Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
К защите.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
33.21 Кб
Скачать

Слайд № 9

Такие условия предусмотрены, прежде всего, в статьях 2 и 3:

- Суда и граждане государств-участников Договора пользуются на одинаковых основаниях «правами на рыбную ловлю и охоту в местностях, указанных в статье 1 и в их территориальных водах»;

- «Лица, занимающие земли, права которых» согласно Договору, обладают «исключительным правом охоты на своих земельных участках» в обозначенных Договором пределах;

- Граждане государств-участников Договора имеют «одинаковый свободный доступ для любой цели и задачи, в воды, фиорды и порты местностей, указанных в статье 1»; они могут заниматься в таких местностях «без каких-либо препятствий, при условии соблюдения местных законов, всякими морскими, промышленными, горными и торговыми операциями на условиях полного равенства».

Они допускаются «на тех же условиях равенства к занятию всяким морским, промышленным, горным и коммерческим делом», а также к его практике, «как на суше, так и в территориальных водах», причем «не может быть создана никакая монополия» в отношении чего-либо или в отношении какого-нибудь занятия.

Установлен режим нейтрализации и демилитаризации Шпицбергена: «Норвегия обязуется не создавать и не допускать создания какой-либо морской базы в местностях, указанных в статье 1, и не строить каких-либо укреплений в указанных местностях, которые никогда не должны быть использованы в целях войны» – статья 9.

Договор не предусматривает даты истечения срока его действия.

Слайд № 10

Согласно норвежскому законодательству международный договор ав­томатически не становится частью норвежского права. Для того, чтобы его положения стали обязательными для норвежских государственных органов и норвежских подданных, договор должен быть включен в норвежское право посредством законодательного акта. Договор о Шпицбергене был введен в действие посредством "Закона о Свальбарде". Горный устав для Шпицберге­на был введен в действие на основании того же закона.

Горный Устав

В качестве основы при разработке проекта горного устава комиссия использовала норвежский закон о горнорудном промысле от 14 июля 1842 г. Согласно этому закону для ведения горнорудного промысла юридическим и физическим лицам предоставлялись' горные отводы на концессионных услови­ях. Норвежцы были вынуждены отказаться от принципа предоставления гор­ных отводов на концессионных условиях и использовать в горном уставе для Шпицбергена принцип предоставления прав на ведение горнорудного про­мысла тем лицам, которые первыми обнаруживали месторождения полезных ископаемых.

Норвегия приняла суверенные полномочия над архипелагом. С этого момента на территории Свальбарда действуют все положения гражданского и уголовного кодекса Норвегии. Особый статус Шпицбергена не исключает действие на территории архипелага законодательства Норвегии. Однако внутреннее норвежское законодательство не может противоречить закрепленному Договором международно-правовому статусу Шпицбергена.

Перечисленные выше документы имеют сходную терминологию. Одна из задач данной работы заключается в выяснении того, какое значение имеют различия между терминами, используемыми для определения одних и тех же понятий в указанных документах, а также в выявлении неточностей, допущен­ных при переводе договора о Шпицбергене на русский язык. В конечном ито­ге эти различия и неточности весьма затруднили понимание отношений соб­ственности, реально существующих на архипелаге.

Наиболее спорным вопросом режима Шпицбергена является вопрос о статусе так называемых "государственных земель" архипелага. Впервые этот термин был использован в проекте конвенции о Шпицбергене, а затем в гор­ном уставе и "Законе о Свальбарде".

Свое происхождение термин "государственные земли" берет от термина "domaine public"(фр.) - "public lands"(англ.), использованного в проекте кон­венции о Шпицбергене. В ст.41 этого документа на французском языке говорилось: " le sol du Spitsberg, lequel demeurera toujours domaine public, ne pourra être acquis qu'un droit d'occupation et d'exploitation sujet aux conditions et restrictions de la presente Convention." - "На земле Шпицбергена, которая постоянно остается общей собственностью, право занятия земель и пользова­ния ими может быть достигнуто только в соответствии с условиями и огра­ничительными положениями настоящей Конвенции"2.

В данной статье земли Шпицбергена определены как "общая собствен­ность" - "domaine public "(фр.) или "общественные земли" - "public lands"(англ.). Выбор такого определения можно объяснить тем, что по усло­виям конвенции после установления на Шпицбергене режима, определяемого положениями этого соглашения, вся сухопутная территория архипелага стано­вилась общим достоянием, открытым для пользования всеми частными лица­ми и компаниями стран-участниц конвенции. По условиям конвенции юри­дические и физические лица могли приобретать на Шпицбергене земельные участки на условиях срочного пользования, но не в собственность; а госу­дарства, подписавшие ее, могли приобретать землю на тех же условиях только для научных, гуманитарных и религиозных целей.

Проекты конвенции о Шпицбергене не предусматривали того, что страны-участницы этого соглашения будут располагать правом собственности на земли архипелага. Равным образом и договор о Шпицбергене не пред­усматривал предоставления норвежскому государству как носителю суверени­тета над архипелагом права распоряжения землями Шпицбергена и, соответ­ственно, права собственности на эти земли. Договор предусматривал возмож­ность приобретения "исключительного права собственности" на земельные участки частными лицами и компаниями, поэтому земли Шпицбергена по до­говору не могли быть общим достоянием в то смысле, как это определено в проекте конвенции. В этой связи следует отметить, что никакой необходимос­ти, применения понятия "общее достояние" - "государственные земли" ни в договоре о Шпицбергене, ни в разрабатываемых в соответствии с ним и на его основе документах не было.