Слайд № 9
Такие условия предусмотрены, прежде всего, в статьях 2 и 3:
- Суда и граждане государств-участников Договора пользуются на одинаковых основаниях «правами на рыбную ловлю и охоту в местностях, указанных в статье 1 и в их территориальных водах»;
- «Лица, занимающие земли, права которых» согласно Договору, обладают «исключительным правом охоты на своих земельных участках» в обозначенных Договором пределах;
- Граждане государств-участников Договора имеют «одинаковый свободный доступ для любой цели и задачи, в воды, фиорды и порты местностей, указанных в статье 1»; они могут заниматься в таких местностях «без каких-либо препятствий, при условии соблюдения местных законов, всякими морскими, промышленными, горными и торговыми операциями на условиях полного равенства».
Они допускаются «на тех же условиях равенства к занятию всяким морским, промышленным, горным и коммерческим делом», а также к его практике, «как на суше, так и в территориальных водах», причем «не может быть создана никакая монополия» в отношении чего-либо или в отношении какого-нибудь занятия.
Установлен режим нейтрализации и демилитаризации Шпицбергена: «Норвегия обязуется не создавать и не допускать создания какой-либо морской базы в местностях, указанных в статье 1, и не строить каких-либо укреплений в указанных местностях, которые никогда не должны быть использованы в целях войны» – статья 9.
Договор не предусматривает даты истечения срока его действия.
Слайд № 10
Согласно норвежскому законодательству международный договор автоматически не становится частью норвежского права. Для того, чтобы его положения стали обязательными для норвежских государственных органов и норвежских подданных, договор должен быть включен в норвежское право посредством законодательного акта. Договор о Шпицбергене был введен в действие посредством "Закона о Свальбарде". Горный устав для Шпицбергена был введен в действие на основании того же закона.
Горный Устав
В качестве основы при разработке проекта горного устава комиссия использовала норвежский закон о горнорудном промысле от 14 июля 1842 г. Согласно этому закону для ведения горнорудного промысла юридическим и физическим лицам предоставлялись' горные отводы на концессионных условиях. Норвежцы были вынуждены отказаться от принципа предоставления горных отводов на концессионных условиях и использовать в горном уставе для Шпицбергена принцип предоставления прав на ведение горнорудного промысла тем лицам, которые первыми обнаруживали месторождения полезных ископаемых.
Норвегия приняла суверенные полномочия над архипелагом. С этого момента на территории Свальбарда действуют все положения гражданского и уголовного кодекса Норвегии. Особый статус Шпицбергена не исключает действие на территории архипелага законодательства Норвегии. Однако внутреннее норвежское законодательство не может противоречить закрепленному Договором международно-правовому статусу Шпицбергена.
Перечисленные выше документы имеют сходную терминологию. Одна из задач данной работы заключается в выяснении того, какое значение имеют различия между терминами, используемыми для определения одних и тех же понятий в указанных документах, а также в выявлении неточностей, допущенных при переводе договора о Шпицбергене на русский язык. В конечном итоге эти различия и неточности весьма затруднили понимание отношений собственности, реально существующих на архипелаге.
Наиболее спорным вопросом режима Шпицбергена является вопрос о статусе так называемых "государственных земель" архипелага. Впервые этот термин был использован в проекте конвенции о Шпицбергене, а затем в горном уставе и "Законе о Свальбарде".
Свое происхождение термин "государственные земли" берет от термина "domaine public"(фр.) - "public lands"(англ.), использованного в проекте конвенции о Шпицбергене. В ст.41 этого документа на французском языке говорилось: " le sol du Spitsberg, lequel demeurera toujours domaine public, ne pourra être acquis qu'un droit d'occupation et d'exploitation sujet aux conditions et restrictions de la presente Convention." - "На земле Шпицбергена, которая постоянно остается общей собственностью, право занятия земель и пользования ими может быть достигнуто только в соответствии с условиями и ограничительными положениями настоящей Конвенции"2.
В данной статье земли Шпицбергена определены как "общая собственность" - "domaine public "(фр.) или "общественные земли" - "public lands"(англ.). Выбор такого определения можно объяснить тем, что по условиям конвенции после установления на Шпицбергене режима, определяемого положениями этого соглашения, вся сухопутная территория архипелага становилась общим достоянием, открытым для пользования всеми частными лицами и компаниями стран-участниц конвенции. По условиям конвенции юридические и физические лица могли приобретать на Шпицбергене земельные участки на условиях срочного пользования, но не в собственность; а государства, подписавшие ее, могли приобретать землю на тех же условиях только для научных, гуманитарных и религиозных целей.
Проекты конвенции о Шпицбергене не предусматривали того, что страны-участницы этого соглашения будут располагать правом собственности на земли архипелага. Равным образом и договор о Шпицбергене не предусматривал предоставления норвежскому государству как носителю суверенитета над архипелагом права распоряжения землями Шпицбергена и, соответственно, права собственности на эти земли. Договор предусматривал возможность приобретения "исключительного права собственности" на земельные участки частными лицами и компаниями, поэтому земли Шпицбергена по договору не могли быть общим достоянием в то смысле, как это определено в проекте конвенции. В этой связи следует отметить, что никакой необходимости, применения понятия "общее достояние" - "государственные земли" ни в договоре о Шпицбергене, ни в разрабатываемых в соответствии с ним и на его основе документах не было.