Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Khaled Hosseini - And the Mountains Echoed

.pdf
Скачиваний:
50
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
2.38 Mб
Скачать

become lovers now? I want to say I was not so foolish as that, Mr. Markos, but that wouldn’t be entirely truthful. I suspect the truth is that we are waiting, all of us, against insurmountable odds, for something extraordinary to happen to us.

What I did not foresee was that I would fade away. Pari consumed Nila’s time now. Lessons, games, naps, walks, more games. Our daily chats went by the wayside. If the two of them were playing with building blocks or working on a puzzle, Nila would hardly notice that I had brought her coffee, that I was still in the room standing back on my heels. When we did speak, she seemed distracted, always eager to cut the conversation short. In the car, her expression was distant. For this, though it shames me, I will admit to feeling a shade of resentment toward my niece.

As part of the agreement with the Wahdatis, Pari’s family was not allowed to visit.

They were not allowed any contact at all with her. I drove to Shadbagh one day soon after Pari moved in with the Wahdatis. I went there bearing a small present each for Abdullah and for my sister’s little boy, Iqbal, who was a toddler by then.

Saboor said pointedly, “You’ve given your gifts. Now it’s time to go.”

I told him I didn’t understand the reason for his cold reception, his gruff manner with me.

“You do understand,” he said. “And don’t feel like you have to come out and see us anymore.”

He was right, I did understand. A chill had grown between us. My visit had been awkward, tense, even contentious. It felt unnatural to sit together now, to sip tea and chat about the weather or that year’s grape harvest. We were feigning a normalcy, Saboor and I, that no longer was. Whatever the reason, I was, in the end, the instrument of his

family’s rupture. Saboor did not want to set eyes on me again and I understood. I stopped my monthly visits. I never saw any of them again.

It was one day early in the spring of 1955, Mr. Markos, that the lives of all of us in the household changed forever. I remember it was raining. Not the galling kind that draws frogs out to croak, but an indecisive drizzle that had come and gone all morning. I remember because the gardener, Zahid, was there, being his habitual lazy self, leaning on a rake and saying how he might call it a day on account of the nasty weather. I was about to retreat to my shack, if only to get away from his drivel, when I heard Nila screaming my name from inside the main house.

I rushed across the yard to the house. Her voice was coming from upstairs, from the direction of the master bedroom.

I found Nila in a corner, back to the wall, palm clasped over her mouth. “Something’s wrong with him,” she said, not removing her hand.

Mr. Wahdati was sitting up in bed, dressed in a white undershirt. He was making strange guttural sounds. His face was pale and drawn, his hair disheveled. He was repeatedly trying, and failing, to perform some task with his right arm, and I noticed with horror that a line of spittle was streaking down from the corner of his mouth.

“Nabi! Do something!”

Pari, who was six by then, had come into the room, and now she scampered over to Mr. Wahdati’s bedside and pulled on his undershirt. “Papa? Papa?” He looked down at her, wide-eyed, his mouth opening and closing. She screamed.

I picked her up quickly and took her to Nila. I told Nila to take the child to another room because she must not see her father in this condition. Nila blinked, as if breaking a trance, looked from me to Pari before she reached for her. She kept asking me what was wrong with her husband. She kept saying that I must do something.

I summoned Zahid from the window and for once the good-for-nothing fool proved of some use. He helped me put a pair of pajama pants on Mr. Wahdati. We lifted him off the bed, carried him down the stairs, and lowered him into the backseat of the car. Nila climbed in next to him. I told Zahid to stay at the house and look after Pari. He started to protest, and I struck him, openpalmed, across the temple as hard as I could. I told him he was a donkey and that he must do as he was told.

And, with that, I backed out of the driveway and peeled out.

It was two full weeks before we brought Mr. Wahdati home. Chaos ensued. Family descended upon the house in hordes. I was brewing tea and cooking food almost around the clock to feed this uncle, that cousin, an elderly aunt. All day the front gates’ bell rang and heels clicked on the marble floor of the living room and murmurs rippled in the hallway as people spilled into the house. Most of them I had rarely seen at the house, and I understood that they were clocking in an appearance more to pay respect to Mr. Wahdati’s matronly mother than to see the reclusive sick man with whom they had but a tenuous connection. She came too, of course, the mother—minus the dogs, thank goodness. She burst into the house bearing a handkerchief in each hand to blot at her reddened eyes and dripping nose. She planted herself at his bedside and wept. Also, she wore black, which appalled me, as though her son were already dead.

And, in a way, he was. At least the old version of him. Half of his face was now a frozen mask. His legs were almost of no service. He had movement of the left arm, but the right was only bone and flaccid meat. He spoke with hoarse grunts and moans that no one could decipher.

The doctor told us that Mr. Wahdati felt emotions as he had before the stroke and he understood things well, but what he could not do, at least for the time being, was to act on what he felt and understood.

This was not entirely true, however. Indeed, after the first week or so he made his feelings quite clear about the visitors, his mother included. He was, even in such extreme sickness, a fundamentally solitary creature. And he had no use for their pity, their woebegone looks, all the forlorn headshaking at the wretched spectacle he had become. When they entered his room, he waved his functional left hand in an angry

shooing motion. When they spoke to him, he turned his cheek. If they sat at his side, he clutched a handful of bedsheet and grunted and pounded the fist against his hip until they left. With Pari, his dismissal was no less insistent, if far gentler. She came to play with her dolls at his bedside, and he looked up at me pleadingly, his eyes watering, his chin quivering, until I led her out of the room—he did not try to speak with her for he knew his speech upset her.

The great visitor exodus came as a relief to Nila. When people were packing the house wall to wall, Nila retreated upstairs into Pari’s bedroom with her, much to the disgust of the mother-in-law, who doubtless expec- ted—and, really, who could blame her?—Nila to remain at her son’s side, at least for the sake of appearances if nothing else. Of course Nila cared nothing about appearances or what might be said about her. And plenty was. “What sort of wife is this?” I heard the

mother-in-law exclaim more than once. She complained to anyone who would listen that Nila was heartless, that she had a gaping hole in her soul. Where was she now that her husband needed her? What sort of wife abandoned her loyal, loving husband?

Some of what the old woman said, of course, was accurate. Indeed, it was I who could be found most reliably at Mr. Wahdati’s bedside, I who gave him his pills and greeted those who entered the room. It was me to whom the doctor spoke most often, and therefore it was me, and not Nila, whom people asked about Mr. Wahdati’s condition.

Mr. Wahdati’s dismissal of visitors relieved Nila of one discomfort but presented her with another. By holing up in Pari’s room and closing the door, she had kept herself at a remove not only from the disagreeable mother-in-law but also from the mess that her husband had become. Now the house

was vacant, and she faced spousal duties for which she was uniquely ill suited.

She couldn’t do it. And she didn’t.

I am not saying she was cruel or callous. I have lived a long time, Mr. Markos, and one thing I have come to see is that one is well served by a degree of both humility and charity when judging the inner workings of another person’s heart. What I am saying is that I walked into Mr. Wahdati’s room one day and found Nila sobbing into his belly, a spoon still in her hand, as pureed lentil daal dripped from his chin onto the bib tied around his neck.

“Let me, Bibi Sahib,” I said gently. I took the spoon from her, wiped his mouth clean, and went to feed him, but he moaned, squeezed his eyes shut, and turned his face.

It was not long after that I was lugging a pair of suitcases down the stairs and handing them to a driver, who stowed them in the

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]