steel industries in Russia. He died in 1907(one thousand nine hundred and seventh) at the age of 73(seventy-three).

The achievements in chemistry and physics at the end of the 19( nineteenth) and the beginning of die 20(twentieth) Century made it necessary to reconstruct the Periodic Table taking into account new discoveries.

Time is the severest judge in science. After more than 100(hundred) years of its existence, the Periodic Law has preserved its full value and is being constantly developed with each new discovery.

ТЕКСТ А. МЕНДЕЛЕЕВ Д.И. - ГОРДОСТЬ РОССИЙСКОЙ НАУКИ

Перечень областей знаний, которых Менделеев гений коснулся огромен. Химия, физика, науки о земле, метрологии, экономики, металлургии и многое другое. Менделеевское наследие включает в себя 25-ть томов, треть из них посвящена химии.

Менделеев Д.И., выдающийся русский ученый, родился в 1834 году в Тобольске. В 1850 году в возрасте 16 лет он поступил в Педагогический институт в Санкт-Петербурге, чтобы изучать химию. Пять лет спустя он окончил его с золотой медалью и был приглашен для чтения лекций по теоретической и органической химии Санкт-Петербургского университета. Чтобы продолжить свое образование и исследования Менделеев был отправлен в Германию в 1859 году. Живя за границей, он сделал ряд важных исследований.

1868 год, был началом его очень важной работы “Основы Химии”. При работе на тему Менделеева проанализировано огромное количество литературы, тысячи экспериментов и расчетов. Эту колоссальную работу, приведенную в Таблице Элементов, состоящую из вертикальных групп и горизонтальных периодов. Менделеев был первым предложившим систему классификации, в которой элементы расположены в порядке возрастания их атомных весов. Основная идея Периодической Системы является идея периодического повторения свойств с увеличением атомного веса.

Устроив все существующие элементы в Таблице Менделеева, приходилось преодолевать большие трудности, так как значительное число элементов не были известны в то время и атомные веса 9 элементов (из 63) были неправильно определены. Благодаря его исследованиям Менделеев был в состоянии предсказать существование не только несколько неизвестных элементов, но и их свойства. Позже предсказанные элементы были обнаружены.

Более 350 трудов, созданных Менделеевым сделали очень многие предметы. Сочетая теорию с практической деятельностью, он проводит огромное научное исследование угольной, железной и стальной промышленности в России. Он умер в 1907 году в возрасте 73 лет.

Достижения в химии и физике в конце 19 и начале 20-го Века привело к необходимости реконструировать Периодическую Таблицу с учетом новых открытий.

Время является самым грозным судьей в науке. После более чем 100 лет ее существования, Периодический Закон сохранился в полной его стоимости и постоянно развивается с каждым новым открытием.